採桑子·笙歌放散人歸去

五代 馮延巳
笙歌放散人歸去,獨宿紅樓。月上雲收,一半珠簾掛玉鉤。 起來點檢經由地,處處新愁,憑仗東流,將取離心過橘洲。
shēng fàng sǎn rén guī   宿 hóng lóu yuè shàng yún shōu   bàn zhū lián guà gōu
lai diǎn jiǎn jīng yóu   chù chù xīn chóu   píng zhàng dōng liú   jiāng xīn guò zhōu

注釋

  • 點檢:回顧、反思。離心:離愁。橘洲:橘子洲。在今湖南長沙西湘江中,多美橘,故名。

譯文

剛剛還是笙歌曼舞,轉瞬間,笙歌消歇,眾人散去,只剩我獨宿紅樓舞榭。將珠簾半卷,掛在玉鉤,此時雲兒收起,升起一輪朗月。

索性起來,細細地看那些和他共同遊玩過的地方,每一處都引起我的新愁。那東流的河水喲,請將我的一顆充滿離恨的心,捎帶到那心上人所在的桔子洲。

賞析

  這首詞上半闋以「笙歌放散人歸去」開篇,可見其著重點不在描寫晚上宴會歌舞之盛況,而在抒發樂器放下,宴會解散,人歸去之後,詞人「獨宿紅樓」的反思。這裡的「紅樓」當為南唐宮中的舞榭歌台。鑒於馮延巳當時的官位,故在宴會散後,參加宴會的人各自歸去,而他卻能「獨宿紅樓」,享受「天子非常賜顏色」(高適《燕歌行》)的特殊恩遇。但是,這並沒有使馮延巳產生「紫殿紅樓賞春好」(李白《侍從宜春苑》)的愉悅之情,相反,在「周師南侵,國事岌岌」之際,「憂生念亂,意內而言外」(馮煦《陽春集序》)。「月上雲收,一半珠簾掛玉鉤」(將珠簾半卷,掛在玉鉤,此時雲兒收起,升起一輪朗月,此情此景,令人心寒,令人孤愁)正是「意內而言外」的最佳選擇。

  下半闋首兩句「起來點檢經由地,處處新愁」,緊承上半闋,寫出時間的推移,由夜裡「獨宿紅樓」,到次日早晨起來,泛舟離開紅樓。其中「點檢」二字尤足以表現作者「辭學」造詣之深。錢起《初至京口示諸弟》詩中有「點檢平生事,焉能出篳門」之句,這些都說明「點檢」為認真考核之意。馮延巳於此時此地著以「點檢」二字,表明這離去不是毫不經意,而是一棹一回頭,認真考查經由之地的特殊景物,然而感受的卻是每經一處地方,就在心靈深處盪起一波新愁。最後二句,「憑仗東流,將取離心過橘洲。」寫詞人想從這愁苦中擺脫出來。然而,詞旨微幽,必得細細體味,才能領悟。「憑仗東流」,照應首句,點明「起來點檢經由地」是乘舟而行,引出新愁,但是,還要依仗它來拋下這不斷增添的苦愁。「將取」句,則兩處用典,意更深邃。一為「離心」,當取屈原《離騷》:「可離心之可同分,吾將遠逝以自疏」之意。 一為「橘洲」,當為東流之水中確有長滿橘樹的小洲樹的小洲,因而觸發聯想,借用杜甫詩句:「桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴」(《嶽麓山道林二寺行》)。抒發南唐將會在歌舞聲中失去江山,自己不如及早離去的感慨,可謂「極淒婉之致也」。

李志敏.宋詞名家名篇鑑賞:京華出版社,2011.01:第8頁&李煜.李煜集:三晉出版社,2008.4:第126頁&鄧嗣明.中國詞美學:海天出版社,2011.11:第27頁&詞典編輯委員會.實用古漢語大詞典:河南人民出版社,1995.07:第195頁&蔣國強.華夏史詩:中國炎黃文化出版社,2009.11:第161頁

創作背景

  盛宴過後,席罷人散,詩人獨宿紅樓(「紅樓」時為南唐宮中的舞榭歌台),時周師壓境,國步日艱,其憂危之念,觸發往事,感到無限傷心,因而創作此詩。

黃進德.馮延巳詞新釋輯評:中國書店,2006.7:第47頁