朱生豪情書全集 · 第267封 更正
你這個人:
我勸你以後莫要讀中國書了,是一個老學究才會給我取「元龍」那樣的名字,為什麼不叫我「毛頭和尚」、「赤老阿二」、「大官」、「賽時遷」、「混江龍」、「叮叮噹噹」、「阿土哥」、「小狗子」呢?
請給我更正:《暴風雨》第二幕第二場卡列班稱史蒂芬諾為「月亮里的人」;又《仲夏夜之夢》最後一幕插戲中一人扮「月亮里的人」。那個月亮里的人在一般傳說中是因為在安息日撿了柴,犯了上帝的律法,所以罰到月亮里去,永遠負著一捆荊棘。原譯文中的「樹枝」請改為「柴枝」或「荊棘」。後面要是再加一條注也好。
你要是忙,就不用抄那牢什子,只給我留心校看一遍就是。你要不要向我算工錢?
你不怎樣憂傷,因此有點兒憂傷。上次信你說很快樂,這次並不快樂,希望下次不要更壞。你知道我總是疼你的。
卡列班十四