采樵作

唐代 孟浩然
采樵入深山,山深樹重疊。 橋崩臥槎擁,路險垂藤接。 日落伴將稀,山風拂蘿衣。 長歌負輕策,平野望煙歸。
cǎi qiáo shēn shān   shān shēn shù chóng dié
qiáo bēng chá yōng   xiǎn chuí téng jiē
luò bàn jiāng   shān fēng luó
cháng qīng   píng wàng yān guī

注釋

  • 槎:竹木筏。一作「楂」,通「杈」,旁出的樹枝。
  • 蘿:後以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。
  • 長歌:拉長聲調唱歌。負:背,扛。這裡的拄持的意思。策:木細枝。這裡指手杖。

譯文

打柴打進深山裡頭,山林幽深樹木重重疊疊。

橋樑崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

夕陽西落樵伴漸見稀少,山風吹拂身上的薜蘿衣。

拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

簡析

  《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀採樵所見景物和隱居的幽趣。採樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫。「山深」以下三句寫山林的古老幽深,道路的險阻難行。作者捕捉「橋崩」、「臥楂」、「垂藤」等生動形象入詩,寫得很傳神。後四句寫日暮時杖策長歌返歸,蕭然曠遠的意趣想像可得。

鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990年6月版:第63-64頁