周禮 · 遂人/土均
譯文
遂人掌管王國的野地。按照地圖劃分田野,制定縣鄙等的區劃。五家為一鄰,五鄰為一里,四里為一酇,五酇為一鄙,五鄙為一縣,五縣為一遂,都有一定的地域,挖溝種樹為界,使各自掌管區域內的政令、刑罰和禁令,按照一年的四季清查區域內的人民,而授給他們田地,檢閱他們的武器和器械,教他們種莊稼。凡治理野地:用最低服役人數的名冊來徵召民夫[服役],用田地和房宅使民眾安定,用鼓勵民眾成婚來使民和順,用各種土壤所適宜的種植來教民種莊稼,用興起互助來使民獲得好處,用鑄造四時所用的農具來鼓勵農民耕作,用多授給強有餘力的農民土地來任用民力,用按土地合理徵收賦稅的法則來使賦稅公平。 辨別野地的土地,分為上地、中地、下地,據以頒授田地和宅地。上地,一夫授給一處宅地,田一百畝,休耕地五十畝,余夫也照這樣授田;中地,一夫授給一處宅地,田一百畝,休耕地一百畝,余夫也照這樣授田;下地,一夫授給一處宅地,田一百畝。休耕地二百畝,余夫也照這樣授田。 凡治理野地的田地,夫與夫的田之間有遂,遂上有徑;十夫與十夫的田之間有溝,溝上有畛;百夫與百夫的田之間有洫,洫上有途;千夫與千夫的田之間有澮,澮上有道;萬夫與萬夫的田之間有川,川上的路,通達畿內各地。 按照一年的四季登記男女人數的多少,以及六畜、車輛的數目,辨別老幼、殘疾和那些應當免除賦稅徭役的人,以分配職事使民眾工作,以使民眾繳納貢賦,以徵調民眾參加征伐、田獵,以起用民眾服勞役。如果起用野地民眾服役,就命令[屬吏]各自率領所治理的民眾到來,用遂的大旗召集他們,有不服從命令的就加以誅罰。凡國家舉行祭祀,命令供給野地所牧養的牲畜,供給柴炭。凡接待賓客,命令修治野地的道路並具備糧草。有大喪,就率領六遂的役徒而到大司徒那裡,並掌管有關役徒的政令。到出葬的時候,率領役徒牽引六綽。到下棺的時候,就陳列役徒。凡有[興建工程的]事就召集野地的役徒,而有征伐、田獵的事就徵調野地的民眾,率領他們到來,掌管有關他們的政令、治理和禁令。 遂師各自掌管所治理的遂的政令和戒禁,按時登記遂中男女人數的多少,以及六畜、車輛的數目,辨別其中應當免除徭役的以及可以勝任役事的人。在田野上劃分田界和井田,辨別今年可以耕種的土地,全面了解它的數量而任用農民耕種,據以徵收賦稅。徵發役徒就聽斷有關的事項和爭訟。巡視地里的莊稼,而安排農民互助,以幫助農忙時節[困難農戶的]農事。 凡國家舉行祭祀,督察遂民遵守誓戒,供給野地所牧養的牲畜。[把所徵收的]野地民眾的從業稅、地稅[適合於王用的]交給玉府。[將有]賓客到來,就巡視所修整的道路,具備糧草。有大喪,[大宰]使遂師率領下屬拿幄、簾先行,引導野地的役徒[前往墓地]。到下棺的時候,手持執綽人名冊[查核和陳列役徒],供給用籠取土填壙起墳以及從蜃車上卸下棺柩所需的役徒。征伐和田獵,整齊野地服役民眾的隊伍,掌管有關的禁令,比較、排列役徒的工作表現而行賞罰。 遂大夫掌管本遂的政令,按照一年的四季稽查遂中男女的多少,以及六畜、田地的數量,辨別遂中可任役事的和可以免除役事的人,教他們種莊稼,考察他們的工作成績,掌管有關的政令和禁戒,聽斷有關的事項和爭訟。