酬二十八秀才見寄

唐代 郎士元
昨夜山月好,故人果相思。 清光到枕上,裊裊涼風時。 永意能在我,惜無攜手期。
zuó shān yuè hǎo   rén guǒ xiāng
qīng guāng dào zhěn shàng   niǎo niǎo liáng fēng shí
yǒng néng zài   xié shǒu

注釋

  • 清光:清亮的光輝。多指月光、燈光之類。
  • 惜:感到遺憾,哀痛。攜手:指聚首,聚會。

譯文

昨天夜裡山中月色甚是美好,不知不覺便想起遠隔千里的你。

清淺的月光映照在我的枕頭上,窗外的習習涼風讓人倍感舒暢。

你我之間的深厚情誼從未改變,只可惜我們想要共聚一堂仍是遙遙無期啊。