大子夜歌二首·其二

唐代 陸龜蒙
絲竹發歌響,假器揚清音。 不知歌謠妙,聲勢出口心。
zhú xiǎng   jiǎ yáng qīng yīn
zhī yáo miào   shēng shì chū kǒu xīn

注釋

  • 假器:藉助於樂器。
  • 聲勢出口心:聲音出口卻表現著歌者的內心。

譯文

絲竹之所以能發出美妙的歌響,是藉助於樂器才有清妙的聲音。

你不明白歌謠的妙處,它的聲音表現著歌者的內心。

簡析

  《大子夜歌》,是《子夜歌》的一種變調。據說有個叫「子夜」的女子創製了這個聲調。這首詩寫的是歌謠之妙。