春夜竹亭贈錢少府歸藍田

唐代 王維
夜靜群動息,時聞隔林犬。 卻憶山中時,人家澗西遠。 羨君明發去,采蕨輕軒冕。
jìng qún dòng   shí wén lín quǎn
què shān zhōng shí   rén jiā jiàn 西 yuǎn
xiàn jūn míng   cǎi jué qīng xuān miǎn

注釋

  • 群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:「日入群動息,歸鳥趨林鳴。」
  • 澗:夾在兩山間的水溝。
  • 明發:早晨起程。蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。這裡借指官位爵祿。

譯文

春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔著竹林幾聲犬吠。

卻使我回憶起在山裡的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。

真羨慕你天明就要啟程歸去,安於采蕨生活輕視爵高官顯。

創作背景

  此詩當作於唐玄宗天寶十載(751年),是王維為贈別友人錢起而作的五言古詩。錢起也有五言古詩《酬王維春夜竹亭贈別》相和。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:84-85

賞析

  這首詩精悍短小,卻神韻無窮,詩題即清晰的點名了寫作時間、地點及寫作原委。全詩的意境,與王維的散文名篇《山中與裴秀才迪書》可互相印證。

  春夜的竹亭,清新而靜謐,輕輕掠過的涼風,吹得竹林颯颯作響,遠處偶爾傳來斷斷續續的幾聲犬吠,隔著夜幕中青蔥的林子,劃破這夜的安寧。以動襯靜,展現在讀者眼前的是一幅悄然靜謐的春夜圖。置身於此情此景之中,詩人的思緒飄飛到了山中隱居時的場景,那山澗西邊的簡陋小屋,那縱情田園的悠然自得,那份清閒自在的生活情致。次日天一亮,好友錢少府就要辭官隱退、隱居山林了,可惜這一切,詩人也就徒有羨慕之情。

  這首詩以寥寥數語,勾勒出一幅幅生動傳神的畫面,將詩人的心思無一保留地流露出來。此詩之妙處之一在首句,聲音與環境的巧妙結合,以動襯靜,細微處著手,渲染出靜謐安寧的氛圍與意境,讓人恍若身臨其境。二在末句,借用伯夷、叔齊隱居首陽山采蕨而食的典故,表露出詩人對錢少府輕視官場、隱退而居的讚賞與歆羨,同時也傳遞出自己渴望早日歸隱的希望。

  此詩給人以清新美好之感,意境之美油然而現,通過表達對錢少府退而歸隱之舉的讚賞也表達出詩人渴望歸隱之意,韻味悠遠。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:84-85