別儲邕之剡中

唐代 李白
借問剡中道,東南指越鄉。 舟從廣陵去,水入會稽長。 竹色溪下綠,荷花鏡里香。 辭君向天姥,拂石臥秋霜。
jiè wèn shàn zhōng dào   dōng nán zhǐ yuè xiāng
zhōu cóng guǎng líng   shuǐ kuài zhǎng
zhú xià   huā jìng xiāng
jūn xiàng tiān   shí qiū shuāng

注釋

  • 借問:請問,打聽。越鄉:今浙江紹興周圍。春秋時越國統治中心。
  • 廣陵:今江蘇揚州。會稽:今浙江紹興。
  • 鏡:指水面。一則陽光照射,水面閃閃發光,二則水面清澈見底,所以比喻為鏡子。
  • 天姥:即天姥山,在今浙江新昌。傳說有仙人在山上唱歌,此山被道教尊為仙山。

譯文

向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。

乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽。

溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水明淨如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。

與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥於秋日的霜露之中。

譯文二

借問你去剡中的道路如何走?你指著東南方向說:那就是越鄉。
從廣陵乘舟去,水路去到會稽長又長。
溪邊竹色翠綠,池塘荷花宛如鏡中飄香。
辭君以後我去天姥山,拂淨崖石臥秋霜。

賞析

  詩的前二句,交待詩人的去向。但作者避免平鋪直敘,用「借問」故作跌宕,引出所要行經的路線;下面用一「指」字,回應上文;同時,一「問」一「指」兩個舉動,又令人想到行者和送者將要分手時的情狀,增強形象感。

  「舟從廣陵去,水入會稽長。」兩句進一步補充離別和要去的地點,並借「舟」、「水"二字點明詩人乃由水路進發,從而自然引出下面兩句舟行所特有的景象。翠竹本生於岸邊,卻說「溪下綠』』,顯見這是水中倒影;荷花原生予水中,卻說「鏡中香』』,令人於形象的比喻中悟出真象。這裡,前句巧妙地襯托出溪水之清,後句突出地渲染了水面之靜。水靜而且清,伴以飄香的荷花,泛綠的翠竹,活畫出了江南水鄉所獨具的特色。

  「辭君向天姥,拂石臥秋霜。」「辭君"正面點出別離,與詩題關合;「天姥」乃越東靈秀之山,號稱奇絕。從「剡中「,到「越鄉",到「會稽」,再到「天姥」,同一地區的不同名稱被詩人連續使用,表面看來,似有重複繁雜之弊,但實際上,不僅每一名稱的出現都有其不可取代的意義,而且還從側面襯托出了詩人初入越東前那種嚮往、盼望的急切心情。在詩人想來,到了天姥山以後,仰臥於巨石之上,受著潔白的秋霜的沐浴,是何等的舒暢。

  這首別離詩別闢蹊徑,新人耳目。詩中只以「辭君"見出別離,其餘筆墨都用來鋪敘詩人的行程和沿途的景色,最後一句,更將想像中事如實寫來,充分展現了詩人熱愛大自然、嚮往大自然的一片童心。

霍松林 尚永亮 .李白詩歌鑑賞 .上海市 :上海教育出版社 ,1989年 :167-168頁 .

創作背景

  相傳,李白在唐開元12年出蜀遠遊,兩年後便從廣陵到剡中,在開元14年寫了《別儲邕之剡中》。後來,他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫遊各地,也總以剡中風光作比,上畫的是李白游剡溪時的美麗情景。

霍松林 尚永亮 .李白詩歌鑑賞 .上海市 :上海教育出版社 ,1989年 :167-168頁 .