中庸 · 第三十三章
詩曰:「衣錦尚絅」,惡其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厭、簡而文、溫而理。知遠之近,知風之自,知微之顯。可與入德矣。
詩云:「潛雖伏矣,亦孔之昭。」故君子內省不疚,無惡於志。君子之所不可及者,其唯人之所不見乎。
詩云:「相在爾室,尚不愧於屋漏。」故君子不動而敬,不言而信。
詩曰:「奏假無言,時靡有爭。」是故君子不賞而民勸,不怒而民威於鈇鉞。
詩曰:「不顯惟德,百辟其刑之。」是故君子篤恭而天下平。
詩云:「予懷明德,不大聲以色。」子曰:「聲色之於以化民,末也。」
詩曰:「德輶如毛。」毛猶有倫。「上天之載,無聲無臭。」至矣。
譯文
《詩經》說:「內穿錦緞,外罩麻衣。」這是為了避免錦衣花紋大顯露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;小人的道顯露無遺而日益消亡。君子的道,平淡而從不厭倦,簡樸而內有文采,溫和而有條理,懂得遠從近開始的道理,懂得風氣有源頭的道理,懂得微小的事物一定會顯露的道理,這樣,就可以進入道德的境界了。 《詩經》說:「潛藏雖然很深,但依然清晰可見。」所以君子自我反省沒有愧疚,沒有惡念頭存於心志之中。君子的德行之所以高於一般人,大概就是在這些不被人看見的地方吧? 《詩經》說:「看你獨自在室內的時候,也能無愧於神明。」所以,君子就是在沒做什麼事的時候,也能表現出他的恭敬,就是在沒有對人說什麼的時候也是信實的。 《詩經》說:「默默無聲地祈禱,現在不再有紛爭。」所以,君子不用賞賜,老百姓也會互相對勉;不用發怒,老百姓也會像看到刀斧刑具一樣畏懼。 《詩經》說,「大大地弘揚美好德行,諸侯百官們都來效法。」所以,君子篤實恭敬就能使天下太平。 《詩經》說:「我懷有光明的品德,不用厲聲厲色。」孔子說:「用厲聲厲色去教育老百姓,是最拙劣的行為。」 《詩經》說:「德行輕如毫毛。」輕如毫毛還是有物可比擬。「上天所承載的,既沒有聲音也沒有氣味。」這才是最高的境界啊!
百度百科.https://baike.baidu.com/item/中庸/5700593