朱彝尊選集 · 朱彝尊選集(四)

朱彝尊 《朱彝尊選集》
女耕田行〔一〕 荷鍤復荷鍤〔二〕,耒耜中田聲札札〔三〕。誰家二女方盛年,短衣椎髻來畊田〔四〕。自言家世多田宅,幾載徵求因需索〔五〕。長兄邊塞十年行,老母高堂兩齒落。前年賣犢輸縣門〔六〕,今年賣宅重輸官〔七〕。石田荒荒土確確〔八〕,十日一畮畊猶難〔九〕。自傷苦相身爲女,好與官家種禾黍。 【注釋】 本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,據詩云戍時之長、征斂之苛,當係明末清初事,即竹垞青年時期作品。 〔一〕女耕田行:時俗未婚女青年不耕田,標之於題,乃以昭其艱。 〔二〕鍤(chā):即鍬。 〔三〕耒耜(lěi sì):古代農具。耜以起土,耒爲其柄。《易·繫辭》:「斫木爲耜,揉木爲耒。」中田:即田中。《詩·小雅·信南山》:「中田有廬,疆場有瓜。」朱熹《集傳》:「中田,田中也。」札札:象聲詞。唐柳宗元《田家》詩:「扎扎耒耜聲。」 〔四〕椎髻:盤髮如椎形以便勞動。《後漢書·梁鴻傳》:「鴻妻孟光,椎髻著布衣,操作而前。」 〔五〕徵求:即徵收。 〔六〕前年句:唐王建《田家行》詩:「不望入口復上身,且免向城賣黃犢;田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。」此用其意而更進一層。輸:繳納。 〔七〕重:重複,又。賣宅:語本唐元稹《田家詞》:「輸官不足歸賣屋。」 〔八〕確:通埆(què),土地瘠貧。元稹《田家詞》:「牛吒吒,田確確。」 〔九〕畮:「畝」之本字。《周禮·地官·大司徒》:「不易之地,家百畮。」 漫感 禾興布衣誰比數〔一〕,避世南村守蓬戶〔二〕。已遺悲歌行路難〔三〕,誰令樂歲終身苦〔四〕?男兒失意真可憐〔五〕,十口飢寒啼向前。出門暫免對妻子,入市重愁遇少年。強將語笑供鄰里,貧賤由來少知己。沽酒終無三百錢〔六〕,餔糜且糴五升米〔七〕。歸來茅簷日色高,鑿石取火汲水淘。侍婢吹塵言甑破〔八〕,高堂進飯識薪勞〔九〕。亂餘生計無良策,懶慢相成已無匹。抱膝長唫此一時〔一〇〕,羣居飽食仍終日〔一一〕。獨不見,田家耕穫期有秋〔一二〕,腰鎌荷插無時休〔一三〕。人生衣食在力作〔一四〕,我與汝曹何所求! 【注釋】 本詩選自《曝書亭集外詩》卷一,寫作時間未詳。然讀詩中「避世」、「亂餘」語,則當在順治年間;而移居梅會里道南,或即詩中所指之「南村」,其時爲順治六年(一六四九);復觀其用語、情調,則又與《長安賣卜行贈吳三統持》詩(作於一六五三年)有相近處。據此,本詩應作於一六四九至一六五三年間。 〔一〕禾興:即嘉興。其地本名長水,秦時改由拳;三國吳孫權黃龍四年(二三二)以此生嘉禾,因改稱禾興,後孫皓因禾犯其父諱「和」,復改名「嘉興」。比數:並列,相提並論。詩謂其窘境無與倫比。語本司馬遷《報任安書》:「刑餘之人,無所比數。」又,杜甫《秋雨歎》:「長安布衣誰比數。」 〔二〕避世:隱居不仕。《莊子·刻意》:「此江海之士,避世之人。」按:清初竹垞固無仕意,然遭世亂,其家屢遷以避,其《村舍》詩序云:「村舍朱生……避兵五兒子橋(橋在嘉興縣南二十里)。」故「避世」,可作「避世亂」或「避地」解。 〔三〕悲歌:參見本選集第一首《悲歌》。 〔四〕樂歲:豐年。此反用《孟子·梁惠王》「樂歲終身飽」意,突出「誰令」之問。 〔五〕男兒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩云:「男兒性命絶可憐。」此化用其意。 〔六〕沽酒句:杜甫《偪側行贈畢曜》詩:「速宜相就飲一斗,恰有三百青銅錢。」此反用其意。 〔七〕餔(bǔ):通「哺」,食。糜:粥。《釋名·釋飲食》:「糜,煮米使糜爛也。」古樂府《東門行》:「他家但願富貴,賤妾與君共餔糜。」糴(dí):買米。 〔八〕甑(zèng):古代蒸食炊器,猶今之蒸鍋。 〔九〕薪勞:即採薪汲水之勞,喻生計之勞苦。梁蕭統《陶靖節傳》:「今遣此力,助汝薪水之勞。」 〔一〇〕唫:同「吟」。唐駱賓王《敘寄員半千》詩:「長唫空抱膝,短翮詎衝天。」 〔一一〕羣居句:《論語·衛靈公》:子曰:「羣居終日,言不及義。」《論語·陽貨》又:「飽食終日,無所用心,難矣哉!」羣居,衆人集聚。 〔一二〕秋:穀物成熟、收成。《尚書·盤庚》:「若農服田力穡,乃亦有秋。」又,陸游《初夏》詩:「稻未分秧麥已秋。」 〔一三〕腰鎌:腰中插著鐮刀。腰,腰佩。插:同「鍤」,即鍬。 〔一四〕力作:盡力勞作。《韓非子·六反》:「力作而食,生利之民也。」 田家留客 剝剝復啄啄〔一〕,野鷄飛上屋。田家客至心徘徊,初疑或是里胥來〔二〕。柴門方開未延入〔三〕,短布單衣遙拜揖。蓬頭稚子抱兒孫,中堂有客逢開尊。濁醪新向糟床注〔四〕,勸客頻行老瓦盆。主人既醉客辭遠〔五〕,相對茅簷愁日晚。入門告語數叮嚀〔六〕,慎勿稽留辦粗飯〔七〕。兒啼呱呱不得哺,新婦中廚聞擽釜〔八〕。 【注釋】 本詩選自《曝書亭集外詩》卷一(收於《檇李遺書》),寫作時間未詳,或係竹垞青年時期作品。 〔一〕剝剝啄啄:象聲詞,敲門聲。唐韓愈《剝啄行》:「剝剝啄啄,有客至門。」 〔二〕里胥:古代鄉間小吏。《漢書·食貨志》:「春將出民,里胥平旦坐於右塾,鄰長坐於左塾。」註:「孟康曰:里胥,如今里吏也。」 〔三〕延:引進。 〔四〕濁醪(láo):濁酒。糟床:榨酒器具。「醪」係汁、滓混合之酒,即今之醪糟(一稱「酒釀」),故飲客時需澄出酒汁,故曰「新向糟床注」。 〔五〕辭遠:以(家)遠爲辭,謂不能稽留。 〔六〕門:指內室之門。數(shuò):屢。 〔七〕慎勿句:語本古樂府《隴西行》:「促令辦粗飯,慎莫使稽留。」稽留:停留,意謂遲延。 〔八〕新婦:兒媳。宋洪邁《夷堅甲志》:「新婦來,我乃阿翁也。」中廚:內廚房,別於外廚。古樂府《隴西行》:「談笑未及竟,左顧勅中廚。」擽(lüè):敲擊。此謂辦飯時碰撞鍋瓢。 詞選 一百零八首 霜天曉角 早秋放鶴洲池上作〔一〕 青桐垂乳〔二〕,容易凝珠露。一縷金風飄落〔三〕,添幾點豆花雨〔四〕。  簾戶翦燈語,草蟲飛不去。坐愛水亭香氣,是藕葉最多處。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕放鶴洲:《嘉慶一統志·嘉興府》:「滮湖在嘉興縣東南二里,又名東湖,與秀水鴛鴦湖相接,其西岸有放鶴洲,相傳裴休放鶴處。按:《至元嘉禾志》作陸宣公(即陸贄)舊宅放鶴處。」朱彝尊曰:「考新、舊《唐書》俱不言(裴)休流寓吳下。或曰南渡初,禮部郎中朱敦儒營之以爲墅,洲名其所題,雖不見地誌,觀其《樵歌》一編,多在吾鄉所作,此説近是。」(《靜志居詩話》卷十九) 〔二〕垂乳:謂桐樹結子如垂乳狀。《太平御覽》卷九五六引《莊子》云:「空門來風,桐乳致巢。」司馬彪註:「桐子似乳,著葉而生,鳥喜巢之。」(按:今本《莊子》並無此文) 〔三〕金風:秋風。飄落:謂使珠露飄落。 〔四〕豆花雨:據梁宗懍《荊楚歲時記》,里俗稱八月雨謂之豆花雨,以其時豆正著花也。 【評箋】 陳世焜曰:「祇寫本地風光,不言情而情自勝,可與作者道耳。」(《雲韻集》抄本) 高陽臺 並序 吳江葉元禮〔一〕,少日過流虹橋〔二〕,有女子在樓上見而慕之,竟至病死。氣方絶,適元禮復過其門,女之母以女臨終之言告葉,葉入哭,女目始瞑。友人爲作傳,余記以詞。 橋影流虹〔三〕,湖光映雪〔四〕,翠簾不捲春深。一寸橫波〔五〕,斷腸人在樓陰〔六〕。游絲不繫羊車住〔七〕,倩何人、傳語青禽〔八〕?最難禁〔九〕,倚遍雕闌,夢遍羅衾。  重來已是朝雲散〔一〇〕,悵明珠佩冷〔一一〕,紫玉煙沉〔一二〕。前度桃花,依然開滿江潯〔一三〕。鍾情怕到相思路,盼長隄、草盡紅心〔一四〕。動愁吟、碧落黃泉,兩處誰尋〔一五〕? 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕葉元禮:葉舒崇之字,吳江(今屬江蘇省舊屬蘇州府)人,康熙丙辰(一六七六)進士,官中書舍人。己未(一六七九)與竹垞同應博學鴻辭試,至京病卒。著有《宗山集》、《謝齋詩詞》。 〔二〕流虹橋:在吳江縣城外同里鎮。 〔三〕橋影流虹:喻橋影倒映水波之狀。唐劉禹錫《三月三日與樂天及河南李尹奉陪裴令公泛洛禊飲各賦十二韻》詩:「舟形隨鷁轉,橋影與虹低。」 〔四〕湖光映雪:謂湖(太湖)光閃爍,如雪之照眼。元袁桷《次韻仲章舟中思南湖》詩:「五月湖光似雪飛。」此用其意。 〔五〕橫波:喻女子眼光流動,如水閃波。傅毅《舞賦》:「眉連娟以增繞兮,目流睇而橫波。」李善註:「橫波言目斜視如水之橫流也。」 〔六〕斷腸句:元馬致遠《天浄沙》:「夕陽西下,斷腸人在天涯。」此從中化出。樓陰,本謂樓影,此指樓中。陰,謂在暗處。杜甫《遣懷》詩:「水靜樓陰直。」 〔七〕游絲:空中飄浮之珠絲或昆蟲所吐絲,此暗喻情絲。羊車:羊拉的精美小車。事本《晉書·衛玠傳》:「玠風神秀異,總角乘羊車入市,見者皆以爲玉人。」此以玠喻葉元禮,葉少時,姿容秀美。 〔八〕倩:請求。