長門怨三首
雨滴長門秋夜長,愁心和雨到昭陽。
淚痕不學君恩斷,拭卻千行更萬行。
宮殿沈沈月欲分,昭陽更漏不堪聞。
珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君。
蟬鬢慵梳倚帳門,蛾眉不掃慣承恩。
旁人未必知心事,一面殘妝空淚痕。
yǔ
雨
dī
滴
cháng
長
mén
門
qiū
秋
yè
夜
zhǎng
長
,
chóu
愁
xīn
心
hé
和
yǔ
雨
dào
到
zhāo
昭
yáng
陽
。
。
lèi
淚
hén
痕
bù
不
xué
學
jūn
君
ēn
恩
duàn
斷
,
shì
拭
què
卻
qiān
千
xíng
行
gèng
更
wàn
萬
xíng
行
。
。
gōng
宮
diàn
殿
shěn
沈
shěn
沈
yuè
月
yù
欲
fēn
分
,
zhāo
昭
yáng
陽
gēng
更
lòu
漏
bù
不
kān
堪
wén
聞
。
。
shān
珊
hú
瑚
zhěn
枕
shàng
上
qiān
千
xíng
行
lèi
淚
,
bú
不
shì
是
sī
思
jūn
君
shì
是
hèn
恨
jūn
君
。
。
chán
蟬
bìn
鬢
yōng
慵
shū
梳
yǐ
倚
zhàng
帳
mén
門
,
é
蛾
méi
眉
bù
不
sǎo
掃
guàn
慣
chéng
承
ēn
恩
。
。
páng
旁
rén
人
wèi
未
bì
必
zhī
知
xīn
心
shì
事
,
yí
一
miàn
面
cán
殘
zhuāng
妝
kōng
空
lèi
淚
hén
痕
。
。
注釋
- 長門:漢宮名,漢武帝陳皇后失寵後居於此。後世常以為冷宮的代名詞。昭陽:漢殿名,漢成帝皇后趙飛燕所住的地方。後世泛指得寵宮妃所居之處。
注釋
⑴長門:漢宮名,漢武帝陳皇后失寵後居於此。後世常以為冷宮的代名詞。
⑵昭陽:漢殿名,漢成帝皇后趙飛燕所住的地方。後世泛指得寵宮妃所居之處。
賞析
《長門怨》這首樂府舊曲,從它的起因和來歷看,就是專門描寫和抒發宮怨的作品。劉皂此作也不例外。封建帝王一個人霸占了無數婦女,所謂「後宮佳麗三千人」。大部分人都因為青春虛擲、幸福無望而極端痛苦。出於對這些婦女的同情,出於對不合理的妃嬪制度的不滿,宮怨——或者直揭慘狀,或者代婦女舒怨洩憤,便成為古代詩人作家常常表現的主題之一。
當然,同是宮怨,詩人所揭示的問題卻有多種,表現角度也頗多樣,具體方法更是變化無窮。劉皂的《長門怨》共三首,這裡選的是第三首。這三首的基本手法都是前二句寫失寵官人的形狀,後二句寫失寵宮人的心情,而重點則在後二句。例如,其一云:「淚痕不學君恩斷,拭卻千行更萬行」。將已斷的君恩與不斷的淚行作一鮮明對比。其二云:「珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君」,感情表達得強烈而明快。這一首作者稍稍弄了點狡獪,前二句寫宮人慵懶之態:蟬鬢慵梳,蛾眉不掃,故意製造了一種輕鬆隨便的氣氛和「慣承恩」的假象。後兩句乃揭出宮人的內心痛苦。她的心事人們未必知道,實際上她是每日以淚洗面,這才使她成了 「一面殘妝」啊!由於採用欲抑先揚的手法,取得了更佳的藝術效果。
宮怨詩暴露了封建制度的殘忍不合理,這是其價值所在。但這類詩總是把基點放在宮人失寵,望寵以及與得寵者的矛盾上,而往往並不從根本上觸動妃嬪制度。這又是其明顯的局限性所在。