北固山看大江
孤城鐵瓮四山圍,絕頂高秋坐落暉。
眼見長江趨大海,青天卻似向西飛。
gū
孤
chéng
城
tiě
鐵
wèng
瓮
sì
四
shān
山
wéi
圍
,
jué
絕
dǐng
頂
gāo
高
qiū
秋
zuò
坐
luò
落
huī
暉
。
。
yǎn
眼
jiàn
見
cháng
長
jiāng
江
qū
趨
dà
大
hǎi
海
,
qīng
青
tiān
天
què
卻
shì
似
xiàng
向
xī
西
fēi
飛
。
。
注釋
- 北固山:在江蘇鎮江市北,北臨長江。鐵瓮:鎮江城的別名。落暉:夕陽。
- 趨:快步向前。
譯文
孤零零的鎮江城被四圍的青山環繞,秋天登高,站在北固山的山頂放眼眺望,大地沐浴在秋天夕陽的餘暉中。
滾滾長江向東奔流,一直流向大海,青天白雲卻似乎向西飛馳。
賞析
秋高氣爽,夕陽西下,正是登山遊覽的極好時刻。詩人興致勃勃地來到鎮江城北,登上北固山頭,坐下來,要好好欣賞一番這江畔山城的壯麗景色。
山城全貌歷歷可見。四面高山環繞,孤城坐落其中,簡直就像陷在瓮底一樣。人們把鎮江稱作「鐵瓮」,真是名不虛傳。最壯觀的還是北面的大江。萬里長江千迴百轉奔向東方,到這裡已臨近漫漫征途的盡頭,馬上要做最後衝刺了。看吧,洶湧澎湃的江水,捲起滔滔大波,掠過山腳,直向大海而去。詩人注視著,凝望著,無意中一抬頭,啊,頭上青天正向著夕陽,向著西方飛動呢!