宋辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:「倩何人、喚取紅巾翠袖。」青禽:即青鳥,喻傳信使者。《藝文類聚》卷九十一引漢武故事云:「七月七日,上於承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:『此西王母欲來也。』」唐李商隱《無題》詩:「蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。」又,溫庭筠《馬嵬佛寺》詩:「曼倩死來無絶藝,後人誰肯惜青禽。」曼倩,東方朔字。 〔九〕難禁:難以經受。宋高觀國《玉蝴蝶》詞:「新夢黯,微月疏砧。總難禁,盡將幽恨,分付孤斟。」 〔一〇〕朝雲散:喻女子之死。朝雲,神女,喻詞序中「樓上女」。宋玉《高唐賦》:「昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也……旦爲朝雲,暮爲行雨。』」又,唐劉禹錫《始至雲安》詩:「雲散楚臺傾。」 〔一一〕珠佩冷:喻其女之亡。據《列仙傳》所云:鄭交甫於漢皋臺下,遇二女,佩兩珠如雞卵大,鄭以目挑之,二女遂解佩與之。後多以喻男女情愛之贈答信物。杜甫《洞房》詩:「洞房環佩冷。」 〔一二〕紫玉煙沉:即「紫玉成煙」,喻少女去世。事本干寶《搜神記》:春秋時吳王夫差小女名紫玉,愛慕韓重,不得成婚,氣結而死。韓重遊學歸,往玉墓哀弔。玉現形,贈珠作歌。重欲抱之,玉如煙而沒。 〔一三〕前度二句:據唐孟棨《本事詩》云:崔護偶遊城郊,口渴往人家求水,遇一女子,容貌姣好,護思交結,未果,悵然而歸。明年春,復往尋之,但見緑蔭叢中,門戶緊閉,其女已亡。遂作《題都城南莊》(一題《遊城南》,此從《全唐詩》)詩云:「去年今日此門中,人面桃花相映紅;人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」《太平廣記》亦載其女氣絶,護往哭之事。唯字面近於曹唐《劉阮再到天台不復見仙子》詩,詩略云:「草樹總非前度色,煙霞不似昔年春。桃花流水依然在,不見當時勸酒人。」潯,水邊地。 〔一四〕草盡紅心:謂長堤遍長著紅心草。紅心草,詳前《水木明瑟賦》注〔九六〕。 〔一五〕碧落二句:語本白居易《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。」碧落,天空。 【評箋】 譚獻曰:「遺山、松雪所不能爲。」(《筮中詞》卷二) 陳世焜曰:「(「最難禁」三句)低徊欲絶。」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「淒警絶世。」(《詞則·別調集》卷三) 桂殿秋 思往事,渡江干〔一〕,青蛾低映越山看〔二〕。共眠一舸聽秋雨〔三〕,小簟輕衾各自寒〔四〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕江干:江畔。梁元帝(蕭繹)《烏棲曲》:「復值西施新浣紗,共泛江干瞻月華。」干,岸。 〔二〕青蛾:古代女子每以青黛描眉,故稱。杜甫《一百五日夜對月》詩云:「仳離放紅蕊,想像顰青蛾。」又,徐安貞《聞鄰家理箏》詩:「曲成虛憶青蛾斂,調急遙憐玉指寒。」全句謂翠眉可與青山相映看。 〔三〕舸(gě):大船(亦指一般的船)。唐杜牧《杜秋娘》詩:「西子下姑蘇,一軻逐鴟夷。」 〔四〕簟(diàn):竹蓆。 【評箋】 譚獻曰:「單調小令,近世名家,復振五代、北宋之緒。」(《筮中詞》二) 丁紹儀曰:「史梅溪《燕歸梁》云:『獨臥秋窗桂未香,怕雨點飄涼。玉人只在楚雲傍,也著淚,過昏黃。 西風今夜梧桐冷,斷無夢、到鴛鴦。秋鉦二十五聲長。請各自,耐思量。』竹垞太史仿其意,即變其辭爲《桂殿秋》,較梅溪詞尤含意無盡。」(《聽秋聲館詞話》卷二) 陳世焜曰:「真唐人化境,余常謂長調以南宋爲宗,小令則以五代、北宋爲宗;然不至於唐,不正也。」(《雲韶集》抄本) 況周頤曰:「或問國初詞人當以誰氏爲冠?再三審度,舉金風亭長(按:竹垞號金風亭長)對。問佳構奚若?舉《搗練子》,云:『思往事……。』」(《薰風詞話》卷五) 按:《搗練子》、《桂殿秋》同爲單調二十七字五句三平韻,陳邦彥《詞譜》分爲二體,未雲通名,況氏或誤記。 馮登府曰:「以下數首亦靜志居事。」(手批《曝書亭詞集》)按:前人傳言竹垞之戀人字靜志,見後《靜志居琴趣·洞仙歌》冒廣生評箋。 滿江紅 吳大帝廟〔一〕 玉座苔衣〔二〕,拜遺像、紫髯如乍〔三〕。想當日、周郎陸弟〔四〕,一時聲價〔五〕。乞食肯從張子布〔六〕?舉杯但屬甘興霸〔七〕。看尋常談笑敵曹劉〔八〕,分區夏〔九〕。  南北限,長江跨〔一〇〕。樓櫓動〔一一〕,降旗詐〔一二〕。歎六朝割據〔一三〕,後來誰亞〔一四〕?原廟尚存龍虎地〔一五〕,春秋未輟雞豚社〔一六〕。剩山圍衰草女牆空,寒潮打〔一七〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕吳大帝:即三國吳主孫權,死後謚「大皇帝」,故稱。據《江南通志》載:吳大帝廟在今江蘇省南京市清涼寺西,即孫權之舊宮。 〔二〕玉座:皇帝的御座,此指孫權塑像之御座。杜甫《謁先主廟》詩:「苔移玉座春。」此用其意。 〔三〕紫髯:孫權紫髯,時領會稽太守。《三國志·吳書·吳主傳》二:「權乘駿馬越津橋得去。」裴松之註:「《獻帝春秋》曰:張遼問吳降人:『向有紫髯將軍,長上短下,便馬善射,是誰?』降人答曰:『是孫會稽。』」如乍:如初。 〔四〕周郎:《三國志·吳書·周瑜傳》:「(孫)策親自迎瑜,授建威中郎將,……瑜時年二十四,吳中皆呼爲周郎。」陸弟:當指陸遜。王維《同崔傅答賢弟》詩:「周郎陸弟爲儔侶。」 〔五〕聲價:聲名;身份地位。李白《與韓荊州書》:「一登龍門,則聲價十倍。」 〔六〕肯:怎肯。張子布:張昭之字。昭爲孫策長史、撫軍中郎將。策臨亡,以弟權託昭,昭率羣僚立而輔之,權待以師傅之禮。據《三國志·張昭傳》註:赤壁大戰前,孫、曹力量對比懸殊,周瑜、魯肅力主抗戰,昭猶豫不決。戰後,權即尊位,「歸功周瑜,昭舉笏欲褒贊功德,未及言,權曰:『如張公之計,今已乞食矣!』……蓋以昔駁周瑜、魯肅等議爲非也。」 〔七〕舉杯句:據《三國志·吳書·甘寧傳》:寧曾向孫權陳計,曰先取黃祖(江夏太守,割據今之武漢一帶),西據楚關,即可漸窺巴蜀(劉備所據)。權深納之,舉酒屬寧曰:「興霸,今年行討,如此酒矣,決以付卿。」後果擒黃祖,盡獲士衆。興霸,甘寧字。 〔八〕看尋常句:蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞:「談笑間,強虜灰飛煙滅。」此用其意。又,辛棄疾《南鄉子·登京口北固亭有懷》詞:「天下英雄誰敵手?曹劉。」 〔九〕分區夏:意謂孫權即帝位,與曹操、劉備三分天下。區夏,猶中國。《尚書·康誥》:「用肇造我區夏。」漢張衡《東京賦》:「高既受命建家,造我區夏矣。」薛綜註:「區,區域也;夏,華夏也。」 〔一〇〕南北二句:謂長江限隔南北,權跨江作戰。《南史·孔範傳》:「長江天塹,古來限隔(南北)。」 〔一一〕樓櫓:古時軍用瞭望敵情之無頂高臺。《三國志·吳書·宗室傳》:「(孫)韶年十七,收河餘衆,起樓櫓,修器備以禦敵。」竹垞詞謂水軍所用瞭望臺,故曰「樓櫓動」。 〔一二〕降旗詐:謂黃蓋詐降火燒曹軍事(見《周瑜傳》。 〔一三〕六朝割據:自吳至南朝陳,皆都建業(今南京市),割據半壁中國。參後《賣花聲》注〔五〕。 〔一四〕誰亞:誰能匹配。亞,次也,引申爲儔匹。《三國志·蜀書·諸葛亮傳》:「管(管仲)、蕭(蕭何)之亞匹也。」 〔一五〕龍虎地:謂建業。《太平御覽》卷一五六引張勃《吳録》:「劉備曾使諸葛亮至京,因睹秣陵(建業之原名)山阜,歎曰:『鍾山龍蟠,石頭虎踞,此帝王之宅。』」 〔一六〕春秋:指春、秋之祭祀。雞豚社:以雞豚爲祭之社日紀念活動。韓愈《南溪始泛》詩:「願爲同社人,雞豚燕春秋。」 〔一七〕剩山二句:唐劉禹錫《石頭城》詩:「山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。」此化用其句。女牆,城上之矮牆。 【評箋】 陳世焜曰:「通首氣魄悲壯,無一弱筆,乃至無一弱字,真神絶之技。(結)沈雄悲壯。」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「其年《滿江紅》縱筆所之,無不雄健。如:『被酒我思張子布,臨江不見甘興霸。只春潮濺雪白人頭,堪悲咤。』竹垞亦有『乞食肯從張子布,舉杯但屬甘興霸』之句,氣概稍遜,精警則一。」(《白雨齋詞話》卷三) 又曰:「氣象雄傑。」(《詞則·放歌集》卷三) 【附録】 滿江紅 和錫鬯吳大帝廟下作曹貞吉 遺廟江東,舊日是、紫髯天下。英雄在、靈風夢雨,捲旗飄瓦。師子雄才原足惜,孝廉嫵媚還能霸。笑周郎帷幄慮徧長,忘中夏。  羞銅雀,東風借。軍衣白,艨艟駕。彼孫劉之睦,姻盟何假!