春晚書山家
注釋
- 黍飯:黃米飯,唐人常以之待客。馨:香。
- 蒙蒙:形容雨點細小。泠泠:形容流水清脆的聲音。
譯文
柴門一片寂靜屋裡米飯香噴噴,農家炊煙裊裊春雨過後天放晴。
院內鮮花迷濛山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹上的黃鶯。
賞析
這首詩首頭兩句寫柴門內外靜悄悄的,縷縷炊煙,冉冉上升;一陣陣黃米飯的香味,撲鼻而來;一場春雨過後,不違農時的農夫自然要搶墒春耕,所以「柴門」也就顯得「寂寂」了。由此亦可見,「春雨」下得及時,天晴得及時,農夫搶墒也及時,不言喜雨,而喜雨之情自見。
後兩句寫庭院中,水氣迷濛,宛若給庭花披上了輕紗,看不分明;山野間,「泠泠」的流水,是那麼清脆悅耳;躲進巢避雨的鳥兒,又飛上枝頭,吱吱喳喳,快活地唱起歌來;一個小孩走出柴門啼哭著要捕捉鳥兒玩耍。這一切正都是寫春雨晴後的景色和喜雨之情。且不說蒙蒙的景色與泠泠的水聲,單說樹上鶯。樹上鶯尚且如此歡騰聒噪,逗得小兒啼索不休,更可想見大田裡農夫搶耕的情景了。
晚春是山家大忙的季節,然而詩人卻隻字不言農忙而著墨於寫寧靜,由寧靜中見農忙。晚春又是多雨的季節,春雨過後喜悅的心情是農民普遍的心情,詩人妙在不寫人,不寫情,單寫景,由景及人,由景及情。這樣寫,既緊扣了晚春的特色,又稱得上短而精。方東樹謂「小詩精深,短章醞藉」,方是好詩。這詩在藝術上的一個特色,就是它寫得短而精,淺而深,景中有情,景外有人,於「澹中藏美麗」(薛雪《一瓢詩話》),於靜處露生機。
貫休的詩在語言上善用疊字,如「一瓶一缽垂垂老,萬水千山得得來」(《陳情獻蜀皇帝》),人因之稱他為「得得來和尚」。又如,「茫茫復茫茫,莖莖是愁筋」(《茫茫曲》),「馬蹄蹋蹋,木落蕭蕭」(《輕薄篇》),等等。這詩也具有這一藝術特色。在四句詩中,疊字凡三見:「寂寂」,寫出春雨晴後山家春耕大忙,家家無閒人的特點:「蒙蒙」,壯雨後庭花宛若披上輕紗、看不分明的情態:「泠泠」,描摹春水流動的聲韻。這些疊字的運用,不僅在造境、繪形、模聲、傳情上各盡其宜,而且聲韻悠揚,具有民歌的音樂美。在晚唐綺麗纖弱的詩風中,這詩給人以清新健美之感。