採蓮子二首

唐代 皇甫松
菡萏香連十頃陂,小姑貪戲採蓮遲。 晚來弄水船頭濕,更脫紅裙裹鴨兒。 船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。 無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。
hàn dàn xiāng lián shí qǐng bēi   xiǎo tān cǎi lián chí
wǎn lái nòng shuǐ chuán tóu shī   gèng tuō hóng qún guǒ ér
chuán dòng guāng yàn yàn qiū   tān kàn nián shào xìn chuán liú
duān shuǐ pāo lián   yáo bèi rén zhī bàn xiū

譯文

荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛耍把採蓮延遲。

傍晚她戲弄湖水把船頭淋濕,更脫下紅裙網羅池中鴨兒。

小船掀動了滿湖風光,水波相連一派清秋,痴情貪看年輕人,讓小船任意飄流。

竟然無緣無故隔船拋丟蓮子,可是被遠處的人看見,她大半天還在害羞。

譯文

其一
荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛耍把採蓮延遲。傍晚她戲弄湖水把船頭淋濕,更脫下紅裙網羅池中鴨兒。

其二
小船掀動了滿湖風光,水波相連一派清秋,痴情貪看年輕人,讓小船任意飄流。竟然無緣無故隔船拋丟蓮子,可是被遠處的人看見,她大半天還在害羞。

賞析

  詩題《採蓮子》,可是作者沒有描寫採蓮子的過程,又沒有描寫採蓮女的容貌服飾,而是通過採蓮女的眼神、動作和一系列內心獨白,表現她熱烈追求愛情的勇氣和初戀少女的羞澀心情。

  「船動湖光灩灩秋」,「灩灩秋」,指湖光蕩漾中映出的一派秋色。水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見。「秋」字,不僅寫出湖水之色,更點明了採蓮季節。「湖光」映秋,怎會泛起「灩灩」之波呢?是因為秋風乍起綠波間?還是因為水鳥掠過湖面?都不是,而是因為「船動」。這裡,作者沒有交代是什麼「船」,也沒有交代船怎樣「動」,因而對讀者來說,這些都還是謎。

  直到第二句,作者才通過「貪看年少」點明詩篇寫的是個採蓮女子,同時通過「信船流」,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把採蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動。這種大膽無邪的目光和「信船流」的痴情憨態,把採蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,表現得神形畢肖。

  湖水灩灩起波,姑娘心裡也盪起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,向那岸上的小伙子拋擲過去。這個充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進一步活靈活現地表現出江南水鄉姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區流行的情歌,常不直接說出「愛戀」、「相思」之類的字眼,而用同音詞構成雙關隱語來表示。

  「蓮」諧音「憐」,有表示愛戀之意。姑娘採用了傳統的諧音包含的雙關隱語,巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。

  那麼,蓮子拋中沒有?小伙子是惱是喜?可有什麼表示?這些作者都故意避開了,留給讀者以想像的空間,而把筆鋒深入到採蓮女的內心。沒想到拋蓮子的逗情舉動遠遠被人看見了,多難為情啊!姑娘紅著臉,低著頭,羞慚了大半天,心裡埋怨自己太冒失了,為什麼不等沒人時再拋呢?這「無端」兩字透露出姑娘複雜而細膩的心理狀態。「半日羞」的窘態,則展現了一個初戀少女特有的羞怯,詩中主人翁的形象因而更豐滿可愛。

  這首詩清新爽朗,音調和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細膩華美的特點,又有民歌里那種大膽直率的樸實風格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術造詣。