卜算子·苕霅水能清
苕霅水能清,更有人如水。秋水橫邊簇遠山,相對盈盈里。
溪上有鴛鴦,艇子頻驚起。何似收歸碧玉池。長在闌干底。
tiáo
苕
zhá
霅
shuǐ
水
néng
能
qīng
清
,
gèng
更
yǒu
有
rén
人
rú
如
shuǐ
水
。
。
qiū
秋
shuǐ
水
héng
橫
biān
邊
cù
簇
yuǎn
遠
shān
山
,
xiāng
相
duì
對
yíng
盈
yíng
盈
lǐ
里
。
。
xī
溪
shàng
上
yǒu
有
yuān
鴛
yāng
鴦
,
tǐng
艇
zǐ
子
pín
頻
jīng
驚
qǐ
起
。
。
hé
何
sì
似
shōu
收
guī
歸
bì
碧
yù
玉
chí
池
。
。
zhǎng
長
zài
在
lán
闌
gān
干
dǐ
底
。
。
注釋
- 苕霅:苕溪和霅溪的並稱。是唐代張志和的隱居之處。盈盈:形容美好貌。
- 艇子:小船。闌干:即欄杆設在樓閣或路邊水邊。李白《清平調詞》:沉香亭北倚闌干。
譯文
苕溪和霅溪的水是清澈的,更是有人像水這樣清澈啊。秋天的江湖水橫在天邊簇擁著遠處的山阿,相對映著十分美好。
溪水上有鴛鴦,小船駛來他們被頻頻驚起。鴛鴦們回到碧玉色的池子裡,生長在欄杆下面如何呢。