北山獨酌寄韋六
巢父將許由,未聞買山隱。
道存跡自高,何憚去人近。
紛吾下茲嶺,地閒喧亦泯。
門橫群岫開,水鑿眾泉引。
屏高而在雲,竇深莫能准。
川光晝昏凝,林氣夕淒緊。
於焉摘朱果,兼得養玄牝。
坐月觀寶書,拂霜弄瑤軫。
傾壺事幽酌,顧影還獨盡。
念君風塵游,傲爾令自哂。
cháo
巢
fù
父
jiāng
將
xǔ
許
yóu
由
,
wèi
未
wén
聞
mǎi
買
shān
山
yǐn
隱
。
。
dào
道
cún
存
jì
跡
zì
自
gāo
高
,
hé
何
dàn
憚
qù
去
rén
人
jìn
近
。
。
fēn
紛
wú
吾
xià
下
zī
茲
lǐng
嶺
,
dì
地
xián
閒
xuān
喧
yì
亦
mǐn
泯
。
。
mén
門
héng
橫
qún
群
xiù
岫
kāi
開
,
shuǐ
水
záo
鑿
zhòng
眾
quán
泉
yǐn
引
。
。
píng
屏
gāo
高
ér
而
zài
在
yún
雲
,
dòu
竇
shēn
深
mò
莫
néng
能
zhǔn
准
。
。
chuān
川
guāng
光
zhòu
晝
hūn
昏
níng
凝
,
lín
林
qì
氣
xī
夕
qī
淒
jǐn
緊
。
。
yú
於
yān
焉
zhāi
摘
zhū
朱
guǒ
果
,
jiān
兼
dé
得
yǎng
養
xuán
玄
pìn
牝
。
。
zuò
坐
yuè
月
guān
觀
bǎo
寶
shū
書
,
fú
拂
shuāng
霜
nòng
弄
yáo
瑤
zhěn
軫
。
。
qīng
傾
hú
壺
shì
事
yōu
幽
zhuó
酌
,
gù
顧
yǐng
影
hái
還
dú
獨
jǐn
盡
。
。
niàn
念
jūn
君
fēng
風
chén
塵
yóu
游
,
ào
傲
ěr
爾
lìng
令
zì
自
shěn
哂
。
。
注釋
- 巢父、許由:上古高士。
- 泯:滅,盡。
- 岫:山。
- 瑤軫:瑤琴。
- 哂:譏笑。
譯文
從來沒有聽說巢父和許由還要買山隱居的。
心中有道,行跡自然高尚,與居住地有沒有人群有什麼相干?
我來到地方偏僻,沒有喧譁的嶺下居住。
開門就可以看到群岫縱橫,鑿山引來甘美的泉水。
山屏高聳白雲飛渡,洞穴深深難以探幽。
江上水氣日夜凝成霧,林中蒸氣晚上變得淒緊。
在此嶺可以採摘朱紅色的野果,兼得修養天鼻地口玄牝的妙處。
坐在明亮的月光下觀看真經寶書,輕拂凝霜猶如玩弄瑤琴。
李白啊李白,你以前為什麼要那麼辛苦地去游謁?真是可笑啊!沒事就這樣喝喝酒多好!