自惜江山吳子國,於今父老新豐社。聽石頭戰鼓似寒潮,空城打。(《珂雪詞》) 風蝶令 石城懷古〔一〕 青蓋三杯酒〔二〕,黃旗一片帆〔三〕。空餘神讖斷碑鑱〔四〕,借問橫江鐡鎖是誰監〔五〕?花雨高臺冷〔六〕,臙脂辱井緘〔七〕。夕陽留與蔣山銜〔八〕,猶戀風香閣畔舊松杉〔九〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕石城:即石頭城。晉左思《吳都賦》:「戎車盈於石城。」石頭城故址在今江蘇省南京市石頭山後。戰國時楚威王滅越,於此置金陵邑;三國時,吳遷治秣陵,改此名石頭,其時尚爲土塢,晉代始加磚纍石。 〔二〕青蓋:青縑車篷,帝王所用,故亦指代御車。《新唐書·車服志》:「天子之車……龍輈前設障塵,青蓋三層。」據干寶《晉紀》載,吳主孫皓曾使人卜筮統一天下事,對曰:「吉。庚子歲,青蓋當入洛陽(西晉首都)。」皓喜。後皓被俘入洛陽恰在庚子歲(二八〇),晉遂統一中國。三杯酒:與下句「一片帆」對舉,非確數,意謂皓縱飲無度。 〔三〕黃旗:雲氣,古人附會爲象徵王者之氣。《三國志·吳書·孫權傳》:「黃武二年」注引《吳書》:「(陳化)爲郎中令使魏,魏文帝因酒酣,嘲問曰:『吳、魏峙立,誰將平一海內者乎?』化對曰:『《易》稱帝出乎震,加聞先哲知命,舊説紫蓋黃旗,運在東南。』」一片帆:公元二八〇年,晉益州(今成都市)刺史王濬等率水師順流而下攻吳,皓戰敗而降。唐劉禹錫《西塞山懷古》詩云:「王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。」此用其事。 〔四〕神讖碑:即「天發神讖碑」,三國吳天璽元年(二七七)立,紀孫皓功德瑞應事,原名「天璽紀功碑」。其碑已裂爲三截,故云「碑斷」。碑原在南京市孔廟尊經閣下,清中葉燬之於火。鑱(chán蟾):《玉篇》:「刺也,鏨也。」此指鐫刻之碑文。 〔五〕橫江鐵鎖:《晉書·王濬傳》:「(濬之樓船順流而下)吳人於江磧要害之處,並以鐡鎖橫截之……(濬)作火炬,長十餘丈,大數十圍,灌以麻油,在船前;遇鎖,然炬燒之,順臾,融液斷絶,於是船無所礙。」 〔六〕花雨高臺:即雨花臺,今南京市名勝。據《永樂大典》卷二六〇三引《建康志》:梁武帝(蕭衍)時,雲光法師曾講經於此,感天而花墜如雨,故名。 〔七〕臙脂辱井:即景陽井,在東晉、南朝故宮臺城內(今南京市雞鳴山南乾河沿北)。南朝陳後主與張麗華、孔貴嬪曾投其中以避隋兵,故又名辱井。井欄之石,青質紅章,好事者附會爲臙脂所染,因名胭脂井(見程大昌《演繁露·辱井》)。 〔八〕蔣山:即鍾山,在今江蘇省南京市。孫權之祖父名「鍾」,權避諱,因改爲蔣山,以東漢秣陵尉蔣子文葬於此也(見王象之《輿地紀勝》)。 〔九〕猶戀句:據顧野王《輿地誌》,蔣山自東晉後,刺史罷還,輒令栽松其上百千株,郡守以下有差。鍾山風香閣前有明孝陵(朱元璋墓)之松數株,其時南明已如「山銜」之「夕陽」,僅剩一抹餘輝,此竹垞所以懷念「舊松杉」者也。 【評箋】 陳世焜曰:「(「空有」兩句)中有感慨。(「夕陽」兩句)風流悲壯。」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「(夕陽句)風流悲壯。」(《詞則·放歌集》卷三) 賣花聲 雨花臺 衰柳白門灣〔一〕,潮打城還〔二〕。小長干接大長干〔三〕。歌板酒旗零落盡〔四〕,剩有漁竿。秋草六朝寒〔五〕,花雨空壇〔六〕。更無人處一憑闌〔七〕。燕子斜陽來又去〔八〕,如此江山〔九〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕白門:南朝宋都建康(今南京市)城西門。古人認爲西方屬「金」,金氣白,故稱白門。李白《金陵酒肆留別》詩:「白門柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。」竹垞詞言「衰柳」,盛衰之感寄焉。 〔二〕潮打句:見前《滿江紅·吳大帝》註〔一七〕。 〔三〕長干:宋王象之《輿地紀勝》:「長干是秣陵縣東里巷名。建康南五里有山岡,其間平地,民庶雜居,有大長干、小長干。」《嘉慶一統志》引《通志》謂即報恩寺前大道。干,山間平地。 〔四〕歌板:即拍板,打繫樂器,一般用檀木製成,用以定歌曲節拍。唐李賀《酬答》詩:「試問酒旗歌板地,今朝誰是拗花人?」 〔五〕秋草句:語本唐吳融《秋色》詩:「曾從建業城邊路,蔓草寒煙鎖六朝。」此以憑吊六朝而哀明代之淪亡。六朝,謂吳、東晉、宋、齊、梁、陳,六朝皆都建康。《宋史·張守傳》:「建康自六朝爲帝王都。」 〔六〕花雨句:見前《風蝶令·石城懷古》注〔六〕。 〔七〕憑:倚。全句反用李煜《浪淘沙》「獨自莫憑闌,無限江山,別時容易見時難」句意,而「更無人處」憑闌,其情更哀。 〔八〕燕子句:語本唐劉禹錫《金陵五題·烏衣巷》詩:「朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。」 〔九〕如此江山:語本宋張炎《臺城路·送周方山遊吳》詞:「漂流最苦,況如此江山,此時情緒。」 【評箋】 譚獻曰:「聲可裂竹。」(《篋中詞》二) 陳世焜曰:「氣韻沈雄,卻不涉叫囂,不流散漫,出蘇、辛之上。結得妙,妙在其味不盡。」(《雲韶集》抄本) 酷相思 阻風湖口〔一〕 社鼓神鴉天外樹〔二〕,見渺沙〔三〕,江流去。向晚來石尤君莫渡〔四〕,大姑也,留人住;小姑也,留人住〔五〕。  杜宇催歸朝復暮〔六〕,轉把歸期誤〔七〕。儘燈火孤篷愁幾許〔八〕?風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕湖口:縣名,今屬江西省,因處鄱陽湖之口而得名。 〔二〕社鼓:祭祀土地神時的鼓聲。神鴉:食廟中祭品之烏鴉。宋范成大《吳船録·戊午》:「神女廟……廟有馴鴉……土人謂之神鴉。」又,辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》詞:「佛貍祠下,一片神鴉社鼓。」 〔三〕渺沙:當係「渺渺」之誤。 〔四〕石尤:舊題元伊世珍《嫏嬛記》引《江湖紀聞》云:「石氏女嫁爲尤郎婦,情好甚篤。爲商遠行,妻阻之,不從。尤出不歸,妻憶之,病亡。臨亡長歎曰:『吾恨不能阻其行,以至於此。今凡有商旅遠行,吾當作大風,爲天下婦人阻之。』自後商旅發船,值打頭逆風,則曰:『此石尤風也。』遂止不行。」按:「向晚來石尤」,意已盡,「君莫渡」當另作一句,以限於格律,不能改,讀時宜少間。下闋「儘燈火孤帆愁如許」同。 〔五〕大姑、小姑:即鄱陽湖中之大孤山與附近大江中之小孤山。宋歐陽修《歸田録》:「江南有大、小孤山,在江水中,嶷然獨立,而俚俗轉『孤』爲『姑』。」唐白居易《東南行一百韻》詩:「林對東西寺,山分大小姑。」 〔六〕杜宇:古蜀帝名,失國後化爲杜鵑(見《太平御覽》卷一六六引揚雄《蜀王本紀》)。其鳴聲悲苦,似爲「不如歸去」,故詞曰「催歸」。 〔七〕轉:反而,反轉。「歸期誤」,阻於風也。 〔八〕儘:同「盡」。聽任:放任。 【評箋】 陳世焜曰:「(「大姑」兩句)如見如畫。(「儘燈火」三句)自然合拍。」(《雲韶集》抄本) 郭則澐曰:「明末秦淮羣艷一時殊絶,即其愛才亦不易得。顧眉生見竹垞《酷相思》詞『風急也,聲聲雨;風定也,聲聲雨』,極歎賞,傾奩以千金贈之。」(《清詞玉屑》卷七) 馮登府曰:「『姑』字,失調。」(手批《曝書亭詞集》) 好事近 效朱希真漁父詞〔一〕 新月下瓜洲〔二〕,重露漸成涓滴〔三〕。船尾漁燈紅逗,映蕭蕭蘆荻〔四〕。  偶然鼓枻度金山〔五〕,夜久梵鐘寂〔六〕。一縷潮痕催送,報隔江風笛。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕朱希真:宋朱敦儒之字。洛陽人。早年以清高自許,不願出仕。南宋初,應徵召,官祕書省正字;晚年於秦檜籠絡下,官至鴻臚少卿,後亦廢。退居嘉興鴛鴦湖畔,曾作《好事近·漁父詞》六首。 〔二〕瓜洲:地名。在江蘇省邗江縣南、運河入長江處,與鎮江市相對。本爲江中沙洲,沙漸長,狀如瓜字,因名。唐張祜《題金陵渡》詩:「潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。」 〔三〕重露句:語本唐杜甫《倦夜》詩:「重露成涓滴,疏星乍有無。」 〔四〕映蕭句:語本唐劉禹錫《西塞山懷古》詩:「故壘蕭蕭蘆荻秋。」 〔五〕鼓枻(yì):拍打船舷。《楚辭·漁父》:「漁父莞爾而笑,鼓枻而去。」金山:在今江蘇省鎮江市。山本在江中,清末因沙淤積,始與南岸相連。竹垞時尚立江上,故云度金山。 〔六〕梵鐘:佛寺之鐘。佛經用梵文(古印度書面語)書寫,故凡與佛門有關事物,常稱梵。 【評箋】 陳世焜曰:「小令亦有如此風骨,此白石(即姜夔)化境也。」(《雲韶集》抄本) 【附録】 好事近 漁父詞朱敦儒 搖首出紅塵,醒醉更無時節。活計緑簑青笠,慣披霜衝雪。  晚來風定釣絲閒,上下是新月。千里水天一色,看孤鴻明滅。 洞仙歌 吳江曉發〔一〕 澄湖淡月,響漁榔無數〔二〕。