戰國策 · 趙惠文王三十年
譯文
趙惠文王三十年,相國安平君田單對趙奢說:「我不是不喜歡將軍的用兵方法,讓我感到無法佩服的是您使用的士卒數量太多了。使用的士卒多,就會使百姓無法很好地進行耕種,糧食也要靠別國的供給,並且要遠距離地輸送,無法保證充足的供應。這是坐以待斃、不攻自破的作戰方法,這不是我所採用的方法。我聽說過,帝王所用的兵力不超過三萬人,天下就能順服。現在將軍您每次一定要有十萬甚至二十萬的兵力才能作戰,這是我所不能佩服的地方。」 馬服君趙奢說:「看來您不僅不通曉用兵之道,而且也不明了如今的軍事形勢。那吳國的幹將之劍,加之於肉體可以砍斷牛、馬,加之於金屬可以割斷盤、匝。如果把它靠在柱子上砸,就會折為三段;把它墊在石頭上砸,就會碎為百片。現在用三萬兵力去對付強大國家的軍隊,這就像是把寶劍靠在柱子上、墊在石頭上砸它一樣。況且那吳國的幹將之劍雖然鋒利,更難得的是如果劍背不足夠厚,劍尖就無法刺人;劍面不足夠輕薄,劍刃就無法斷物。如果同時具備了這樣的劍背和劍面,但是沒有劍環、劍刃、劍珥、佩帶等輔助之物,那就只好手持劍刃去刺物了,這樣的話,劍還沒有入物,自己的手指就先被割斷了。您如果不擁有十幾、二十萬的兵力作為像劍環、劍珥這樣的配合部分,只想憑藉三萬名精英橫行於天下,怎麼能做到呢?何況,古時候天下分成很多個諸侯國。即使是大城邑,城牆也沒有超過三百丈的;人口即使多,也沒有超過三千家的。如果用訓練有素的三萬軍隊去攻打這樣的城邑,還有什麼困難呢?如今,古代眾多的諸侯國已經歸併成為戰國七雄,它們可以召集十萬兵力,打曠日持久的消耗戰,如果這樣持續幾個年頭,就會出現你們齊國(被燕攻破)那樣的狀況。齊國動用二十萬兵力攻楚,五年才結束戰爭;趙國出動二十萬兵力滅中山,整整打了五年才告成功。假如說,現在齊、韓兩國勢均力敵,又相互圍攻,有誰敢對我誇下海口,說他能用三萬兵力去援救這兩國呢?現在方圓千丈的大城、戶口上萬的大邑相互對峙,如果想用三萬的兵力去包圍千丈的大城,恐怕連城的一角都圍不住,至於進行野戰就更加不夠了,你能拿這點兵力去幹什麼呢?」安平君田單長嘆了一口氣,說:「我確實沒有您高明啊!」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/趙惠文王三十年/8195051?fr=aladdin