從駕閭山詠馬

唐代 上官儀
桂香塵處減,練影月前空。 定惑由關吏,徒嗟塞上翁。
guì xiāng chén chù jiǎn   liàn yǐng yuè qián kōng
dìng huò yóu guān   jiē sāi shàng wēng

注釋

  • 桂香:指馬飾物的香氣。練影:絲質馬飾物的形影。
  • 定惑:意含雙關,指馬的行止,也指人的禪定與迷妄。塞上翁:作者自指,也以善知禍福的塞翁自喻。

譯文

征塵里桂香消減,月光下練影成空。

行動定止由關吏,空為塞上翁悲吟。

鑑賞

  在隋末戰亂中由隴西貴族建立的唐朝,戰馬享受到了其他朝代望塵莫及的待遇。唐朝人養馬、用馬、愛馬、贊馬,可是,上官儀的這首詩卻讓讀者聽到了另一種聲音,那是一種低沉的悲吟,他在為馬的命運而嗟嘆。人們將馬飾以名貴的香料、綺麗的錦繡,但這改變不了馬受人駕馭的命運。征塵里它的香氣全都飄散,夜行時即使衣之以錦繡也毫無意義。從桂香與練影的易消易逝,作者寫出榮華富貴畢竟成空。又從馬的受人駕馭,表現對不能自主的命運的哀嘆。馬不知自悲,人為之悲;可世上那些貪求富貴而為命運擺布的人,又有誰為他們而悲呢。在人對馬的嗟嘆聲中,所蘊含的,實際上是覺悟者對未悟者的嗟嘆。