跋子瞻和陶詩

宋代 黃庭堅
子瞻謫嶺南,時宰欲殺之。 飽吃惠州飯,細和淵明詩。 彭澤千載人,東坡百世士。 出處雖不同,風味乃相似。
zi zhān zhé lǐng nán   shí zǎi shā zhī
bǎo chī huì zhōu fàn   yuān míng shī
péng qiān zǎi rén   dōng bǎi shì shì
chū chù suī tóng   fēng wèi nǎi xiāng

注釋

  • 子瞻:即蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。嶺南:地區名,指五嶺以南地區。時宰:當時的執政者,指章悖。
  • 飽吃惠州飯:哲宗紹聖元年(1094年),蘇軾被貶官,至惠州安置,時達三年。惠州:今福建。
  • 彭澤:地名,在今江西九江東北部。陶淵明曾在此地作縣令,因不願「為五斗米折腰」而辭官歸鄉。這裡以彭澤指代陶淵明。
  • 處:隱居田園。

譯文

蘇子瞻被貶官到嶺南,當宰相的想要把他殺死。

他飽吃了惠州的飯,又認真地和了淵明的詩。

陶彭澤是千古不朽的人物,蘇東坡也是百代傳名的賢士。

蘇的出仕與陶的歸隱,情況雖有不同,但兩人的風格和情味,卻是多麼相似啊。

賞析

  詩題「跋」字表示詩人對蘇軾的尊敬。首二句「子瞻謫嶺南,時宰欲殺之。」分量極重,也切合事實。「時宰」章悖貶東坡於惠州,自以為東坡在那裡既無自由,又不服水土,必死無疑。孰料東坡泰然處之。詩人平淡中概括了蘇軾先貶惠州,再貶儋州,已至天涯海角之絕地的經歷。「時宰欲殺之」五字,有回攔橫截之力,寫出詩人對執政者妒能嫉賢、殘酷打擊的無比憤慨。尤其用一「欲」字點出其用心之狠,而為蘇軾抱無盡之同情。狀況如此淪落,詩人再用「飽吃飯」與「細和詩」兩個生活細節,生動而具體地再現了蘇軾超邁灑脫的精神境界。前兩句用力之重,恰恰成為後二句的鋪墊,造出跌宕懸殊的強烈效果。

  「飽吃惠州飯,細和淵明詩」急轉,在「時宰欲殺之」的情況下既不乞憐,也不憂傷,而是「飽吃惠州飯,細和淵明詩」。這是對「時宰」迫害的極大蔑視,也是胸襟開朗、人品卓絕的具體表現。蘇軾之所以如此喜愛陶詩,自然不僅由於藝術上的嚮往,更主要的還在於心靈上的契合。第四句入題。一般的詩人至此,就容易針對《和陶》的內容褒讚開來,而詩人點到即收,忽然跳出,借陶淵明人品贊蘇軾,大開大合。

  「彭澤千載人,東坡百世士」說得非常鄭重懇切。從開始的「子瞻」到「東坡」,「淵明」到「彭澤」,從稱呼上加以變化。陶淵明見機而作,彭澤令只做一百多天就去官歸隱,前人多視他為處士。而蘇軾卻一生都在宦海浮沉。拿陶淵明喻蘇軾,從形跡看,兩人截然不司,而他們不以貧富得失縈懷,任真率性而行,則是共同的。所以「出處雖不同」又一反,著一「雖」字以為轉折,「風味乃相似」以「乃」字一合作結。「風味」二字含蓄不盡,由讀者自去領會。

  蘇軾針對陶淵明寫的和詩有一百零九首,風格內容多種多樣。詩人卻緊緊抓住「風味乃相似」這個特點,專寫蘇軾胸懷。言為心聲,其人如此,與陶淵明相似。這是詩人以簡馭繁,遺貌取神,探驪得珠之處。而八句之中上下聯繫數百年,至少有四次轉折,這是詩人古體詩短篇的刻意求精之作。詩人崇尚「平淡而山高水深」的風格,這首詩就具有這樣的特點。

陶文鵬主編.宋詩精華:廣西師範大學出版社,1996.01:第341頁&蔣方編選.黃庭堅集:鳳凰出版社,2014.10:第27頁

創作背景

  建中靖國元年(1101年),蘇軾病逝常州。崇寧元年(1102年),詩人知太平州,九天即被罷官。當時趙挺之為相,仇視詩人,欲置之死地。詩人聯繫自身遭遇,寫下這首詩來表達對蘇軾的深沉憶念和崇敬。

霍松林著.宋詩舉要:安徽師範大學出版社,2015.06:第160-161頁