春雨
花時悶見聯綿雨,雲入人家水毀堤。
昨日春風源上路,可憐紅錦枉拋泥。
huā
花
shí
時
mèn
悶
jiàn
見
lián
聯
mián
綿
yǔ
雨
,
yún
雲
rù
入
rén
人
jiā
家
shuǐ
水
huǐ
毀
dī
堤
。
。
zuó
昨
rì
日
chūn
春
fēng
風
yuán
源
shàng
上
lù
路
,
kě
可
lián
憐
hóng
紅
jǐn
錦
wǎng
枉
pāo
拋
ní
泥
。
。
注釋
- 花時:百花盛開的時節。常指春日。
- 紅錦:紅色名貴的絹織品。
譯文
本該是陽光明媚的春日卻是連日陰雨,烏雲籠罩大地連日的大雨將堤壩沖毀。
昨天感覺天氣良好就啟程上路,不成想讓這大雨阻了前路停滯不前。