智囊(選錄) · 郭子儀(二)
譯文
譯文 唐代汾陽郡王郭子儀的住宅建在京都親仁里,他的府門經常大開,任憑人們出入並不查問。他屬下的將官們出外任藩鎮之職來府中辭行,郭子儀的夫人和女兒若正在梳妝,就讓這些將官們拿手巾、打洗臉水,像對僕人一樣役使他們。後來有一天,家中子弟們都來勸諫郭子儀不要這樣做,他不聽。子弟們繼續勸說,說著說著竟然哭了起來,他們說:「大人功勳顯赫可是自己不尊重自己,不論貴賤人等都能隨便出入臥室之中。我們覺得即使是歷史上有名的伊尹、霍光這些德高望重的大臣,也不會這樣做。」郭子儀笑著對他們說:「我這樣做是你們所考慮不到的。而且我們家由公家供給五百匹馬的糧草,一千人的伙食費用,位至極品,不能再高了,可是想退隱以避妒忌也不可能。假如我們家築起高牆、關緊門戶,內外密不相通,一旦有人結怨報復,就會編造我們種種越出臣子本分的罪狀,如果有貪功害賢之人從中陷害成功,我們家將九族人都化為齏粉,後悔莫及。現在家中坦坦蕩蕩毫無遮攔,四門大開隨便出入,即使有人想加以毀謗,也找不出藉口來!」這番話說得子弟們一個個拜服不已。 唐代宗時,宦官魚朝恩暗地派人盜挖郭子儀家族的墓地,未能偷到什麼東西。郭子儀從駐地涇陽回京朝拜皇上,皇上就盜墓之事向郭子儀表示慰問,郭子儀當即哭著說:「微臣長期領兵在外,未能禁止士兵掘毀別人的墳墓,現在有人盜發微臣祖上的墳墓,這是老天爺對我的懲罰,不能怪別人啊!」 魚朝恩又曾經備下酒宴請郭子儀,有人說這是魚朝恩想害郭子儀,部下們聞說願意穿著鎧甲隨從而往。郭子儀不同意,只帶著幾個家童前往赴宴。魚朝恩問道:「為什麼隨從的車馬這樣少呀?」郭子儀把聽到的話告訴給他,魚朝恩惶恐害怕地說:「如果不是像您這樣賢明的人,能不產生疑慮嗎!」 評譯 唐德宗下令禁止在帝王陵墓的附近進行屠宰。郭子儀的一個仆隸犯了禁令,金吾衛將軍裴諝把此事奏報給了皇帝。有人說:「你難道不能給郭公留點面子嗎?」裴諝說:「我如此做正是為郭公著想啊!郭公德高望重,而皇上即位不久,一定會認為他黨羽龐大,所以我才檢舉他的小過失,以表明郭公是無所畏懼的,不是很好嗎?」裴諝此人,真可說是郭公的益友。比起郭子儀來,蕭何、王翦的避禍方式就顯得器量太小了。 為人最好能懂得黃老之術,這樣即使遇到了像魚朝恩這樣的陰險小人,畢竟還是被郭子儀的盛德所感化。如果君子不幸遇到小人,切不可跟他一般見識。 注釋 ①汾陽王:郭子儀,封汾陽郡王。 ②伊、霍:伊尹,商湯之臣;霍光,受漢武帝顧命輔佐昭帝。皆是歷史上的名相。 ③崇垣扃戶:圍牆高立,門戶緊閉。 ④魚朝恩:宦官,恃寵驕橫,後為唐代宗下令縊殺。 ⑤金吾將軍:掌京都警戒之官。