大庭庫
朝登大庭庫,雲物何蒼然。
莫辨陳鄭火,空霾鄒魯煙。
我來尋梓慎,觀化入寥天。
古木朔氣多,松風如五弦。
帝圖終冥沒,嘆息滿山川。
cháo
朝
dēng
登
dà
大
tíng
庭
kù
庫
,
yún
雲
wù
物
hé
何
cāng
蒼
rán
然
。
。
mò
莫
biàn
辨
chén
陳
zhèng
鄭
huǒ
火
,
kōng
空
mái
霾
zōu
鄒
lǔ
魯
yān
煙
。
。
wǒ
我
lái
來
xún
尋
zǐ
梓
shèn
慎
,
guān
觀
huà
化
rù
入
liáo
寥
tiān
天
。
。
gǔ
古
mù
木
shuò
朔
qì
氣
duō
多
,
sōng
松
fēng
風
rú
如
wǔ
五
xián
弦
。
。
dì
帝
tú
圖
zhōng
終
míng
冥
méi
沒
,
tàn
嘆
xī
息
mǎn
滿
shān
山
chuān
川
。
。
譯文
迎著朝陽,登上曲阜城高聳的大庭庫,四下瞭望,周圍災變的氣氛濃厚。
火起的地方已經分辨不出那是陳國那是鄭國,煙濃得把鄒國和魯國都混淆不清。
我來這裡尋找梓慎,那位魯國最傑出的預言家,請教請教如何靜默,得與蒼天一體,以預測未來的命運。
但是,只看到北風吹著古老的松樹,松針發出的聲音好象彈奏著五弦琴。
皇帝夢終於破滅,山川充滿的是後人的嘆息聲聲。
譯文
迎著朝陽,登上曲阜城高聳的大庭庫,四下瞭望,周圍災變的氣氛濃厚。
火起的地方已經分辨不出那是陳國那是鄭國,煙濃得把鄒國和魯國都混淆不清。
我來這裡尋找梓慎,那位魯國最傑出的預言家,請教請教如何靜默,得與蒼天一體,以預測未來的命運。
但是,只看到北風吹著古老的松樹,松針發出的聲音好象彈奏著五弦琴。
皇帝夢終於破滅,山川充滿的是後人的嘆息聲聲。
火起的地方已經分辨不出那是陳國那是鄭國,煙濃得把鄒國和魯國都混淆不清。
我來這裡尋找梓慎,那位魯國最傑出的預言家,請教請教如何靜默,得與蒼天一體,以預測未來的命運。
但是,只看到北風吹著古老的松樹,松針發出的聲音好象彈奏著五弦琴。
皇帝夢終於破滅,山川充滿的是後人的嘆息聲聲。
簡析
從此詩所表達的情緒與景物看,此詩應該作於安史之亂以後,貶低遍地烽火一片狼籍,不象是此前所作,沒有那樣的景遇。但是,安史之亂以後,李白已經到了江南,在江西九江一帶。李白的子女卻阻隔在曲阜那一帶,因為當時李白的田地在那裡。
所以,很難斷定此詩的創作時間,難道又是李白夢遊?帝圖終冥沒:難道指安祿山的失敗?那李白嘆息的是唐玄宗引起的巨亂?沒有早聽他的預言?