智慧書(中英雙語) · 譯者序:歷經時光淘洗而不衰的處世經典
譯者序:歷經時光淘洗而不衰的處世經典
一
在許多歐洲學者眼裡,人類思想史上具有永恆價值的處世智慧包含於三大奇書之中:一是馬基雅維里的《君主論》,二是孫武的《孫子兵法》,三就是葛拉西安的《智慧書》。《君主論》主要是為那些處心積慮想取得或保有王權的帝王而寫;《孫子兵法》則主要為那些運籌於帷幄之中的將帥而寫,而《智慧書》呢,卻是為每一個人為人處世、安身立命而寫。
如果單從處世智慧來看,《智慧書》則是三本奇書中最微妙、最具實用價值的一本。德國大哲學家叔本華曾刻意將《智慧書》譯成德文,並盛讚此書「絕對的獨一無二」。尼采也讚揚此書在論述道德的奧妙方面,整個歐洲也沒有一本書比它更精微、更曲折多姿;他在一則札記中寫道:「葛拉西安的人生經驗顯示出今日無人能比的智慧與穎悟。」
二
《智慧書》的作者巴爾塔沙·葛拉西安(Baltasar Gracián)是17世紀西班牙思想家、哲學家,也是一位滿懷入世熱忱的耶穌會教士,他的一生充滿了坎坷。葛拉西安於1601年生於西班牙阿拉貢的貝爾蒙特村,1619年進入耶穌會見習修行,此後歷任軍中神父、告解神父、宣教師、教授及行政人員。雖未曾擔任要職,但常與公職人員及賢達人士交往,善於察言觀行,因而獲得其格言警句之靈感。1636年,其處女作《英雄》問世,旋即引起轟動;1647年,其經典之作《智慧書》出版,掀起了更大的波瀾!
葛拉西安因筆鋒犀利、譏諷政治,被耶穌會警告,未獲批准不得出版作品。1651年,葛拉西安開始以寓言小說形式探討人生,以純樸的田園生活反襯文明社會中的邪惡,諷刺巨作《批評家》問世。為此,他被耶穌會解除了教席,放逐至一鄉下小鎮,受人監視,直至1658年終老於此。
在隨後的幾百年間,葛拉西安的多部作品被人模仿,並被翻譯成各種文字,風行全球,經久不衰。他的思想對伏爾泰和高乃依等在內的許多歐洲著名道德倫理學家,以及德國17—18世紀的宮廷文學、19世紀的哲學都產生過重要的影響。
三
《智慧書》是葛拉西安的巔峰之作,匯集300則妙言警句,濃縮人生處世智慧之精華,可謂則則精闢、字字珠璣,充滿了無價的生活智慧和修成智慧實際可行的法門。
在書中,作者以一種令人驚異的冷峻態度,對世俗的道德進行了深刻的反思,對於真相與表象、自私與友愛、機智與傲慢等,都提出了銳利的分析和實用的建議;為世人提供了識人觀事、慎斷是非、修煉自我、防範邪惡等處世智慧和謀略。通過這些睿智精妙的人生格言,讀者不僅可獲得克服生活困境的良方,更重要的是可增強對生活的理解和洞察力。閱讀此書,一方面使我們嘆服作者智慧的審慎態度,另一方面又使我們產生向善的心理。
《智慧書》行文簡潔,立意遣詞機趣多端,處處蘊藏智慧,讀者須慢嚼細咽,仔細揣摩,每次只取一二句格言流連玩味,終致有所助益。
四
本書已有七種英譯本,在國外被多家出版社反覆重印。馬德里皇家歷史學院通訊院士約瑟夫·雅各布斯(Joseph Jacobs)將其譯為The Art of Worldly Wisdom。該譯本文字洗鍊優美,最忠實地傳達了原著者的思想觀點,最完美地體現了原著的行文風格,在英語世界具有廣泛的影響。此次推出英漢對照版,旨在兼供英語愛好者對照閱讀,取一舉兩得之妙。