春遊南亭

唐代 韋應物
川明氣已變,岩寒雲尚擁。 南亭草心綠,春塘泉脈動。 景煦聽禽響,雨余看柳重。 逍遙池館華,益愧專城寵。
chuān míng biàn   yán hán yún shàng yōng
nán tíng cǎo xīn   chūn táng quán mài dòng
jǐng tīng qín xiǎng   kàn liǔ zhòng
xiāo yáo chí guǎn huá   kuì zhuān chéng chǒng

注釋

  • 擁:抱,抱持。
  • 亭:設在路邊供行人停留食宿的處所。泉脈:地層中伏流的泉水。因其類似人體的脈絡,故稱「泉脈」。
  • 景:日光。煦:溫暖。讀。
  • 「逍遙」一句:輕鬆自在地飽覽物華。專城:指主宰一城的州牧、太守等地方長官,此指詩人自己,時任刺史。

譯文

川谷里明亮起來氣候已變暖,山岩上還籠罩著雲彩依然寒冷。

南亭的枯草心兒里萌發出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流動。

陽光溫暖聽著鳴禽的啼唱,剛下過雨看到柳枝顯得沉重。

在華美富麗的池館中悠閒自得,只得到州官一人的寵愛更感到慚愧。

創作背景

  《春遊南亭》作於約建中四年(783)早春,當時作者春遊南亭,被南亭風光誘人、生機活潑的春天景象所感染,便寫下了這首詩。南亭究竟在何處,已無從查考。然從詩意看,亭當在水邊,周圍有山,有塘,有館所,可供遊憩。

田軍 馬奕.中國古代田園山水邊塞詩賞析集成:光明日報出版社,1991年12月第1版:第660頁

賞析

  詩的首聯「川明氣已變,崖寒雲尚擁」,即景而起,寫春回大地,氣象已變。為遠景描繪,以渲染氣氛。這兩旬起筆清遠,境界開闊,通過江上雲霧掃開,河水澄明,但山崖上還殘餘著冬天的寒意,還被雲氣包裹著,描繪了冬寒漸退,春氣萌動時之景象。詩人抓住了初春時分的景色特點,以渲染環境氛圍方面入手,既渲繪出了春日的清赫景象,又為下兩聯所寫設置了一個背景。「變」、「擁」鍊字精當.不但刻畫景物,同時亦包含了詩人的主觀感受。

  頷聯「南亭草心綠,春塘泉脈動」寫春草碧綠,春泉歡流,以顯春光明媚,生機無限。「草心綠」、「泉脈動」為攝魂之筆,言「草心」,說明春草是剛剛萌芽不久,新綠初泛;言「脈動」,表示泉水初從冬之禁錮中解放出來,又開始了歡快的流動,淙淙匯入春塘,無不用詞確當,刻寫生動,意象新穎秀獨,著墨不多,然寫出了一派春日氣息。這兩旬抓住景物特徵,傳神寫意,詩情畫意地表現了春天剮剮來臨的景色之美,給人以無窮的美感趣味。

  頸聯「景煦昕禽晌,雨余看柳重」繼寫陽和鳥鳴,雨肥柳葉,以表春意盎然,景物欷鮮。這一聯選取了禽鳥在和暖日光中囀鳴歌唱,好雨過後柳色更增新綠這兩組意象,描繪了在陽光和知時春雨的滋潤哺育下,百鳥爭春,草木欣欣的春日美景。「聽」和「看」一者訴諸聽覺,一者訴諸視覺,真是有聲有色,寫活了景物。中間這兩聯秀語連出,詞暢意濃,在鍊字求工方面,可以看出有受謝靈運的影響。

  尾聯「逍遙池館畢,益愧專城寵」開接牌襟,抒寫內心之感而作結。美景當前,詩人遊目騁懷,但不忘此身尚在,感到自己在此池台館閣之地飽覽物華,實在太有愧於在城裡做官享受一郡之主之茶了。這兩句流露了濤人「處江湖之遠,則憂甚其民」和「愧俸錢」的思想感情,揭示了詩人內心世界之一面。這與他在《寄李儋元錫》一詩中所發出的、曾被朱熹讚嘆為「仁者之言」的「身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢」的感慨在內容實質上是一致的。

  這首遊記詩,寫得簡潔明快,情真意切。「擁」、「動」、「重」、「寵」諸韻腳字,都下得準確、生動,意韻完美,從而被前人視為此詩的主要特色。

田軍 馬奕.中國古代田園山水邊塞詩賞析集成:光明日報出版社,1991年12月第1版:第660頁