一霎通波撥柔櫓〔三〕,過垂虹亭畔〔四〕,語鴨橋邊〔五〕,籬根綻、點點牽牛花吐。  紅樓思此際,謝女檀郎〔六〕,幾處殘燈在窗戶。隨分且欹眠〔七〕,枕上吳歌〔八〕,聲未了、夢輕重作〔九〕。也儘勝、鞭絲亂山中,聽風鐸郎當〔一〇〕,馬頭衝霧〔一一〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕吳江:即吳淞江,太湖支流,經吳縣,於上海嘉定入海。 〔二〕榔(láng):捕魚時用以敲船之長木條。潘岳《西征賦》:「鳴榔厲響。」唐李善註:「以長木叩舷爲聲……所以驚魚令入網也。」宋柳永《夜半樂》詞:「殘日下,漁人鳴榔歸去。」 〔三〕通波:語出漢班固《西都賦》:「泛舟山東,控引淮湖,與海通波。」又晉陸機《吳趨行》詩:「吳趨自有始,請從閶門起。閶門何峨峨,飛閣跨通波。」據唐陸廣微《吳地記》:「地名甄胄,水名通波,城號闔閭,臺曰姑蘇,隩壤千里,是號全吳。」柔櫓:船槳。宋陸游《舟中有賦》詩:「一枝柔櫓聽咿啞,炊稻來依野老家。」 〔四〕垂虹亭:據《嘉慶一統志》:「亭在吳江縣(今屬江蘇省)長橋,宋慶曆中,令李問建。……米芾詩所謂『垂虹秋色滿東南』是也。」 〔五〕語鴨:據宋龔明之《中吳紀聞》:唐陸龜蒙嘗飼鴨一欄。有驛使過,射其尤者,陸曰:此鴨善作人語,今欲上進,奈何斃?使者懼,盡以囊金償之。問鴨言狀,曰:能自呼其名耳。使者怒且笑,陸還其金。語鴨橋,疑即臨頓橋。據《嘉慶一統志·蘇州府》:「橋在長洲縣(今江蘇省蘇州市)治東北。……陸龜蒙嘗居其旁。」 〔六〕謝女檀郎:語本唐李賀《牡丹種曲》:「檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語。」清王琦《滙解》:「吳正子註:檀奴,潘安小子,後人因目爲檀郎。謝女,舊注以爲謝道韞,蓋以才子才女並稱耳。然唐詩中有稱妓女爲謝女者,大抵因謝安石蓄妓而起,始稱謝妓,繼則改稱謝女,以爲新異耳。」 〔七〕隨分:隨便;隨遇而安。欹(qī)眠:側臥,非正式就寢,猶《紅樓夢》第十九回中「黛玉道:『你就歪著』」之「歪」。欹,斜。 〔八〕吳歌:吳地民歌。此側重言漁歌、船歌。 〔九〕夢輕:實際謂睡輕,難以沉睡。 〔一〇〕風鐸:即占風鐸,測候風向的大鈴。一般以銅、鐵製成,置於簷下。後周王仁裕《開元天寶遺事》云:「岐王宮中於竹林內懸碎玉片子,每夜聞玉片子相觸之聲,即知有風,號爲占風鐸。」唐白居易《游悟真寺》詩:「前對多寶塔,風鐸鳴四端。」郎當:象聲詞,喻鈴聲。清張邦伸《雲棧紀程》云:「(唐)明皇入蜀,雨中聞鈴聲,問黃旛綽曰:『鈴語云何?』對曰:『似謂三郎郎當。』」玄宗小字三郎,時遭安祿山之亂,倉皇奔蜀,黃以鈴聲諷之,後因以「郎當」爲頽唐意。 〔一一〕馬頭句:唐馬戴《出塞詞》:「馬頭衝雪度臨洮。」此從中化出。 玉抱肚 橋頭官渡,沙頭煙樹。放歸船碧浪湖中〔一〕,短篷同聽疏雨〔二〕。恨參差朔雁〔三〕,何苦又、慘澹江天叫秋暮。城隅漸近〔四〕,隱隱梵鼓〔五〕;臨當去,重分付。  少別經年,相逢地、單衫佇立,知誰畫眉嫵〔六〕?好春兒、過了都無緒;好夢兒、作成都無據。限仙源〔七〕、百尺紅牆〔八〕,翠禽小小不度〔九〕,斷魂誰訴?  從今憶、舊事淒涼尚堪賦〔一〇〕,但只怕你、朱顔在、也非故!水又遙、山又阻,便成都染就、牋十樣〔一一〕,也寫不盡、相思苦。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。按:《詞譜》卷三八云:「此調祇有此詞(指楊無咎詞),無別首可校。」楊詞下闋末句作「也殺不得,這心頭火」。竹垞詞少一字,未知何據。 〔一〕碧浪湖:湖名,在今浙江省吳興縣。據《嘉慶一統志·湖州府》:「碧浪湖,在烏程縣(今吳興)南三里。」若以爲泛指亦可。 〔二〕短篷句:語本元薩都剌《黃河夜雨懷完顔子方》詩:「短篷聽雨到天明。」按:前之《桂殿秋》詞有云:「共眠一舸聽秋雨。」與此相同,當有與伊人相處之事實,即如馮登府所云:「亦靜志居事。」(見《桂殿秋》評箋) 〔三〕參差:狀雁翔不齊貌。唐王勃《上巳祓禊序》:「羽蓋參差,似遼東之鶴舉。」朔雁:北雁。唐劉駕《苦寒行》:「朔雁到南海,越禽何處飛。」 〔四〕城隅,城上角樓。《詩·邶風·靜女》:「靜女其姝,俟我於城隅。」 〔五〕梵鼓:佛鼓,佛寺之鼓。梵,見前《好事近》詞注〔六〕。 〔六〕眉嫵:謂眉之式樣美好。《漢書·張敞傳》:「敞爲京兆尹……又爲婦畫眉,長安中傳張京兆眉憮。」據此,嫵當爲「憮」。 〔七〕限:阻隔。仙源:語出晉陶淵明《桃花源記》,意謂避世亂之桃源。然唐王維《桃源行》云:「初因避地去人間,及至成仙遂不還。」又云:「春來徧是桃花水,不辨仙源何處尋。」故「桃源」遂成「仙源」。後復以神女所居爲仙源,竹垞則以喻情人居所。 〔八〕紅牆:阻隔情人之障礙。唐李商隱《代應》詩:「本來銀漢是紅牆,隔得盧家白玉堂。」又前蜀毛文錫詞:「銀漢是紅牆,一帶遙相隔。」 〔九〕翠禽:宋姜夔《疏影》詞:「苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。」此用其意,因以自喻。 〔一〇〕舊事句:唐竇叔向《夏夜宿表兄話舊》詩:「舊事淒涼不可聽。」此反用其意。 〔一一〕便:即,就算是。牋十樣:謂薛濤牋。據《寰宇記》載:唐名妓薛濤僑居成都百花潭,親製各色彩牋供吟酬,世稱十色牋。 【評箋】 陳廷焯曰:「(恨參差兩句)情景雙寫。」又,「(下片)後二段惜語未高,情則深絶。」(《詞則·閑情集》卷四) 梅花引 蘇小小墓〔一〕 小溪澄,小橋橫,小小墳前松柏聲〔二〕。碧雲停,碧雲停,凝想往時,香車油壁輕〔三〕。  溪流飛徧紅襟鳥〔四〕,橋頭生徧紅心草〔五〕。雨初晴,雨初晴,寒食落花〔六〕,青驄不忍行〔七〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕蘇小小:南齊時名妓,墓在西湖畔(一説在嘉興)。 〔二〕松柏聲:樂府古辭《蘇小小歌》:「何處結同心,西陵松柏下。」據明郎瑛《七修類稿》雲,蘇小小墓距西陵不遠。 〔三〕香車句:樂府古辭《蘇小小歌》:「妾乘油壁車。」又唐羅隱《江南行》詩:「西陵路邊月悄悄,油壁輕車蘇小小。」油壁香車雲婦女所乘之車,車壁以油塗飾而名。 〔四〕紅襟鳥:燕的一種。《玄中記》:越燕紅襟,聲小。 〔五〕紅心草:見前《水木明瑟賦》注〔五七〕。 〔六〕寒食落花:宋程垓《漁家傲》詞:「落花芳草催寒食。」 〔七〕青驄:切《蘇小小歌》:「郎騎青驄馬。」 【附録】 郭則澐曰:「蘇小錢塘人,其墓在西湖,宜也。乃嘉興亦有蘇小墓,其地名賢娼胡同,後有小溪,墓在溪畔,高丈許,爲民居廛宇所蔽,必假道人家,乃得見之。墓前隸書蘇小小墓。若度橋隔溪望之,則見香墳蓬顆在數樹垂楊之下,風景幽絶。朱竹垞《蘇小墓》詞雲……即詠嘉興所見也。西泠艷蹟久傳千載,此或好事者附會爲之。然塞上明妃之塚,幾處青蕪;吳中陸放之阡,一抔幻跡,古來附會者多矣,並存其説可也。或謂五代時別有名妓,亦名蘇小,俟考。」(《清詞玉屑》卷一) 秋霽 嚴子陵釣臺〔一〕 七里灘光〔二〕,見擁樹歸雲,石壁銜照〔三〕。漁火猶存,羊裘未敝〔四〕,只合此中垂釣〔五〕。客星曾老〔六〕,算來無過煙波好。況有個,偕隱市門、仙女定娟妙〔七〕。  當此更想〔八〕,去國參軍〔九〕,白楊悲風〔一〇〕,應化朱鳥〔一一〕。翠微深〔一二〕,鸕鷀飛處〔一三〕,半林茅屋掩秋草。歷歷柁樓人影小〔一四〕。水遠山遠,君看滿眼江山,幾人流涕,把莓苔掃。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。 〔一〕嚴子陵:即嚴光,字子陵(本姓莊,因避漢明帝劉莊諱改)。東漢會稽餘姚人。少與光武帝劉秀同游學。秀稱帝,光變姓名隱遁。秀遣人尋訪,徵召至京,授諫議大夫,不受,退隱富春山。釣臺:在今浙江省桐廬縣。相傳爲子陵垂釣處。 〔二〕七里灘:《嘉慶一統志·嚴州府》:「七里瀨,一名七里灘,在桐廬縣嚴陵山西……兩山聳起壁立,連亘七里……又下數里乃至釣臺。」 〔三〕擁樹二句:杜甫《返照》詩:「返照入江翻石壁,歸雲擁樹失山村。」此化用其意。 〔四〕羊裘:語本《後漢書·嚴光傳》:「帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:『有一男子,披羊裘釣澤中。』帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。三反而後至。」 〔五〕合:應當。 〔六〕客星:忽隱忽現之星。《史記·天官書》:「客星出天廷,有奇令。」又,《後漢書·嚴光傳》:「(光武帝)復引光入,論道舊故……因共偃臥,光以足加帝腹上,明日太史奏:客星犯御座甚急。帝笑曰:『朕故人嚴子陵共臥耳。』」 〔七〕偕隱二句:詞末竹垞自註:「子陵,梅福女壻。」梅福,見前《梅市逢魏璧》詩注〔六〕。又,清蔡方炳《廣輿記》:「嚴子陵妻梅福季女。」 