采綠

先秦 佚名
終朝采綠,不盈一匊。予發曲局,薄言歸沐。 終朝采藍,不盈一襜。五日為期,六日不詹。 之子於狩,言韔其弓。之子於釣,言綸之繩。 其釣維何?維魴及鱮。維魴及鱮,薄言觀者。
zhōng zhāo cǎi   yíng   báo yán guī
zhōng zhāo cǎi lán   yíng chān wéi   liù zhān
zhī shòu   yán chàng gōng zhī diào   yán lún zhī shéng
diào wéi   wéi fáng wéi fáng   báo yán guān zhě

注釋

  • 綠:通「菉」,草名,即藎草,又名王芻(chú),一年生草本,汁可以染黃。終朝:終日。一說整個早晨。匊:同「掬」,兩手合捧。曲局:彎曲,指頭髮彎曲蓬亂。薄言:語助詞。歸沐:回家洗頭髮。
  • 藍:草名。此指蓼藍,可作染青藍色的染料。襜:護裙,田間採集時可用以兜物。五日:五天,並非確指。期:約定的時間。六日:六天,並非確指。詹:至,來到。
  • 之子:此子。狩:打獵。韔:弓袋,此處用作動詞,是說將弓裝入弓袋。綸:釣絲。此處作動詞,即整理絲繩的意思。
  • 維何:是什麼。維,是。魴:鯿魚。鱮:鰱魚。觀者:此指釣的魚眾多。

譯文

整天在外采藎草,采了一捧還不到。我的頭髮亂蓬蓬,趕快回家洗沐好。

整天在外采蓼藍,一衣兜也沒采滿。本來說好五天歸,過了六天不回還。

此人外出去狩獵,我就為他裝弓箭。此人外出去垂釣,我就為他理好線。

他所釣的是什麼?鯿魚鰱魚真不錯。鯿魚鰱魚真不錯,竟然釣到這麼多。

鑑賞

  此詩一、二兩章是實寫,詩中對事件實實在在的記述,蘊含了主人公心理活動的微妙變化。「終朝采綠,不盈一匊」,采綠者手在采菉,心已不知飛越幾重山水,心手既不相應,自然采菉難滿一掬。那麼所思所念是什麼,詩人並未直白,而是轉言「予發曲局,薄言歸沐」,捲曲不整的頭髮當然不是因為沒有「膏沐」,而是「誰適為容」。此時又要去梳洗,是因為君子隨時都可能出現在面前。詩的第二章「五日為期,六日不詹」交待了原因。既然約定過五天就回家,在其後的時間裡女主人公當然要無心於采菉,留心於歸沐了。但「五日為期,六日不詹」還不僅僅是交待了女主人公反常行為的原因,同時還傳遞出了她心中一股濃濃的怨思。然而在「終朝采綠」這樣難捱的時間裡,女主人公的心中也有甜蜜的聯想,下文即有表現。

  三、四兩章是虛寫,詩中並沒有出現歸、回、還、返等字眼,但盡顯歸來之意。第三章寫君子漁獵,婦人相隨,猶如後人所謂「你耕田來我織布」一樣極具田園風味,夫唱婦隨之樂於此可見。龔橙《詩本誼》以為這是《小雅》中「西周民風」之一,確是探驪得珠之論。第四章承上一章之「釣」言,所釣魚之多,實贊君子無窮的男性魅力,此可以聞一多先生「《國風》中凡言魚,皆兩性間互稱其對方之廋語(廋sōu,隱藏。廋語,隱語)」(《詩經通義》)證之,更何況「言釣則狩可例見」(孫鑛語)。

  總體上說,此詩一、二兩章以實極寫幽怨神理,刻畫情思細緻入微,三、四兩章以虛極言倡隨之樂,更顯出別離之苦。前為景中情,後為情中景,形象生動地表現出女主人公的幽怨深思之情。

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:498-499

創作背景

  這是一位留守婦女思念出門在外的丈夫的詩。《毛詩序》以為「刺怨曠也。幽王之時多怨曠者也」。陳子展《詩經直解》把它看作「君子於役,過期不歸,婦女怨思之作」。

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:555-557&姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:498-499