春暮途次華山下
他皆宴牡丹,獨又出長安。遠道行非易,無圖住自難。
離城風已暖,近岳雨翻寒。此去知誰顧,閒吟只自寬。
tā
他
jiē
皆
yàn
宴
mǔ
牡
dan
丹
,
dú
獨
yòu
又
chū
出
cháng
長
ān
安
。
。
yuǎn
遠
dào
道
héng
行
fēi
非
yì
易
,
wú
無
tú
圖
zhù
住
zì
自
nán
難
。
。
lí
離
chéng
城
fēng
風
yǐ
已
nuǎn
暖
,
jìn
近
yuè
岳
yǔ
雨
fān
翻
hán
寒
。
。
cǐ
此
qù
去
zhī
知
shuí
誰
gù
顧
,
xián
閒
yín
吟
zhī
只
zì
自
kuān
寬
。
。