智囊(選錄) · 定遠弓手

馮夢龍 《智囊(選錄)》
【原文】 濠州定遠縣一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲與決生死。一日,弓手因事至村,值偷適在市飲,勢不可避,遂曳矛而斗。觀者如堵。久之,各未能進,弓手忽謂偷曰:「尉至矣,我與你皆健者,汝敢與我尉前決生死乎?」偷曰:「諾。」弓手應聲刺之而斃,蓋乘其隙也。 又有人曾遇強寇,斗方接刃,寇先含水滿口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。後有一壯士復與寇遇,已先知噀水之事,寇復用之,反為所刺。

譯文

譯文 濠州定遠縣有一名弓箭手善於用矛,有一個小偷兒也是個使用矛的好手,兩個人一直都想找個機會決出勝負。一天,弓箭手有事到村中,正好遇到這個小偷兒在集市喝酒,兩個人相見後形勢無法避讓,於是各自拿矛決鬥,圍觀的人形成了一堵人牆。兩個人纏鬥了很長時間,卻一直不能分出勝負。弓箭手突然對小偷兒說:「縣尉來了,我和你都是勇健之人,你敢和我在縣尉面前決一生死嗎?」小偷兒說:「好啊!」弓箭手卻應聲刺向小偷兒,小偷兒應聲倒地斃命。 又有一人曾經遇到了強盜,兩人揮刀打鬥的時候,沒想到強盜含了一口水,吐向那個人的臉上,那人正在為強盜的舉動驚愕不已之時,胸前已經中了一刀。後來有位壯士又遇到了這個強盜,由於已經聽說吐水的事,強盜重施故伎時,反被壯士刺殺。 注釋 ①噀:噴。 ②揕:刺入。