登錦城散花樓

唐代 李白
日照錦城頭,朝光散花樓。 金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。 飛梯綠雲中,極目散我憂。 暮雨向三峽,春江繞雙流。 今來一登望,如上九天游。
zhào jǐn chéng tóu   cháo guāng sàn huā lóu
jīn chuāng jiā xiù   zhū xuán yín gōu
fēi yún zhōng   sàn yōu
xiàng sān xiá   chūn jiāng rào shuāng liú
jīn lái dēng wàng   shàng jiǔ tiān yóu

注釋

  • 錦城散花樓:錦城為成都的別稱,又稱錦里
  • 散花樓,一名錦樓,為隋末蜀王楊秀所建,故址在今成都市區東北隅。
  • 金窗、繡戶:裝飾華美的門窗。珠箔:即珠簾。用珍珠綴飾的帘子。銀鉤:玉制之鉤。銀:一作「瓊」。
  • 飛梯:即高梯,指通往高處的台階。憂:一作「愁」。
  • 三峽:指長江三峽。其說不一,今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽,在四川奉節至湖北宜昌之間。雙流:縣名。屬成都府,因以縣在二江(鄲江、流江)之間,故得名雙流,即今四川省雙流縣。

譯文

紅日高照錦官城頭,朝霞把散花樓染得光彩奪目。

樓上的窗欞閃耀著金色光輝,門上的彩繪像錦繡一樣美麗,珍珠串成的門帘懸掛在銀色的簾鉤上。

凌雲欲飛的樓梯升起在碧綠的樹叢中。站在樓頭,放眼四望,一切憂愁憤懣的情緒都一掃而空了。

昏暗的暮雨瀟瀟飄向三峽,滿江的春水環繞著雙流城。

今天我來此登樓而望,簡直就是在九重天之上遊覽。

鑑賞

  全詩的大意是:在旭日初升霞光映照下,散花樓更顯金碧輝煌、富麗堂皇。高梯入雲,樓接霄漢,氣象雄偉。詩人極目雲天,心曠神怡,因而留連忘返。遙看瀟瀟暮雨飄灑向三峽,俯視春江繞城,景物盡收眼底。散花樓的美景竟然使詩人陶醉了。在此之後,詩人就要東行,前往三峽了。此時登樓竟如在九天雲霄之上遊玩。

  詩人沒有描寫散花樓的建築規模、營造特點、位置與布局等,而是通過金窗、繡戶、珠箔、銀鉤、飛梯等器物的色、光、形、態的變化和輝映,顯現出散花樓的高雅別致,宏偉壯觀。「金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤」,這兩句詩對仗修辭手法的運用,把初日臨照下的錦城散花樓的景象生動地描繪出來。「飛梯綠雲中,極目散我憂」,全詩僅有這兩句不合格律,如果去掉這兩句,此詩就相當於一首五言律詩了。而這兩句在詩中非常重要,可以說是「詩眼」。前句的意象構成一幅十分鮮明的畫面,後句寫出了詩人的快意之感,這兩句初步顯示了李白極端誇張筆法的感染力。末句「如上九天游」則是再次抒發登樓的愉悅之情。

  綜觀全詩,形象鮮明,意境飄逸,情景真切,開合自然。不僅給人以藝術上的享受,而且給人以思想上的啟迪。雖屬年少之作,已經顯示了李白的詩歌天才,大手筆已見端倪,不是人盡能為之的。當時蘇梃就稱讚李白有雛鳳之態。

裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :3-5 .

創作背景

  這首詩是李白青年時期的作品,是李白最早創作的詩歌之一。關於此詩的具體創作時間有兩種說法:詹福瑞、劉崇德、葛景春等認為此詩作於唐玄宗開元八年(720年)春初游成都時;裴斐《李白年譜簡編》則認為此詩是李白在開元十年(722年)重遊成都時所作。

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :763-765 .&裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :3-5 .