答龐參軍·其四
嘉游未斁,誓將離分。
送爾於路,銜觴無欣。
依依舊楚,邈邈西雲。
之子之遠,良話曷聞。
jiā
嘉
yóu
游
wèi
未
yì
斁
,
shì
誓
jiāng
將
lí
離
fēn
分
。
。
sòng
送
ěr
爾
yú
於
lù
路
,
xián
銜
shāng
觴
wú
無
xīn
欣
。
。
yī
依
yī
依
jiù
舊
chǔ
楚
,
miǎo
邈
miǎo
邈
xī
西
yún
雲
。
。
zhī
之
zǐ
子
zhī
之
yuǎn
遠
,
liáng
良
huà
話
hé
曷
wén
聞
。
。
注釋
- 嘉游:美好的、令人愉快的游賞。斁:滿足,厭煩。誓:同「逝」,發語詞。
- 爾:你。銜:含。銜觴:指飲酒。
- 依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱江陵為「舊楚」。邈邈:遙遠的樣子。西云:西去的雲。
- 之子:此人,指龐參軍。之遠:走向遠方。曷:同「何」,怎麼。
譯文
同游甚樂未盡興,君行匆匆又離去。
送你來到大路上,舉杯欲飲無歡意。
江陵故地心依戀,遙望西雲深情寄。
斯人離我去遠方,知心話語難再敘。
創作背景
此詩當作於宋少帝景平二年(424年),是年八月宋文帝改元為元嘉元年。當時陶淵明隱居在潯陽郡上京里(今江西省九江市郊),龐參軍奉命從江陵(今屬湖北)出使上都(今南京),途徑潯陽,作詩贈與陶淵明,陶淵明以此詩作答。
郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:19-25&陳慶元等編選.陶淵明集.南京:鳳凰出版社,2014:15-18