春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇

唐代 王維
桃源一向絕風塵,柳市南頭訪隱淪。 到門不敢題凡鳥,看竹何須問主人。 城上青山如屋裡,東家流水入西鄰。 閉戶著書多歲月,種松皆老作龍鱗。
táo yuán xiàng jué fēng chén   liǔ shì nán tóu fǎng yǐn lún
dào mén gǎn fán niǎo   kàn zhú wèn zhǔ rén
chéng shàng qīng shān   dōng jiā liú shuǐ 西 lín
zhù shū duō suì yuè   zhǒng sōng jiē lǎo zuò lóng lín

注釋

  • 桃源:即桃花源,此指呂逸人隱居之處。一向:從過去到現在的一段時間。絕:斷絕,隔絕。風塵:指塵俗的世事。柳市:漢長安地名。此亦借指呂逸人隱居之處。隱淪:隱士,隱居之人。
  • 題凡鳥:典出《世說新語·簡傲》。看竹:典出《晉書·王羲之傳》。作者在此用典,也有兩個意思:一是未見到主人
  • 二是作者與主人不外,儘管主人不在家,仍可留下參觀主人的住地環境。何須:何必,哪裡還用。
  • 屋裡:室內。
  • 閉戶:閉門,關門。種松:栽種松樹。龍鱗:謂古松軀幹如龍鱗。這裡用它來形容老松樹的表皮呈現出鱗的形狀,很老了。

譯文

呂逸人隱居之地方,與塵俗世事隔絕。我專程來柳市南頭訪問呂逸人。

來訪未遇主人,參觀主人的住地環境何必詢問主人。

城上的青山好像在室內一樣,東鄰流動的水流入西邊鄰居。

主人在這裡著書立說的時問已經很長了,他親手栽種的松樹已經很老了,樹的表皮都象龍鱗一樣。

賞析

  王維和裴迪是知交,早年一同住在終南山,常相唱和,以後,兩人又在輞川山莊「浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日」(《舊唐書·王維傳》)。新昌里在長安城內。呂逸人即呂姓隱士,事跡未詳。這首詩極贊呂逸人閉戶著書的隱居生活,顯示了作者艷羨「絕風塵」的情懷。

  「桃源一向絕風塵,柳市南頭訪隱淪。」借陶淵明《桃花源記》中的桃花源,比況呂逸人的住處,著一虛筆。於長安柳市之南尋訪呂逸人,跟一實筆。一虛一實,既寫出呂逸人長期「絕風塵」的超俗氣節,又顯示了作者傾慕嚮往的隱逸之思。

  「到門不敢題鳥,看竹何須問主人。」訪人不遇,本有無限懊惱,然而詩人卻不說,反而拉出歷史故事來繼續說明對呂逸人的仰慕之情,可見其尋逸之心的誠篤真摯。「凡鳥」是「鳳」字的分寫。據《世說新語·簡傲》記載,三國魏時的嵇康和呂安是莫逆之交,一次,呂安訪嵇康未遇,康兄嵇喜出迎,呂安於門上題「鳳」字而去,這是嘲諷嵇喜是「凡鳥」。王維「到門不敢題凡鳥」,則是表示對呂逸人的尊敬。「看竹」事見《晉書·王羲之傳》。王羲之之子王徽之聞吳中某家有好竹,坐車直造其門觀竹,「諷嘯良久」。而此詩「何須問主人」是活用典故,表示即使沒有遇見主人,看看他的幽雅居處,也會使人產生高山仰止之情。

  上一聯借用典故,來表示對呂逸人的敬仰,是虛寫。「城上青山如屋裡,東家流水入西鄰」,寫呂逸人居所的環境,是實寫。「城上」,一作「城外」。「青山如屋裡」,生動地點明呂逸人居所出門即見山,暗示與塵市遠離;流水經過東家流入西鄰,可以想見呂逸人居所附近流水淙淙,環境清幽,真是一個依山傍水的絕妙境地。青山嫵媚,流水多情。兩句環境描寫,一則照應開篇的絕風塵,二則抒寫了隱逸生活的情趣。

  「閉戶著書多歲月,種松皆作老龍鱗。」最後從正面寫隱逸。呂逸人無求於功名,不碌碌於塵世,長時間閉戶著書,是真隱士而不是走「終南捷徑」的假隱士,這就更為詩人所崇尚。松皮作龍鱗,標誌手種松樹已老,說明時間之長,顯示呂逸人隱居之志的堅貞和持久,「老龍鱗」給「多歲月」作補充,並照應開頭的「一向絕風塵」,全詩結構嚴謹完整。

  這首詩,句句流露出對呂逸人的欽羨之情,以至青山、流水、松樹,都為詩人所愛慕,充分表現了詩人歸隱皈依的情思。描寫中虛實結合,有上下句虛實相間的,也有上下聯虛實相對的,筆姿靈活,變化多端,既不空泛,又不呆滯,頗有情味。

劉德重 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:171-172