撥不斷·自嘆

元代 王和卿
恰春朝,又秋宵。春花秋月何時了?花到三春顏色消,月過十五光明少。月殘花落。
qià chūn cháo   yòu qiū xiāo chūn huā qiū yuè shí le   huā dào sān chūn yán xiāo   yuè guò shí guāng míng shǎo yuè cán huā luò

注釋

  • 撥不斷:曲牌名。又名「續斷弦」,屬雙調宮曲調。此調流行於南宋和元代。全曲六句,基本句式為三三七七七四,押三平韻三仄韻。恰:才,剛剛。春花秋月:春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。三春:春季的第三個月,即季春時節。消:消失,減退。落:零落,凋謝。這裡是韻腳。

譯文

春朝剛過,又到了秋宵時節。春花秋月,什麼時候才是個盡頭啊!鮮艷美麗的花兒到了季春時節,色彩逐漸消退;每月十五過後,月亮就不再顯得那麼皎潔。月殘花落,實在令人傷感不已啊!

創作背景

  王和卿生活於金末元初,和關漢卿同一時代。當其時,元蒙貴族對漢族士人歧視,戰亂造成人們生活的顛簸,加之科舉的廢置,又堵塞了仕途,因而大部分知識分子都懷才不遇,「沉抑下僚」。這首散曲就是創作於這種背景之下,大致時間當在元代初期,而具體年份未得確證。

蔡 踐.元曲全鑒(典藏版).北京:中國紡織出版社,2015:12&趙其鈞.元曲舉要.蕪湖:安徽師範大學出版社,2014:20

賞析

  此曲由嘆時光流逝之迅疾而生「月殘花落」之深慨,抒發了一種老大無奈的傷感情緒,自嘆亦復嘆人。春花易逝,秋月無常,表達了作者對於人生與世事的傷感心理。作者巧妙自然地借用李後主之《虞美人》詞結合自己眼前的情與景,抒發了他對當時社會和人情世故的不平和不滿之意,流露出他對仕途坎坷的憤懣與悲哀之情。若就詩意看,無非如此,似不足譽揚。但就內容表現而言,此詞有一種令人感到似淺似深,似熟似生的效果。淺者,是因為「詩里落花,多少風人紅淚」,人們已經見得很多了。而月殘花落雖相似,各有心酸各有情。王和卿的這首小令從頭到尾,春花秋月一路寫去,別無一點「人事」的描述,其意旨歸趣顯得含蓄不明,這就不禁令人產生似熟還生、似淺還深之感,並由此而生吟詠的興趣、索解的心理。

  若就律藝方面而言,這支小令六句六韻,由「春」、「秋」而衍「花」、「月」,然後似軲轆蟬聯而下,一脈貫通。曲中「春」字、「花」字、「月」字各出現三次,「秋」字出現兩次,春、秋、花、月,反覆吟唱,造成一種宛轉流暢、迴環往復之美。在全曲短短三十一字中,兩用對偶,一為工對,一為流水對,整飭中又富於變化,顯得和順諧暢。同時用典自然渾化,若出己手,這一切卻又使得它流光溢彩,具有了不可或缺的藝術價值。

  生活在金末元初的王和卿,散曲作品並不多,既有滑稽調侃,粗俗嘲謔之風,也有空靈之作,如這首小令。但無論哪類作品,皆頗具特色。其題材、風格之多樣,也可以說預示了元代散曲多元發展的端倪。

蔡 踐.元曲全鑒(典藏版).北京:中國紡織出版社,2015:12&趙其鈞.元曲舉要.蕪湖:安徽師範大學出版社,2014:20