初夏絕句
紛紛紅紫已成塵,布穀聲中夏令新。
夾路桑麻行不盡,始知身是太平人。
fēn
紛
fēn
紛
hóng
紅
zǐ
紫
yǐ
已
chéng
成
chén
塵
,
bù
布
gǔ
谷
shēng
聲
zhōng
中
xià
夏
lìng
令
xīn
新
。
。
jiā
夾
lù
路
sāng
桑
má
麻
xíng
行
bù
不
jìn
盡
,
shǐ
始
zhī
知
shēn
身
shì
是
tài
太
píng
平
rén
人
。
。
注釋
- 紅紫:紅花與紫花。這裡指春天開放的花。夏令:夏季。
譯文
春天開放繁茂的百花都已凋謝化作塵土,在布穀鳥啼叫聲中夏天已經來到。
路兩邊種桑麻蔥蘢綿延不盡,才知道我原來是在太平之世。
賞析
陸游所處的時代,正是我國歷史上民族矛盾異常尖銳的時代。北宋亡國,南宋在臨安的政權不但不發憤圖強,收復失地,反而一意向金人屈膝求和。
然而此詩格調清新。前兩句寫夏景很傳神,也很清澈。沒有憤怒也沒有呼喊。後兩句中,「桑麻行不盡」指作物生長旺盛。「身是太平人」是指天下太平,人人都是太平之人。
時代混亂,陸游為什麼如此說呢?可能是看到夏日作物生機勃勃,心中不免生出對太平盛世的期盼之情,也可能是眼前的自然美景暫時讓他忘記生在亂世的煩惱憂愁。