嘲王歷陽不肯飲酒

唐代 李白
地白風色寒,雪花大如手。笑殺陶淵明,不飲杯中酒。 浪撫一張琴,虛栽五株柳。空負頭上巾,吾於爾何有。
bái fēng hán   xuě huā shǒu xiào shā táo yuān míng   yǐn bēi zhōng jiǔ
làng zhāng qín   zāi zhū liǔ kōng tóu shàng jīn   ěr yǒu

注釋

  • 五株柳:陶淵明畜素琴一張,宅邊有五柳樹。空負頭上巾:語出陶淵明詩「若復不快飲,空負頭上巾」。

譯文

大地一片雪白,風色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。笑死了陶淵明,就因為你不飲杯中酒。

你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。辜負了戴的頭巾,我對你來說意味著什麼?

評析

  酒,歷來是文人墨客的情感寄託,詩人尤甚,李白更是以「斗酒詩百篇」名揚天下,他常以甘醇可口的美酒為寄託,做了大量的反映心理情緒的詩。這首《嘲王歷陽不肯飲酒》便是。

  歷陽,唐代郡縣,治今安徽省和縣歷陽鎮,因「縣南有歷水」而得名。當時李白訪問歷陽縣,正值大雪紛飛,縣丞設宴招待李白,李白席間頻頻舉杯,讚賞歷陽山美、水美、酒美,可惜就是人不「美」——沒有人陪他喝酒。於是席中賦詩《嘲王歷陽不肯飲酒》,豪情萬丈,景象怡人。從此詩可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶淵明。他嘲笑王歷陽表面上以陶淵明為榜樣,可是喝酒不痛快,徒有虛名。「浪」、「虛」、「空」三字用得巧妙,傳達出嘲諷及激將之意,充分顯示了李白的沖天豪氣。