承宮樵薪苦學

先秦 佚名
承宮,琅邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。
chéng gōng   láng rén shǎo   nián suì   wéi rén zhū xiāng zi shèng míng chūn qiū jīng   shòu zhū shēng shù bǎi rén gōng guò xià   jiàn zhū shēng jiǎng sòng   hǎo zhī   yīn wàng zhū ér tīng jīng zhū zhǔ guài hái   xún zhī jiàn ér chī zhī mén xià shēng gòng jìn   nǎi zhǐ   yīn liú gōng mén xià qiáo xīn zhí   shù shí nián jiān   suì tōng jīng

注釋

  • 少孤:少,年少
  • 孤,喪父明:精通
  • 懂得。授:傳授
  • 教。諸:所有的。好:喜歡,愛好,喜好。怪:對。。。。。。感到奇怪。索:索要。承宮:東漢人。琅邪:古郡名,在今山東境內。門下生:指學舍里的學生。樵薪:砍柴。苦:干苦活。廬:屋,此指書舍。笞(chi)。:用竹鞭鞭打。數:幾。欲:想要,欲望。

譯文

承宮,琅琊姑幕人,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學生有上百人。承宮從他房前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。學社內的學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮於是就留在徐子盛門下學習。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年後,最終精通了這本經書。

啟示

勤奮能使不能人有所作為。
學習須勤奮。
承宮的特點是好學上進,吃苦耐勞
學習要有毅力方可成大業