城南
雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。
一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。
yǔ
雨
guò
過
héng
橫
táng
塘
shuǐ
水
mǎn
滿
dī
堤
,
luàn
亂
shān
山
gāo
高
xià
下
lù
路
dōng
東
xī
西
。
。
yī
一
fān
番
táo
桃
lǐ
李
huā
花
kāi
開
jǐn
盡
,
wéi
惟
yǒu
有
qīng
青
qīng
青
cǎo
草
sè
色
qí
齊
。
。
注釋
- 路東西:分東西兩路奔流而去。橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸。亂山高下:群山高低起伏。
譯文
春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。
熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。
簡析
詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫了暮春時節大雨過後的山野景象,筆調流暢優美,讀來琅琅上口,令人賞心悅目。特別是「惟有青青草色齊」這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨後的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情於景,情景交融,格調超逸,清新雋永。