〔八〕當此句:宋謝翱《登西臺慟哭記》:「後五年及今而哭(文丞相信國)於子陵之臺。」故云。 〔九〕去國:謂離開故國,此謂失去。北周庾信《哀江南賦》:「湛盧去國,艅艎失水。」參軍:竹垞自註:「參軍,謂謝翱。《西臺慟哭記》有『化爲朱鳥兮將安居』之歌。」皋羽,謝翱之字,翱曾爲文天祥之「諮事參軍」(詳前《玉帶生歌》詩注)。 〔一〇〕白楊悲風:語本《古詩十九首》:「白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。」 〔一一〕朱鳥:謝翱《登西臺慟哭記》:「以竹如意擊石作楚歌招之(指文天祥)曰:『魂朝往兮,何極?暮歸來兮,關水黑。化爲朱鳥兮,有咮焉食!』」朱鳥爲二十八宿中南方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)之總名,七宿聯起如鳥形;南方屬火,火赤色,故亦曰:「朱雀。」 〔一二〕翠微:謂山(或指山色)。《爾雅》:「(山)未及上,翠薇。」疏:「謂未及頂上,在旁陂陀之處名翠薇。」唐宋之問《龍門應制》詩:「塔影遙遙緑波上,星龕奕奕翠微邊。」微一作「薇」。 〔一三〕鸕鷀(cí):即魚鷹。宋葛立方《水龍吟·遊釣臺作》詞:「七里溪邊,鸕鷀灘畔,一簑煙雨。」按:《嘉慶一統志·嚴州府》載有「盧茨溪」,在七里灘附近,疑葛詞所詠,即此。 〔一四〕柁樓:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:「翻疑柁樓底,夜飯越中行。」仇註:「南方大船,尾有舵樓。」柁,通「舵」。 【評箋】 陳世焜曰:「作嚴陵詩詞不可勝數,或流陳腐,或涉輕佻,或不免粗魯,絶少合者。此作只寫高隱,不涉光武事蹟,眼界自高。」(《雲韶集》抄本)按:陳氏僅就選材言,若雲寄託,其説似未中肯綮。 祝英臺近 任城登李太白酒樓〔一〕 女牆低〔二〕,官柳暮〔三〕,俯首眺齊魯〔四〕。冷綴苔錢〔五〕,斷碣眠方礎〔六〕。最憐酒釅花濃〔七〕,好春閒度,更誰解金魚換取〔八〕?  啓塵戶,遙見十里帆檣,催人動津鼓〔九〕。翠杓多情〔一〇〕,容我醉方去。待他明月高時,臨風歌處;也未許、此翁千古〔一一〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙三年(一六六四)。 〔一〕任(rén)城:舊縣名,即東漢時任城國,今山東省濟寧市。李太白酒樓:在濟寧南城上。據《兗州府志》云:李白客任城,縣令賀公曾觴之於此。李白《任城縣廳壁記》亦云:「帝擇明德,以賀公宰之。」《府志》所載正與之相符。 〔二〕女牆:城上凹凸形小牆。 〔三〕官柳:大道上不屬私栽之柳。杜甫《官柳》詩:「市橋官柳細。」 〔四〕齊魯:春秋戰國時國名。《史記·貨殖列傳》:「泰山之陽則魯,其陰則齊。」 〔五〕苔錢:青苔之別名。苔點形圓,錯落如錢,故稱。劉孝威《怨詩》:「丹庭斜草徑,素壁點苔錢。」 〔六〕碣(jié):碑屬。方者稱碑,圓者爲碣。礎:柱下石礅,此指碣之基座。 〔七〕釅(yàn):謂酒味濃烈。唐曹唐《小遊仙》詩:「酒釅春濃瓊草齊,真公飲散醉如泥。」 〔八〕金魚換酒:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:「金魚換酒來。」仇註:「(唐)高宗初,用佩魚,以『鯉』爲『李』也。武后改爲龜,龜屬玄『武』也。杜詩『金魚換酒來』,此時仍用魚矣。李白《贈賀知章》(按,應爲《對酒憶賀監》)雲『金龜換酒處』,蓋係往時舊物耳。」 〔九〕津鼓:渡口擺渡前招客、催客登船之鼓。唐李端《古別離》詩:「天晴見海檣,月落聞津鼓。」 〔一〇〕翠杓:《幽怪録》載竟陵女郎歌:「緑尊翠杓爲君斟酌,今汝不飲何時歡樂。」杓,通「勺」,此指注酒具。 〔一一〕許:贊許;心服。 【評箋】 陳世焜曰:「(更誰句)感慨斯人。(待他四句)唯先生方許與太白代興,言非誇也。」(《雲韶集》抄本)按:竹垞嗜酒、負才、豪逸,與太白有相通者。前人評曰:「錫鬯詩,氣格本於少陵,而兼以太白之風韻,故獨秀出。」(鄧漢儀語,見《兩浙輶軒録》卷六)「秀水朱十負異才,吳梅村(偉業)游檇李見其詩,評曰:『若遇賀監,定有謫仙人之目。』」(見沈岸登《黑蝶齋小牘》,轉引自《梅里志》卷十八) 百字令 度居庸關〔一〕 崇墉積翠〔二〕,望關門一線〔三〕,似懸檐溜〔四〕。瘦馬登登愁徑滑〔五〕,何況新霜時候?畫鼓無聲〔六〕。朱旗卷盡〔七〕,惟剩蕭蕭柳。薄寒漸甚,征袍明日添又。  誰放十萬黃巾〔八〕?丸泥不閉〔九〕,直入車箱口〔一〇〕。十二園陵風雨暗〔一一〕,響徧哀鴻離獸〔一二〕。舊事驚心,長塗望眼,寂寞閒亭堠〔一三〕。當年鎖鑰〔一四〕,董龍真是雞狗〔一五〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙三年(一六六四)。 〔一〕居庸關:長城九塞之一,故址在今北京市昌平縣軍都山上,爲明都西北之巨防。 〔二〕崇墉:高峻的城牆。《詩·大雅·皇矣》:「以伐崇墉。」《傳》:「墉,城也。」《水經注·餘水》:「(居庸關)絶谷纍石爲關址,崇墉峻壁非輕功可舉。」積翠:猶「疊翠」。「居庸疊翠」爲「燕京八景」之一。 〔三〕一線:狀關前路之狹峻。《水經注·餘水》:「(居庸)山岫層深,側道褊狹,林障邃險,路才容軌。」 〔四〕溜(liù):簷前滴水處。此謂關前道路直上直下,如懸簷溜。唐韓愈《南山詩》:「峻塗拖長冰,直上若懸溜。」 〔五〕登登:象聲詞,喻馬蹄聲。唐盧綸(一作王建)《山店》詩:「登登山路行時盡,決決溪泉到處聞。」 〔六〕畫鼓:彩飾之鼓,此指關上軍鼓。 〔七〕朱旗:謂王師戰旗,漢班固《封燕然山銘》:「玄甲耀日,朱旗絳天。」 〔八〕黃巾:東漢張角兄弟組織的農民起義軍,此謂李自成義軍。公元一六四四年,李自成率軍自居庸關攻入北京,明亡。 〔九〕丸泥:即一丸泥。語本《東觀漢記·隗囂載記》:囂將王元説囂背漢,曰:「元請以一丸泥爲大王東封函谷關,此萬世一時也。」喻地勢險要,用丸泥封塞,即可阻敵。宋陸游《書悲》詩:「何當受詔出,函谷封丸泥。」 〔一〇〕車箱口:疑指車箱渠,與京北昌平一帶諸山相交之口。李自成軍曾過此入京。《水經注·鮑丘水》:「車箱渠自薊西北(今北京市豐臺區蘆溝橋一帶)經昌平,東盡漁陽潞縣。」今北京市通縣。 〔一一〕十二園陵:即今北京之十三陵(當時明思宗朱由檢尚未亡)。明代自成祖至熹宗十二帝之陵墓均在此(今北京市昌平縣之天壽山)。風雨暗:謂明宗廟傾覆。 〔一二〕哀鴻:喻流離失所之災民。《詩·小雅·鴻雁》:「鴻雁于飛,哀鳴嗸嗸。」離獸:三國魏曹植《九愁賦》:「見失羣之離獸,覿偏棲之孤禽。」又,《水經注·餘水》云:「(居庸關)曉禽暮獸,寒鳴相和。」此化用其意,喻明室淪亡後皇族、遺民之流離哀苦。 〔一三〕亭堠:古時瞭望敵情之崗樓。 〔一四〕鎖鑰:喻關防重地。《宋史·寇準傳》:準鎮大名(今北京市一帶)北使至,語準曰:「相公望重,何故不在中書?」準曰:「主上以朝廷無事,北門鎖鑰,非準不可。」 〔一五〕董龍:南北朝時前秦尚書董榮之字。據《晉書·前秦載記》:龍專權,王墮疾之,同朝不與語,人勸之,墮曰:「董龍是何雞狗,而令國士與之言乎?」 【評箋】 譚獻曰:「意深。」(《篋中詞》二) 郭麟曰:「激昂慷慨,迦陵爲最,竹垞亦時用其體,如《居庸關》、《李晉王墓》諸作,直欲平視辛、劉,自出機杼。」(《靈芬館詞話》卷二) 陳世焜曰:「(上闋)寫曉起度關,畫所不到。(下闋)議論縱橫,慨當以慷。」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「(上片)旅行如畫。」又,「上半寫景,下段弔古,議論縱橫,目無餘子。」(《詞則·放歌集》卷三) 菩薩蠻 登雲中清朔樓〔一〕 夕陽一半樽前落,月明又上闌干角〔二〕。邊馬盡歸心〔三〕,鄉思深不深〔四〕。  小樓家萬里,也有愁人倚〔五〕。望斷尺書傳〔六〕,雁飛秋滿天。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。康熙三年(一六六四)九月,竹垞自北京往山西訪曹溶,詞雲「秋滿天」,當作於此時。 〔一〕雲中:今山西省大同市。 〔二〕角:《唐韻》:「古岳切。」張先《醉落魄》:「倚樓誰在闌干角。」 〔三〕邊馬句:屈原《遠游》:「僕夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行。思故舊以想像兮,長太息而掩涕。」 〔四〕鄉思句:唐王維《贈裴迪》詩:「相憶今如此,相思深不深。」鄉,諧音「相」。 〔五〕小樓二句:李白《菩薩蠻》詞:「暝色入高樓,有人樓上愁。」此化用其意。 〔六〕尺書:信札。《漢書·韓信傳》:「奉咫尺之書,以使燕。」顔註:「八寸曰咫。咫尺者,言其簡牘或長咫,或長尺,喻輕率也。今俗言尺書,或言尺牘,蓋其遺語耳。」唐駱賓王《軍中行路難》詩:「雁門迢遞尺書稀,鴛被相思雙帶緩。」 清平樂 馬邑道中〔一〕 客何爲者〔二〕,日日風塵惹。燕子春來秋又社〔三〕,萬事不如歸也〔四〕。  