長安寒食

唐代 邵謁
春日照九衢。春風媚羅綺。 萬騎出都門,擁在香塵里。 莫辭吊枯骨,千載長如此。 安知今日身,不是昔時鬼。 但看平地游,亦見摧輈死。
chūn zhào jiǔ chūn fēng mèi luó
wàn chū dōu mén   yōng zài xiāng chén
diào   qiān zǎi zhǎng
ān zhī jīn shēn   shì shí guǐ
dàn kàn píng yóu   jiàn cuī zhōu

注釋

  • 九衢:四通八達的大道。媚:討好,愛戀,此處作牽動解。羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物
  • 綺,有花紋的絲織物。
  • 萬騎:許多騎馬者。香塵:春遊者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。
  • 摧輈:摧,折斷
  • 輈,車轅。

注釋

寒食:清明前一天為寒食節,當天不舉煙火。清明前後包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的習俗。
九衢:四通八達的大道。屈原《天問》:「靡蓱九衢,枲華安居?」
媚:討好,愛戀,此處作牽動解。
羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。
萬騎(ji):許多騎馬者。
香塵:春遊者身上所帶的香氣和揚起的塵土混合在一起稱為香塵。
摧輈(zhōu):摧,折斷;輈,車轅。

賞析

  該篇為諷刺王孫公子春日郊遊而作。詩人久居長安,熟悉京城風習,看不慣統治者驕奢淫逸的生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春遊的一番熱鬧景象之後,有意筆鋒一轉,勸他們不妨去弔唁野外的壘壘枯骨,因為說不定他們自身就是那昔時的鬼魂所轉生。最後,以近於詛咒的「但看平地游,亦見摧輈死」之句,表示了強烈的憤恨。所謂鬼魂轉生之說是虛妄的,但在表現手法上,仍是一種「幻想。服務於現實」的高招。