登廣武古戰場懷古
注釋
- 秦鹿:用「逐鹿」典故。
- 雙瞳:傳說項羽眼珠有兩個瞳孔。
- 呼吸:一呼即來的意思。
- 赤精:劉邦感赤龍而生。漢叱吒:發怒大喝。
- 兩龍:古以為天子是真龍,並世不能有二龍,兩龍並世必然相鬥。此指劉邦和項羽。五緯:即金木水火土五行星。
- 八極:指天下最邊遠的地方。歌大風:漢高祖十二年劉邦回家鄉,大宴家鄉父老,酒酣,劉邦擊築而歌《大風歌》。
- 連兵:兵刃相連,指正面交鋒。
- 撥亂:治平亂世。
- 沉湎:沉思遙想。
- 嗤嗤:嗤笑。阮嗣宗:即阮籍。《廣韻》:「嗤,笑也。」《三國志注》:阮籍,字嗣宗。《魏氏春秋》曰:籍嘗登廣武,觀楚、漢戰處,乃嘆曰:「時無英雄,使豎子成名。」
譯文
帝位如鹿奔於荒野草地之中,豪傑之士若逐飛起的蓬草一樣窮追。
項王雄氣蓋過世界,雙目明亮炯炯有神。
指揮八千人自江東而起,畏行於天下。
高祖被酒夜斬白帝子,風雲叱吒進入關中之地。
兩條龍不能並而躍起,天上五行之象也是這樣。
楚王被消滅未得展雄圖,漢王興盛得以成就王霸之業。
手提寶劍平定天下,回歸家鄉縱酒擊築而高歌大風。
往昔君臨廣武,雙方集結眾兵欲以決一雌雄。
為天下而不顧家,如果你項王要烹我太公,也請你分一碗湯給我,我父親也是你的父親。
戰爭已過留下的只有古蹟,當年戰時軍營的圍牆在高空之下早已倒塌。
高祖如猛虎號嘯於洞壑,又如飢餓的雄鷺鳴叫於秋日高空。
雲氣騰翔布列於陣前,騰騰殺氣如長虹一樣威嚇。
平定禍亂屬大聖人所為,淺驪而迂腐的儒士哪裡能受此大任。
阮籍沉湎於酒中呼劉邦為豎子,這種狂放偏激之言是不公正的。
身在曲折的黃河我撫掌而笑,阮嗣宗真是很可笑。
鑑賞
這首詩借楚漢對峙的古戰場遺蹟,評論亂世英雄項羽、劉邦的成敗,闡述撥亂反正的經驗,總結「撥亂屬豪聖」的歷史規律。詩人的見解與司馬遷略同。但由於詩人不受儒家傳統觀念的約束,也能超脫世俗的功利觀念,因而既肯定項羽劉邦的成敗,又不以成敗論英雄,而從天意、智力、功業結合分析,讚揚劉邦兼有豪傑和聖人的氣質,指出只有這樣的豪聖才能完成治平亂世統一天下的任務。這就比司馬遷所說的論述顯得透徹明確,而與阮籍鄙薄劉邦的觀點根本相反,更無論同情項羽失敗、嫌惡劉邦等偏見迂論。因此此詩的史論觀點雖不免歷史局限而拘於英雄史觀及天命論,但在當時的歷史條件下,卻是獨到的,傑出的,具有辯證精神。
此詩既具有敘事詩的結構,又充滿抒情詩的實質。全詩敘述古蹟有關的歷史人物和眼前景象,抒發詩人的情懷和感觸,運用多種藝術手法,提煉精美的語言,鑄成不同的藝術形象,錯綜而層次清楚地表達主題思想。
這是一首五言古詩,整體結構猶如樂府歌行,有頭有尾,夾敘夾議,從秦亡開始,講到阮籍的感慨。安排得當,層次分明。全詩分為兩大段,前十四句為第一段,概述秦亡後的楚漢興亡成敗的歷史;後十六句為第二段,緬懷廣武古戰場楚漢相對峙的歷史。前段基本採取敘述方式,後段基本採用評述方式。運用多種手法,通過鮮明形象,以完成整體結構,表達主題思想,是此詩的一個顯著的藝術特點。
對現實的超然態度,對歷史的洞然見識,對詩歌藝術的卓然才能,構成了這首懷古詩灑脫超逸、豪放豁達的獨特風格;也使它充滿了樂觀開朗的情緒,具有抒情詩的實質。
裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:84-88
創作背景
裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:403-404