家書字字行行,秋深只道還鄉;不信行人更遠〔五〕,黃沙白草茫茫〔六〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,約作於康熙三年(一六六四)秋。 〔一〕馬邑:今山西省朔縣一帶。 〔二〕客何爲者:客,作者自謂。語本《史記·項羽本紀》:「(樊噲入)瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:『客何爲者?』」 〔三〕燕子:作者自喻。宋周邦彥《滿庭芳》詞:「年年,如社燕,飄流瀚海。」此用其意。秋社:自漢代始以立春、立秋後之第五個戊日爲社日(祀社神之日),時值春分、秋分前後,故稱。 〔四〕萬事句:杜甫《五盤》詩:「成都萬事好,豈若歸吾廬。」又,范仲淹《越上聞子規》詩:「春山無限好,猶道不如歸。」此化用其意。 〔五〕不信:猶言不知、不料。 〔六〕白草:李白《行行且遊獵篇》詩:「胡馬秋肥宜白草。」王琦註:「《漢書》:鄯善國多白草。孟康註:白草,草之白者。顔師古註:白草,似莠而細,無芒,其乾熟時正白色,牛馬所嗜也。」 消息 度雁門關〔一〕 千里重關〔二〕,憑誰踏徧,雁銜蘆處〔三〕?亂水滹沱〔四〕,層霄冰雪〔五〕,鳥道連勾注〔六〕。畫角吹愁,黃沙拂面,猶有行人來去。問長塗斜陽瘦馬〔七〕,又穿入,離亭樹。  猨臂將軍〔八〕,鴉兒節度〔九〕,説盡英雄難據〔一〇〕。竊國真王〔一一〕,論功醉尉〔一二〕,世事都如許〔一三〕!有限春衣,無多山店,酹酒徒成虛語〔一四〕!垂楊老,東風不管〔一五〕,雨絲煙絮。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙四年(一六六五)春。 〔一〕雁門關:在今山西省代縣西北之雁門山上。山巖峭拔,形勢雄勝,自古爲戍守重地。 〔二〕重關:險關。唐徐賢妃《函谷關應詔詩》:「溪雲愁廣隰,落日慘重關。」 〔三〕雁銜蘆:晉崔豹《古今注·鳥獸》:「雁自河北渡江南,瘦瘠能高飛,不畏繒繳。江南沃饒,每至還河北,體肥不能高飛,恐爲虞人所獲,嘗銜蘆長數寸,以防繒繳焉。」又,明李豫亨《推篷寤語》云:(雁)借蘆以助風力,塞北風高,則無此事,故投於雁門關。「銜蘆處」,即指雁門關。 〔四〕滹(hū)沱:河名,源出山西省繁峙縣之泰戲山,西南流經雁門關所在之代縣。 〔五〕層霄:猶九霄,天之高遠處。此謂雁門之高。李白《大鵬賦》:「爾乃蹶厚地,揭太清,亘層霄。」 〔六〕鳥道:謂山路狹窄,僅飛鳥可度。極言其險峻。李白《蜀道難》詩:「西當太白有鳥道,可以橫絶峨眉巔。」勾註:山名,即雁門山,亦作「句(gōu)注」。 〔七〕塗:道路。斜陽瘦馬:元馬致遠《天浄沙》:「古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。」此用其意。 〔八〕猨臂將軍:即李廣,曾爲雁門太守。《史記·李將軍列傳》:「廣爲人長,猨臂,其善射亦天性也。」猨臂,謂臂長如猨,猨,通「猿」。 〔九〕鴉兒節度:即李克用。克用別號鴉兒,唐末,曾任雁門以北行營節度使。 〔一〇〕難據:難以據守。其因即「竊國真王,論功醉尉」當權。 〔一一〕竊國:謂竊取國家政權者。《莊子·胠篋》:「竊鉤者誅,竊國者爲諸侯。」真王:正式受封之王。《史記·淮陰侯列傳》:「大丈夫定諸侯,即爲真王耳,何以假爲?」 〔一二〕論功句:謂獎懲操縱於小人之手。《史記·李將軍列傳》:廣「嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣,廣騎曰:『故李將軍。』尉曰:『今將軍尚不得夜行,何乃故也!』」 〔一三〕如許:如此。 〔一四〕無多二句:北周庾信《山齋》詩:「遙想山中店,懸知春酒濃。」此反用其意。酹(lèi):灑酒於地以示祭奠或設誓。 〔一五〕東風不管:語本宋吳文英《訴衷情》詞:「東風不管,燕子初來,一夜春寒。」 【評箋】 陳世焜曰:「淋淋漓漓,以弔古之情寫旅人眼中之景。只『有限』、『無多』四字,有多少感慨!」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「以弔古之筆寫旅行之景,無一字不精神。」又,「(下片)筆致灑脫可喜。」(《詞則·放歌集》卷三) 【附録】 消息 和錫鬯《度雁門關》曹貞吉 蕭瑟關門,西風吹雪,貂裘都偃。蟻垤行人,羊腸驛路,哀禽正聲怨。魚海冰雪,龍沙戍斷,歷亂蓬根飛捲。悵青衫暮雲驅馬,望盡蒼蒼修坂。  絶壁祠堂,趙家良將,入夜靈旗如電。折戟沉沙,老兵拾得,磨洗前朝辨。塞雁南飛,滹沱東注,可惜英雄人遠。問誰是、封侯校尉,虎頭仍賤。(《珂雪詞》) 夏初臨 天龍寺是高歡避暑宮舊址〔一〕 賀六渾來〔二〕,主三軍隊〔三〕,壺關王氣曾分〔四〕。人説當年,離宮築向雲根〔五〕。燒煙一片氤氳〔六〕,想香姜、古瓦猶存〔七〕。琵琶何處?聽殘勅勒,銷盡英魂〔八〕。  霜鷹自去〔九〕,青雀空飛〔一〇〕,畫樓十二〔一一〕,冰井無痕〔一二〕。春風裊娜,依然芳草羅裙〔一三〕。驅馬斜陽,到鳴鐘、佛火黃昏。伴殘僧、千山萬山,涼月松門〔一四〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙五年(一六六六)。 〔一〕天龍寺:《嘉慶一統志》:「寺在太原縣(今山西省太原市)西南三十里,北齊皇建元年(五六〇)建。」高歡:北齊始祖,仕後魏,封平陽郡公,後魏內亂,歡起兵平定,擁立孝武帝,自爲丞相,權傾朝野,勢逼魏主,其子洋篡魏建齊後,追尊歡爲神武帝。避暑宮:《嘉慶一統志》:「宮在太原縣西南三十里,相傳北齊神武帝避暑處。」 〔二〕賀六渾:高歡之字。 〔三〕主三軍:據《北史·齊本紀》上:北魏六州大都督爾朱榮嘗問左右曰:「一日無我,誰可主軍?」皆稱爾朱兆(榮之姪)。榮曰:「此止可統三千騎以還。堪代我主衆者,唯賀六渾耳。」 〔四〕壺關:舊縣名,漢置,屬上黨郡,因山形似壺,設關於此,故名,舊址在今山西省長治市東南。王氣曾分:據《北史·齊本紀》:「初,魏真君中,內學者奏言上黨有天子氣,雲在壺關大王山,太武帝於是南巡以厭當之……後上黨人居晉陽者號上黨坊,神武實居之。及是行(謂高歡山東之行),舍大王山,六旬而進。」 〔五〕雲根:山之高處。梁王筠《開善寺碑》:「修旛繞乎雲根,和鈴響乎天外。」 〔六〕氤氳(yīn yūn):氣體或光色混和流動貌。唐張九齡《湖口望廬山瀑布泉》詩:「靈山多秀色,空水共氤氳。」 〔七〕香姜:高歡避暑宮閣名(參洪邁《銅雀瓦硯銘》)。 〔八〕聽殘二句:據《北史·齊本紀》上:武定四年(五四六),高歡西征,有疾,十一月輿疾班師,外傳歡中弩,「神武聞之,乃勉坐見諸貴。使斛律金(歌)《敕勒歌》,神武自和之,哀感流涕。」次年正月歿。 〔九〕霜鷹:歡少時,其友劉貴曾獲白鷹贈之,歡持之出獵,被狗嚙死,狗主預言歡後當位顯。歡歸,復返訪之,則本無人居,乃知向非人也。 〔一〇〕青雀句:據《北史·齊本紀》:高歡勢逼魏孝武帝,孝武帝不平,欲伐歡。歡統軍至魏都洛陽,魏孝武帝奔陝,歡乃立魏清河王之子爲孝靜帝,而自爲丞相。「先是童謡曰:『可憐青雀子,飛來鄴城裏,羽翮垂欲成,化作鸚鵡子。』好事者竊言,雀子謂清河王子,鸚鵡謂神武也。……自是軍國政務,皆歸相府。」 〔一一〕十二樓:神仙居處。此喻避暑宮。 〔一二〕冰井:即冰窖,冬季儲冰,盛夏用之。避暑宮有冰井臺(見洪邁《銅雀瓦硯銘》)。 〔一三〕芳草羅裙:語本陳江總妻《賦庭草》詩:「雨過草芊芊,連雲鎖南陌。門前君試看,似妾羅裙色。」又,唐劉長卿《春草宮懷古》詩:「君王不可見,芳草舊宮春;猶帶羅裙色,青青向楚人。」 〔一四〕松門:以松樹爲門。宋孫覿《多寶院》詩:「冥冥篁竹中,古寺松爲門。」 河傳 送米紫來入燕〔一〕 南陌〔二〕,歸客,紫騮驕〔三〕。水驛山椒〔四〕,路遙,落花如雨煙外飄〔五〕。河橋,折殘楊柳條〔六〕。  別酒西堂官燭短,紅玉盌,醉也休辭滿。漏聲催,且徘徊,一杯,勸君更一杯〔七〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,康熙四至六年間(一六六五—一六六七)作於山西。 〔一〕米紫來:米漢雯之字。宛平人,順治年間進士,長葛知縣,薦舉博學鴻詞,授編修。有《始存集》。 〔二〕南陌:南面的道路,送別之所。唐崔融《留別杜審言並呈洛中舊遊》詩:「駐馬西橋上,四車南陌頭。故人從此隔,風月坐悠悠。」 〔三〕紫騮:良馬名,又名「棗騮」。 〔四〕水驛:水路轉運站。《新唐書·百官志》:「駕部掌傳驛,凡三十里有驛,置官馬,水驛有舟。」唐李頎《送郝判官》詩:「楓林帶水驛,夜火明山縣。」山椒:山陵。《漢書·孝武李夫人傳》引武帝《悼李夫人賦》:「釋輿馬於山椒兮,奄修夜之不陽。」註:「孟康曰:『山椒,山陵也,置輿馬於山陵也。』」 〔五〕落花如雨:語本唐沈亞之《夢遊秦宮》詩:「落花如雨淚臙脂。」 〔六〕河橋二句:用「霸橋折柳」事。《三輔黃圖》:「霸橋在長安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳贈別。」