春日

宋代 秦觀
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。 有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
qīng léi luò wàn   guāng cēn
yǒu qíng sháo yào hán chūn lèi   qiáng wēi xiǎo zhī

注釋

  • 絲:喻雨。 浮瓦:晴光照在瓦上。 霽光:雨天之後明媚的陽光。霽:雨後放晴。 參差:高低錯落的樣子。
  • 芍藥:一種草本植物,這裡指芍藥花。春淚:雨點。

譯文

輕雷響過,春雨淅瀝而下。雨後初晴,陽光投射在剛剛被雨洗過的蒼翠碧瓦上。

經歷春雨的芍藥花上飽含雨露,仿佛含淚的少女情意脈脈。薔薇橫臥,好似無力低垂,惹人憐愛。

賞析

  這首詩寫雨後春景。瞧,雨後庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這裡有近景有遠景,有動有靜,有情有姿,隨意點染,參差錯落。全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛 詩人捕捉到春雨「萬絲」的特徵,把鏡頭的焦點對準了庭院一角,攝下了一幅雷雨後晴春曉日的精巧畫面。

  通過對偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有「含春淚」之態、「無力臥」之狀。因其體物入微,情致蘊藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,展示了詩人對自然界景物、現象敏銳的觀察力、感受力和攝取力、表現力。在意境上以「春愁」統攝全篇,雖不露一「愁」字,但可從芍藥、薔薇的情態中領悟,又曲折體現了詩人由於宦途艱險而形成的多愁善感的性格。

  「一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。」雷是「輕」的,雨如「絲」般,春雨的特色詩人只用兩個字就揭示出來了。那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得乾乾淨淨,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫的美

  最「有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。」這兩句詩人採用以美人喻花的手法,又加上對仗,確實是美不勝收。 李白筆下「一枝紅艷露凝香」,白居易筆下剛出浴的「侍兒扶起嬌無力」的楊妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨後的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。 最後一句令人想起《紅樓夢·史湘雲醉眠芍藥銦》那段描寫:湘雲「業經香夢沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿頭臉衣襟上皆是紅香散亂。」這醉臥中渾身灑滿落花的史湘雲,情思綿綿,百媚千嬌,多像「無力薔薇臥曉枝」。

  《春日》因其體物入微,情致蘊藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,在意境上以「春愁」統攝全篇,雖不露一「愁」字,但可從芍藥、薔薇的情態中領悟,又曲折隱晦的反映了詩人由於對宦途命運艱險的恐懼,而形成的多愁善感的心理。

繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典.上海 :上海辭書出版社 , 1987.12(2012.7重印) :第611-612頁