命令治理邑里的屬吏,每年[夏曆]年終總結政事上報。 [夏曆]正月,檢閱農具,[教民]做好各項備耕工作。三年大校比,就率領屬吏薦舉民眾中賢能的人,表彰屬吏中有功的人,聚集各級屬吏[教導他們做好工作]。凡治理邑里的官吏,告誡他們以四項大事作為工作的重點,並據此對他們進行賞賜、誅罰、罷免或提升。 縣正各自掌管本縣的政令、徵發和校比,而頒授田地和宅地,分配各種職事,掌管聽斷有關的事項和爭訟,督促人們耕作,並進行賞罰。如果將徵用野地的民眾參加征伐、田獵、巡狩、勞役,或調用民眾幫助困難戶.就率領役徒到來,,掌管有關的政令。役事完畢後,就稽考、總吉他們的工作情況並加以賞罰。 鄙師各自掌管本鄙的政令和祭祀。凡徵調民眾服役就掌管有關的戒令。按季節清點鄙中的民眾,考察他們的表現好壞而加以賞罰。[夏曆]年終,就總結本鄙的政事而向上級報告。 酇長各自掌管本都的政令,按季清查登記酇中男女的多少,治理酇中的喪事、祭祀等事。如果徵調酇民服役,就率領役徒帶著旗鼓兵器和甲冑到來。如果到了每年按季檢查農具、武器和器械的時候,就同遂大夫共同統計。凡一年四季[上級卡,達的]最令,都接受而執行、督促酇民耕作,考核婦女的工作成績。 里宰掌管清查本里男數的多少,以及六畜、武器和器械數,執行有關本里的政令。按照一年的四季在鋤處對農民進行耦耕的搭配,以進行耕種,督促農民耕作,安排[農民相互幫助以行耦耕的]先後次序,以待執行遂人和司稼徵稅的命令,而徵收里中的賦稅。 鄰長掌管[使鄰中居民]相互糾察和相互託付。凡[上級下達]里中的政令都協助執行。[鄰中有居民]遷徙到別的邑里,就跟從[遷徙者]把他交付給當地官吏。 旅師掌管儲積野地的鋤粟、屋粟和閒粟而(在必要時]加以運用。[用時]憑質劑會聚民眾,平均地頒授所徵收儲積的以上三種稅糧,以救濟民眾的生活和生產,而使[有關救濟的]政令執行得公正。凡所用糧,春季借貸[給困難的民戶]而秋季要收回。凡新遷來的民眾有所請求都處理答覆,[在一定時期內]使他們不負擔賦稅徭役,按照土地的好壞分等級[授給他們]。 稍人掌管發布有關井田[出車徒]的政令。如果有會同、征伐、田獵、巡狩、勞役的事,就依照縣師的指示,徵發公邑各同的士徒和車輛,率領著來到[大司馬那裡],掌管[對於所率徒眾的]政令,而聽從大司馬的指揮。有大喪,率領蜃車及其役徒到來,掌管對於題率役徒的政令,而聽從大司徒的指揮。 委人掌管徵收野地的從業稅,收取薪柴和飼草,凡草木的果實、木材,凡可以蓄聚之物[都加以收取儲備]。用稍地的蓄聚物接待賓客,用甸地的蓄聚物供應寄居的旅客,用縣地、都地的蓄聚物頒授[困難的民眾]或賞賜[所喜歡的人]。依舊例供給祭祀所需的粗細薪柴和木材,接待賓客供給所需的飼草和薪柴,有喪事供給所需的粗細薪柴和木材,有征伐供給所儲備的薪柴、飼草和草木果實,供給守衛野外儲備所需的武器和器械,以及為苑囿設置藩籬所需的木材。凡助王征伐的諸侯,為他們安排館舍。 土均掌管使土地稅合理,使山林川澤之稅合理,使各種從業稅合理,使[各諸侯國進獻的]貢物合理。宣布有關諸侯國和采邑的政令、刑法、禁令以及免除賦稅徭役的原則,禮俗、喪事、祭祀,都依據土地的好壞作為輕重的原則而加以實行,掌管有關的禁令。