河橋,浮橋(見《晉書·杜預傳》)或黃河上之橋(見《唐六典》),此泛指送別之所。宋周邦彥《夜飛鵲》詞:「河橋送人處,良夜何其?」 〔七〕勸君句:語本唐王維《渭城曲》:「勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。」 【評箋】 譚獻曰:「漸進自然。」(《篋中詞》二) 蝶戀花 重遊晉祠題壁〔一〕 十里浮嵐山近遠〔二〕,小雨初收,最喜春沙軟。又是天涯芳草徧〔三〕,年年汾水看歸雁〔四〕。繫馬青松猶在眼〔五〕,勝地重來,暗記韶華變。依舊紛紛涼月滿〔六〕,照人獨上溪橋畔。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙六年(一六六七)。 〔一〕晉祠:故址在今山西省太原市西南懸甕山麓,爲周初成王弟叔虞封地,本古唐國,虞子燮父以其地有晉水,改國號爲晉,因以名祠,祠叔虞。康熙四年竹垞曾過此,有《晉祠唐太宗碑亭題壁集杜》詩:五年二月遊其祠,有《遊晉祠記》文,故此謂「重遊」。 〔二〕浮嵐:山中飄浮著的霧氣。陸游《白塔院》詩:「冷翠千竿玉,浮嵐萬幅屏。」 〔三〕又是句:語本唐戴叔倫《江上別劉駕》詩:「天涯芳草徧,江路又逢春。」 〔四〕年年句:語本唐李嶠《汾陰行》詩:「不見祇今汾水上,唯有年年秋雁飛。」汾水,即汾河,黃河支流,源出山西省寧武縣,至河津縣入海。 〔五〕繫馬句:語本晉劉琨《扶風歌》詩:「繫馬長松下,發鞍高岳頭。」按:琨詩作於并州(今太原市),竹垞用其句乃謂己之「重來」。 〔六〕紛紛涼月滿:杜甫《陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:「絺衣掛蘿薜,涼月白紛紛。」仇註:「言月穿蘿薜,影著絺衣者紛紛零落也。」 畫堂春 徐溝道上作〔一〕 東城朝日亂啼鴉,雨晴芳草天涯〔二〕,輕塵初碾一痕沙,何處香車〔三〕?  春水青羅帶緩,春山碧玉簪斜〔四〕。春風依舊小桃花〔五〕,花外誰家? 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙六年(一六六七)。 〔一〕徐溝:金代所置縣名,在山西省太原南八十里,即今清徐縣。 〔二〕芳草天涯:蘇軾《蝶戀花》詞:「天涯何處無芳草。」此用其句。 〔三〕香車:車之美稱。王維《同比部楊員外十五有懷靜者季雜言》詩:「香車寶馬共喧闐,箇裏多情俠少年。」 〔四〕春水二句:語本韓愈《送桂州嚴大夫同用南字》詩:「江作青羅帶,山如碧玉簪。」 〔五〕春風句:見前《高陽臺》詞注〔一三〕。 【評箋】 陳世焜曰:「(輕塵句)秀鍊。(春風二句)語不深,情卻一往。」(《雲韶集》抄本) 蘇幕遮 別王千之〔一〕 朔雲垂〔二〕,霜雁過。上苑秋深〔三〕,一帶寒煙鎖。數盡歸期猶未果。無事長安〔四〕,空把征衫涴〔五〕。  折黃花〔六〕,傾白墮〔七〕。又是驪歌〔八〕,送客旗亭左〔九〕。我淚別君君別我。莫灑臨歧〔一〇〕,留作相思可。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。據詞中「上林」、「長安」句所云,考之其行蹤並參之其詩集、詞集之編年,是詞或作於康熙六年(一六六七)秋。 〔一〕王千之:山西左布政使王顯祚之子。竹垞曾於康熙五年春客顯祚幕中。 〔二〕朔雲:北方之雲。《文選》顔延之《赭白馬賦》:「望朔雲而蹀足。」 〔三〕上苑:供帝王玩賞、打獵的園林。《新唐書·蘇良嗣傳》:「帝遣宦者采怪竹江南,將蒔上苑。」 〔四〕無事長安:唐李頻《秋宿慈恩寺遂上人院》詩:「吾師無一事,不似在長安。」此反用其意。 〔五〕涴(wò):污染。唐白居易《約心》詩:「黑鬢絲雪侵,青袍塵土涴。」 〔六〕黃花:菊花。 〔七〕白墮:美酒。北魏河東人劉白墮善釀酒,其酒醇美,朝貴遠相餉遺,踰於千里。後因指稱佳釀。(見楊衒之《洛陽伽藍記·城西》)宋蘇轍《次韻子瞻病中大雪》詩:「殷勤賦《黃竹》,自勸飲白墮。」 〔八〕驪歌:送別之歌(詳前《送林佳璣還莆田》詩注〔三〕)。 〔九〕旗亭:酒樓。唐李賀《開愁歌》:「旗亭下馬解愁衣,請貰宜陽一壺酒。」 〔一〇〕歧:歧路,此指送別之處。唐高適《別韋參軍》詩:「丈夫不作兒女別,臨歧涕淚沾衣巾。」 金明池 燕臺懷古和申隨叔翰林〔一〕 西苑妝樓〔二〕,南城獵騎〔三〕,幾處笳吹蘆葉〔四〕?孤鳥外、生煙夕照,對千里萬里積雪。更誰來、擊築高陽〔五〕?但滿眼、花豹明駝相接〔六〕。剩野火樓桑〔七〕,秋塵石鼓〔八〕,陌上行人空説〔九〕。  戰鬭漁陽何曾歇〔一〇〕?笑古往今來,浪傳豪傑〔一一〕。《緑頭鴨》〔一二〕、悲吟乍了,《白翎雀》、醉歌還闋〔一三〕。數燕雲、十六神州〔一四〕,有多少園陵,頽垣斷碣〔一五〕。正石馬嘶殘〔一六〕,金仙淚盡〔一七〕,古水荒溝寒月〔一八〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上,作於康熙六年(一六六七)冬。 〔一〕燕臺:戰國時燕昭王招賢臺,又稱「賢士臺」、「黃金臺」。故址在今河北省易縣東南。申隨叔:申涵盼之字,廣平(今河北省永年縣地區)人,順治時進士,官檢討,著有《定舫詩草》。 〔二〕西苑:謂遼、金、明、清之皇家園林位於紫禁城之西者,即今北京市北海公園等地。妝樓:相傳爲遼代蕭後遺蹟,或雲金章宗爲李元妃所建,故址在今北京市北海公園瓊華島上(見清朱彝尊《日下舊聞録》)。 〔三〕南城:謂南苑,距北京城南二十里,地名南海子,自明永樂定都北京後,闢其地爲皇家獵苑。 〔四〕幾處句:即「幾處吹蘆葉笳」之倒裝。蘆葉笳,以蘆葉爲管,管口有哨簧之吹奏樂器,清代兵營多用之。北周庾信《出自薊北門行》詩:「笳寒蘆葉脆。」 〔五〕擊築:據《史記·刺客列傳·荊軻》:荊軻往刺秦王,「太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊築,荊軻和而歌,爲變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而爲歌曰:『風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!』士皆瞋目,髮盡上指冠。」築,形如琴,十三弦樂器,以竹尺擊之演奏。高陽:據《漢書·地理志》:涿郡有高陽縣。燕臺即其所轄境。 〔六〕花豹:《埤雅》:「豹花如錢,黑而小如虎文。」明駝:唐段成式《酉陽雜俎·毛》:「駝之臥而腹不著地者,漏明最能遠行。」 〔七〕樓桑:地名,故址在今河北省涿縣。劉備故居。里南有桑高五丈餘,層蔭如樓,故稱。(見《三國志·蜀·先主傳》、《水經注·巨馬水》) 〔八〕石鼓:傳爲周宣王時所製鼓形石,上鐫籀文。唐初,出土於三畤原(今陝西省寶雞市),幾經輾轉,元代始置於北京國子監(今藏北京故宮博物院)。 〔九〕陌上:猶言路上。 〔一〇〕漁陽:秦郡,轄地相當今之北京及其以東各縣。漁陽自古多戰事,詞指李自成義軍進京及清兵入侵事。 〔一一〕浪:輕率、徒然。唐韓愈《秋懷》詩:「胡爲浪自苦,得酒且喜歡。」 〔一二〕《緑頭鴨》:唐教坊曲名。亦爲詞牌《多麗》之別名。平韻者爲《緑頭鴨》,仄韻者爲《多麗》。 〔一三〕《白翎雀》:元代教坊歌曲名。元張憲《白翎雀》詩:「摩訶不作兜勒聲,聽奏筵前白翎雀。」闋:樂終爲闋。此處有唱完一闋之意。 〔一四〕燕(yān)雲十六州:五代石敬塘用以賂契丹,以建後晉王朝。故地相當於今河北、山西兩省北部地。十六州爲幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、嬀、儒、武、雲、應、寰、朔、蔚州。 〔一五〕頽垣:坍塌之牆。 〔一六〕石馬嘶:前蜀韋莊《聞再幸梁洋》詩:「興慶玉龍寒自躍,昭陵石馬夜空嘶。」又,唐李賀《金銅仙人辭漢歌》詩:「茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。」清王琦註:「謂其(指漢武帝劉徹)魂魄之靈,或於晦夜巡遊,仗馬嘶鳴,宛然如在。」 〔一七〕金仙淚盡:李賀《金銅仙人辭漢歌序》:「漢明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載乃潸然淚下。」 〔一八〕古水句:語本李賀《勉愛行二首送小季之廬山》詩:「荒溝古水光如刀。」 紅娘子 正月十三日夜同毛子霞張登子集王湛求方伯齋中〔一〕 桑落甘如蔗〔二〕,齊向樽中瀉。北斗春迴〔三〕,西堂燭膩,沉沉此夜〔四〕,喚薛家車子〔五〕、近前歌,勝名倡謇姐〔六〕。 纔把鄉愁卸,又早春愁惹。遶陌香塵〔七〕,橫汾花月〔八〕,東風臺榭。莫匆匆上馬、且銜杯,任鈿車歸也〔九〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。據詞集編次似應作於康熙七年(一六六八)。 然據詞中之「桑落」酒,乃山西所産;下闋「橫汾花月」,更明言晉地,似非康熙七年在京之作。