左傳 · 僖公七年
譯文
【經】 七年春季,齊國攻打鄭國。 夏季。小邾國的國君來朝見魯僖公。鄭文公殺死申侯。 秋季七月,僖公與齊侯、宋公、陳世子款、鄭世子華在甯母盟會。 曹昭公班去世。 魯國公子友去齊國。 冬季,安葬曹昭公。 【禮】 七年春季,齊國人進攻鄭國。孔叔對鄭文公說:「俗語有這樣的話:『心志假若不堅強,怎麼能又怕屈辱?』既然不能強硬,又不能軟弱,因此只有死路一條。國家危險了,請您向齊國屈服以挽救國家。」鄭文公說:「我知道他們是為什麼來的了,姑且稍稍等我一下。」孔叔回答說:「情況危急,早晨到不了晚上,怎麼等待君王呢?」 夏季,鄭文公殺死申侯以討好齊國,同時也是由於陳國轅濤塗的誣陷。 當初,因為申侯是申氏所生,受到楚文王的寵信。文王將要死的時候,把璧玉給他,讓他走,說:「只有我了解你,你壟斷財貨而永不滿足,從我這裡取,從我這裡求,我不加罪於你。後來的人將會向你索取大量財貨,你必然不免於罪。我死,你一定要趕快走,不要到小國去,他們不會容納你的。」安葬楚文王后,申侯逃到鄭國,又受到厲公的寵信。子文聽到他的死訊,說:「古人有這樣的話說:『了解臣子沒有像國君那樣清楚的。』這句話是不能改變的啊!」 秋季,魯僖公和齊桓公、宋桓公、陳國的世子款、鄭國的世子華在寧母結盟,策划進攻鄭國。管仲對齊桓公說:「臣聽說:招撫有二心的國家,用禮;懷念疏遠的國家,用德。凡事不違背德和禮,沒有人不歸附的。」齊桓公就以禮對待諸侯,諸侯的官員接受了齊國賞的土特產。 鄭文公派遣太子華接受會議的命令,對齊桓公說:「泄氏、孔氏、子人氏三族,違背您的命令。您如果除掉他們而和敝國講和,我國作為您的內臣,這對您也沒有什麼不利。」齊桓公準備答應他。管仲說:「君王用禮和信會合諸侯,而用邪惡來結束,未免不行吧。兒子和父親不相違背叫做禮,見機行事完成君命叫做信。違背這兩點,沒有比這再大的邪惡了。」齊桓公說:「諸侯進攻鄭國,沒有得勝;現在幸而有機可乘,利用這點,不也行嗎?」管仲回答說:「君王如果用德來安撫,加上教訓,他們不接受,然後率領諸侯討伐鄭國;鄭國挽救危亡還來不及,哪敢不害怕?如果領著他的罪人以兵進攻鄭國,鄭國就有理了,還害怕什麼?而且會合諸侯,這是為了尊崇德行。會合而讓奸邪之人列於國君,怎麼能向後代交代?諸侯的會見,他們的德行、刑罰、禮儀、道義,沒有一個國家不加以記載。如果記載了讓邪惡的人居於君位,君王的盟約就要廢棄了。事情做了而不能見於記載,這就不是崇高的道德。君主還是不要同意!鄭國一定會接受盟約的。子華既然做了太子,而要求憑藉大國來削弱他的國家,也一定不能免於禍患。鄭國有叔詹、堵叔、師叔三個賢明的人執政,還不能去鑽它的空子。」齊桓公於是向子華辭謝。子華因此得罪了鄭國。 冬季,鄭文公派遣使者到齊國請求訂立盟約。 閏十二月,周惠王去世。襄王擔心大叔王子帶作亂,又害怕不能立為國君,所以不發布喪事的消息,卻把將要發生內亂的事向齊國報告。