左傳 · 襄公十二年

左丘明 《左傳》
【經】 十有二年春,王二月,莒人伐我東鄙,圍台。 季孫宿帥師救台,遂入鄆。 夏,晉侯使士魴來聘。 秋九月,吳子乘卒。 冬,楚公子貞帥師侵宋。 公如晉。 【傳】 十二年春,莒人伐我東鄙,圍台。季武子救台,遂入鄆,取其鍾以為公盤。 夏,晉士魴來聘,且拜師。 秋,吳子壽夢卒。臨於周廟,禮也。凡諸侯之喪,異姓臨於外,同姓於宗廟,同宗於祖廟,同族於禰廟。是故魯為諸姬,臨於周廟。為邢、凡、蔣、茅、胙、祭,臨於周公之廟。 冬,楚子囊、秦庶長無地伐宋,師於揚梁,以報晉之取鄭也。 靈王求後於齊。齊侯問對於晏桓子,桓子對曰:「先王之禮辭有之,天子求後於諸侯,諸侯對曰:『夫婦所生若而人。妾婦之子若而人。』無女而有姊妹及姑姊妹,則曰:『先守某公之遺女若而人。』」齊侯許昏,王使陰里結之。 公如晉,朝,且拜士魴之辱,禮也。 秦嬴歸於楚。楚司馬子庚聘於秦,為夫人寧,禮也。

譯文

【經】 十二年春季,周曆二月,莒國人進攻我國東部邊境,包圍台地。 季孫宿率領軍隊救援台地,就乘機進入鄆國。 夏季,晉侯派遣士魴來魯國聘問。 秋季九月,吳王壽夢去世。 冬季,楚國公子貞率領軍隊攻打宋國。 襄公去到晉國。 【傳】 十二年春季,莒國人進攻我國東部邊境,包圍台地。季武子救援台地,就乘機進入鄆國,掠取了他們的鐘,改鑄為魯襄公的盤。 夏季,晉國的士魴來魯國聘問,同時拜謝我國出兵。 秋季,吳王壽夢死了,魯襄公在周文王廟哭泣弔唁,這是合於禮的。諸侯的喪事,異姓的在城外哭泣弔唁,同姓的在宗廟裡,同宗的在祖廟裡,同族的在父廟裡。因為這樣,魯國為了姬姓諸國,到周文王廟裡哭泣弔唁。為了邢、凡、蔣、茅、胙、祭各國,在周公廟裡哭泣弔唁。 冬季,楚國子囊、秦國庶長無地進攻宋國,軍隊駐紮在楊梁,以報復晉國的得到鄭國。 周靈王在齊國求娶王后,齊靈公向晏桓子詢問如何答覆。桓子回答說:「先王的禮儀辭令有這樣的話:天子在諸侯那裡求取王后,諸侯回答說:『夫人所生的若干人,妾婦所生的若干人。』沒有女兒而有姐妹和姑母,就說:『先君某公的遺女若干人。』齊靈公答應了婚事,周靈王派遣陰里作了口頭約定。 魯襄公去到晉國朝見,同時拜謝士魴的到來,這是合於禮的。 秦贏嫁給楚國,楚國的司馬子庚到秦國聘問,為了夫人回娘家,這是合於禮的。