或因以下二首副題爲「十四日」、「上元」,而與此「正月十三日」混爲一年之作。故《曝書亭集》編次或誤,此詞當爲客晉時所作。 〔一〕毛子霞:毛會建之字,江南武進(今江蘇縣名)人。《清詩別裁》收詩一首。張登子:張陛字,山陰(今浙江省紹興市)人。以貢入,授翰林侍書,有《南華山房稿》。王湛求:王顯祚之字,曲周(今河北省縣名)人,曾官山西左布政使,康熙五年竹垞客其幕中。方伯:一方諸侯之長,後遂以爲地方長官(布政使亦稱藩司,清代爲一省財政、人事之最高行政官)之美稱。 〔二〕桑落:酒名。《水經注·河水》:「民有姓劉名墮者,宿擅工釀,採挹河流,醖成芳酎,懸食同枯枝之年,排於桑落之辰(九月),故酒得其名矣。」《酒史》:「河東(今山西)桑落坊有井,每至桑落時,取其寒暄得所,以井水釀酒甚佳。庾信詩曰『浦城桑落酒』是也。」 〔三〕北斗春迴:北斗七星斗柄指向不同,季節遂異。《鶡冠子·環流》:「斗柄東指,天下皆春。」 〔四〕沉沉:深長貌。杜甫《醉時歌》詩:「清夜沉沉動春酌。」 〔五〕薛家車子:喻奇異歌手。後漢繁欽《與魏文帝牋》:「時都尉薛訪車子,年始十四,能喉囀引聲,與笳同音。」 〔六〕謇(jiǎn)姐:魏時樂人,此喻一般歌手。繁欽《與魏文帝牋》:「自左、史納、謇姐名倡,能識以來,耳目所見,僉曰(車子)詭異,未之聞也。」 〔七〕香塵:塵土之美稱。據《拾遺記》:晉石崇曾以沉香之末爲塵,使所愛者踐之。唐沈佺期《洛陽道》詩:「行樂歸恆晚,香塵撲地遙。」 〔八〕橫汾:謂橫渡汾水,語本漢武帝《秋風辭》:「泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。」後遂以稱汾水,如薛能《送從兄之太原副使》詩:「初程見西嶽,盡室渡橫汾。」竹垞用此義。 〔九〕鈿車:金珠寶玉所飾之車。一般用作車之美稱,多指婦女所乘。唐杜牧《街西長句》詩:「銀秋騕裊嘶宛馬,綉鞅璁瓏走鈿車。」 臺城路 十四夜〔一〕 層城已下葳蕤鎖〔二〕,華堂更浮春酌〔三〕。水浸銀屏〔四〕,花移火樹〔五〕,人在瑤天笙鶴〔六〕。微風繡幕,看蛺蝶翻飛,鳳凰飄落〔七〕。八尺輕容〔八〕,美人無數卷珠箔〔九〕。  銅盤翠煙籠霧〔一〇〕,有水葓掩映〔一一〕,畫闌紅藥〔一二〕。明月難留,春宵易曉,只合人生行樂〔一三〕。箏琶間作。任笑舞燈前,緑窗齊拓〔一四〕。問夜何其〔一五〕,醉歸似昨〔一六〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》上。作於康熙七年(一六六八)。 〔一〕十四夜:正月十四日夜。 〔二〕層城:《淮南子·地形》篇:「崑崙山有層城九重。」後因喻京師高大之城闕。晉陸機《贈尚書郎顧彥先》詩:「朝遊遊層城,夕息旋直廬。」葳蕤鎖:鎖名。據《録異傳》:劉照爲河間太守,夢一婦人遺一鎖,曰:「此葳蕤鎖,以金鏤相連屈伸。我將去,故以贈。」「下鎖」,謂元夕前後二夜,夜行不禁。唐韓翃《江南曲》:「春樓不閉葳蕤鎖,緑水斜通宛轉橋。」 〔三〕浮:罰人飲酒。《淮南子·道應》篇:「舉白(酒)而進之曰:『請君浮。』」註:「浮,猶罰也。」後轉稱飲滿杯酒。張潮《虞初新志·補張靈崔瑩合傳》:「一日靈獨坐讀《劉伶傳》,命童子進酒,屢讀屢叫絶,輒拍案浮一大白。」 〔四〕水浸銀屏:謂月光(或燈光、火光)如水映耀銀屏。 〔五〕花移火樹:喻燈光或煙火之絢麗輝煌。唐蘇味道《正月十五日夜》詩:「火樹銀花合,星橋鐵鎖開。」 〔六〕瑤天:猶仙界。笙鶴:乘鶴吹笙,謂仙去。據《列仙傳》:王子喬好吹笙,道士浮丘公接上嵩山。三十年後,乘白鶴駐緱氏山頂,舉手謝時人而去。唐宋之問《緱山廟》詩:「王子賓仙去,飄颻笙鶴飛。」 〔七〕蛺蝶、鳳凰:謂花燈、焰火之形狀。 〔八〕輕容:宋周密《齊東野語》:「紗之最輕者,有所謂輕容,出唐《類苑》,云:『輕容,無花薄紗也。』王建《宮詞》云:『嫌羅不著愛輕容。』」 〔九〕珠箔:猶珠簾。李白《陌上贈美人》詩:「美人一笑褰珠箔。」 〔一〇〕銅盤:用以承燭而燃。唐李賀《秦宮詩》:「十夜銅盤膩燭黃。」 〔一一〕水葓(hóng):水草名,又名空心菜。此指銅盤上所繪刻之水葓圖樣。唐李賀《惱公》詩:「鈿鏡飛孤鵲,江圖畫水葓。」 〔一二〕紅藥:即芍藥。與水葓一樣,乃所繪刻之圖樣。 〔一三〕合:應。人生行樂:語本《漢書·楊惲傳》:「人生行樂耳,須富貴何時!」 〔一四〕拓:此謂推開。杜甫《季秋蘇五弟纓江樓夜宴崔十三評事韋少府姪》詩:「聽歌驚白鬢,笑舞拓秋窗。」 〔一五〕夜何其(jī):猶雲「夜如何」。《詩·小雅·庭燎》:「夜如何其?夜未央。」 〔一六〕(pān):捨棄;不顧一切。宋梅堯臣《昭亭潭上別弟》詩:「須一日醉,便作數年期。」 木蘭花慢 上元〔一〕 今年風月好,正雪霽、鳳城時〔二〕。把魚鑰都開〔三〕,鈿車溢巷〔四〕,火樹交枝〔五〕。參差鬧蛾歌後〔六〕,聽笛家齊和《落梅》詞〔七〕。翠幌低懸〔八〕,紅樓不閉葳蕤〔九〕。 蛾眉簾卷再休垂〔一〇〕,衆裏被人窺。乍含羞一晌,眼波又擲,鬟影相隨。腰肢風前轉側,卻憑肩回睇似沉思。料是金釵溜也,不知兜上鞋兒。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》中。作於康熙七年(一六六八)。 〔一〕上元:舊俗陰曆正月十五日爲上元節。 〔二〕鳳城:京城別稱。杜甫《夜》詩:「銀漢遙應接鳳城。」仇注引趙次公曰:「秦穆公女吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其後言京城曰鳳城。」 〔三〕魚鑰:指門鎖。古代的鎖多作魚形,取其不瞑目而守護之意。梁簡文帝(蕭綱)《秋閨夜思》詩:「夕門掩魚鑰,宵床悲畫屏。」又,唐李商隱《南潭上亭讌集以疾後至因而抒情》詩:「鷁舟縈遠岸,魚鑰啓重關。」 〔四〕鈿車:見前《紅娘子》詞注〔九〕。 〔五〕火樹:見前《臺城路·十四夜》詞注〔五〕。 〔六〕鬧蛾:舊時節日裝飾,即以烏金紙剪爲蛾、蝶形狀,纏於銅絲,繫於巾帽(見清王夫之《雜物贊》)。此指代歌唱演員。又,據《金門事節》,「鬧蛾」乃上元戲之一種,別名「撲燈兒」。 〔七〕《落梅》:笛曲名。唐蘇味道《上元》詩:「行歌盡《落梅》。」 〔八〕翠幌:緑色帷幔。(lù sù):通作「」,下垂貌。 〔九〕葳蕤:鎖名。見前《臺城路·十四夜》詞注〔二〕。 〔一〇〕蛾眉:指代婦女。 【評箋】 陳世焜曰:「上半寫上元燈景如火如荼,下半寫觀燈美人如畫如見,自是絶唱(下闋)。一句一意,一字一轉,千古艷詞,於此已極,非細讀,須會不來。結二語尤妙。」(《雲韶集》抄本) 陳廷焯曰:「(下片)一句一意,描寫入微,畫亦不能到。」(《詞則·閑情集》卷四) 罥馬索 送崔二再游黔中兼訊李斯年〔一〕 玉驄嘶,須把青絲罥他住〔二〕。燕歌易酒〔三〕,莫辭今夕離亭聚。浮雲一望,緑波千里,滿目銷魂江淹賦〔四〕。計落花時節黃陵〔五〕,楚竹湘煙響柔櫓〔六〕。  行旅,羅施天末〔七〕,木瓜金築〔八〕,且伴參軍作蠻語〔九〕。亂水孤舟逢人少,惟有冷猿昏雨。南尋李白,問訊何如〔一〇〕?爲報頻年相思苦。道故人、別來詩卷,總是人間斷腸句〔一一〕。 【注釋】 本詞選自《江湖載酒集》中。作於康熙七年(一六六八)。 〔一〕崔二:未詳,疑即崔魯珍(見李繩遠《尋壑外言》)。李斯年:李繩遠之字,號尋壑,嘉興人,李良年、李符之兄。暮年曾任同知。有詩名,著有《尋壑外言》、《獺祭録》、《正字通補正》。 〔二〕罥(juàn):纏繞。 〔三〕易酒:易州(今河北省易縣)所産酒,以辣名世。 〔四〕緑波二句:語本梁江淹《別賦》:「春草碧色,春水緑波,送君南浦,傷如之何!」「黯然銷魂,唯別而已矣!」 〔五〕黃陵:《水經注·湘水》:湘水又北經黃陵亭西,又合黃陵水口,西流經(娥皇、女英)二妃廟南,世謂之黃陵廟。 〔六〕楚竹:猶湘竹。晉張華《博物志》:「舜死,二妃淚下,染竹即斑。」唐郎士元《湘夫人》詩:「至今楚竹上,猶有淚痕斑。」 〔七〕羅施:貴州爲古羅施國(見《廣輿記》)。天末:天邊。杜甫《天末懷李白》:「涼風起天末,君子意如何?」 〔八〕木瓜、金築:故地在今貴州省長順縣。元時其地置金竹(一作「築」)府,明洪武時於其地設木瓜長官司(見《明史·地理志》、《嘉慶一統志·貴陽府》)。 〔九〕且伴句:語本《世説新語·排調》:「郝隆爲桓公南蠻參軍,三月三日會作詩……攬筆便作一句:『娵隅躍清池。』恆問:『娵隅是何物?』答曰:『蠻名魚爲娵隅。』桓公曰:『作詩何以作蠻語?』隆曰:『千里投公,始得蠻府參軍,那得不作蠻語也?』」 〔一〇〕南尋二句:杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》詩:「南尋禹穴見李白,道甫問訊今何如?」此用其句,「李白」喻李斯年。 〔一一〕總是句:宋賀鑄《青玉案·橫波路》詞:「飛雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。」又,黃庭堅《寄方回》詩:「解道江南斷腸句,只今惟有賀方回。」此用其句。