池上

清代 張光啟
倚杖池邊立,西風荷柄斜。 眼明秋水外,又放一枝花。
zhàng chí biān   西 fēng bǐng xié
yǎn míng qiū shuǐ wài   yòu fàng zhī huā

注釋

  • 西風:指秋風。

譯文

拄杖站在池塘邊,西風拂過,托著殘葉的荷柄微微傾斜。

突然看到這一派秋景蕭瑟中,一枝荷花迎風開放。

賞析

  張光啟生活於明末清初,入清,隱居不仕,享年八十餘。從這首小詩的內容來看,寫此詩時,他已是策杖而行的老人,但耳聰目明,身體尚健。

  在一個敗荷零落的秋日,詩人拄杖獨自站在荷塘邊,秋風一過,無數托著殘葉的荷柄隨之鼓斜傾倒。但是,他再舉目遠望,只見滿目凋零的球景中,卻有一朵新開的荷花突兀的闖進了他的視線,他不眼前一亮,心中激動之情不以言表。詩人不說一朵花而說「一枝花」,這表明他注意到的,不只是花朵,而且還有花枝。在眾芳搖落、荷柄斜倒映襯下,挺直的花枝托著鮮花,不僅美艷,而且顯出一種不為環境所左右的獨立不羈的精神。詩人直接描畫出的是殘荷中的一枝新花,誰又能說詩人不是在藉以歌頌這樣一種不屈不撓、無所畏懼的精神呢?

  本詩前後對照鮮明,如果說,讀前兩句詩,我們心中可能生出對詩人老境淒涼的同情,那麼,當讀到後兩句時,就只有對作者堅貞不屈、不折不撓的精神的欽佩之情了。張光啟無意於為自己畫像,但這首小詩卻成了詩人晚年極為生動傳神的一幅小照。

代漢林.律詩絕句精品鑑賞:新疆人民出版社,2004.03:第456頁