元史 · 卷十七
譯文
(十四) 至元二十九年(1292)春,正月初一,因為發生日食而免去群臣向皇帝朝賀。日食發生的時候,左右有光暈,上面有環抱的氣體。初三,雲南行中書省上奏說:「羅甸歸附朝廷後,將其改為普定府,隸屬於雲南行省已經三十餘年。如今創置羅甸宣慰安撫司,隸屬於湖南省,不便,請將其撤銷,仍舊把這個地區隸屬於雲南行省。」皇帝決定說:「可以。」初五,清州發生饑饉,就近在陵州發放糧食四萬七千八百石賑濟饑民。初六,命太史令郭守敬兼管都水監的事務,並設置都水監水監、丞、經歷、知事共八名官員。八作司的官員按照舊制為六人,現在分為左右二司,增加官員二人。初七,江西行省左丞上奏說「:江西、福建的汀州、漳州等地連年興起盜寇,百姓逃入山中躲避,請頒降聖旨昭諭其返回恢復生業。福建的鹽稅既設有鹽運司掌管,又設有四處鹽使司,現在如果設置提舉司專門掌管鹽稅,則其酒稅全部歸併到提舉司為妥。福建的冶銀煉鐵又各設有提舉司,也很冗濫,請予以撤銷。」下詔均予允從。禁止商賈私自攜帶金銀航海。初九,因為武平發生地震,全部免除去年的賦稅四千五百三十六錠錢鈔,今年酌量交納,只徵收二千五百六十九錠。初十,命令玉典赤阿里把司署設置在邕州,以便籌集糧餉,而以輕裝的士兵巡邏思明州。命令嗣漢天師張宗演的兒子張與棣繼承其宗教。把利用監的秩祿升格為正三品。十一日,詔令:「江南州縣的學田,其每年的收入聽任他們自己掌管,除用於春秋兩季祭奠先聖先師的費用之外,用來供給師生和困窘無告之士的飲食。考中貢士者的莊田,則令其核實數目交給官府。」十二日,賜給諸侯王失都兒黃金一千兩。十三日,河南、福建行中書省大臣請求詔書用漢語書寫,皇上頒旨說,用蒙古語詔諭河南,以漢語詔諭福建。撤銷河南宣慰司。把汴梁、襄陽、河南、南陽、歸德都隸屬於河南行省。又分割湖廣行省的德安、漢陽、信陽隸屬於荊湖北道,蘄黃隸屬於淮西道,並將淮東道的三個宣慰司全都隸屬於河南行省。荊湖北道原來所管轄的辰州、沅州、澧州、靖州、歸州、常德,直接隸屬於湖廣行省。依從葛蠻軍民安撫使宋子賢的請求,招降尚未歸附的平伐、大瓮眼、紫江、皮陵、潭溪、九堡等地各溪洞的貓蠻。十五日,太陰星干犯木星及軒轅座左角星。十六日,興州的興安、宜興兩縣發生饑饉,賑濟糧米五千石。撤銷南雄、韶州、惠州三路的錄事司。十九日,桓州到赤城的驛站站戶陳告饑荒,賜給錢鈔,按人口進行賑濟。二十日,撤銷四賓庫。恢復會同館。開始設置織造段匹提舉司五個。八番都元帥劉德祿上奏說「:新歸附的洞蠻十五寨,請設置官府統轄他們。」下詔設置陳蒙、爛土軍民安撫司。江西行省伯顏、阿老瓦丁上奏說「:蒙山每年的銀稅二萬五千兩。最初的規定,每煉銀子一兩,免除役夫的田稅五斗,如今民力日益困敝,每煉出一兩擬免徵一石。」皇帝說「:沉重地困頓我的百姓,百姓們怎能生存下去!」允從。二十三日,播州的洞蠻因為登記戶口而心懷疑懼,逃竄藏匿,皇帝下詔招聚他們。任命兼署播州軍民安撫使楊漢英為紹慶、珍州、南平等處沿邊宣慰使,代理播州軍民宣撫使、播州等處管軍萬戶,並佩戴虎符。二十九日,徵召嗣漢天師張與棣前來朝廷。 二月初一,金竹酋長騷驢進貢馬匹、氈毯各二十七匹(件),依從他的請求減免所部進貢的馬匹數量,頒降詔書招撫他。賜給新歸附的黑蠻衣襖,遣送其返回,命令進獻當地所出產的精美的硃砂、雄黃,沒有則作罷。派遣使臣代表皇帝祭祀五嶽、四瀆、后土、四海。初二,供給輝州的龍山、里州的和中等縣的饑民一個月糧食。初四,皇帝在京師的近郊狩獵。命令按月接受官倉糧米的宿衛以及因艱於飲食而接受官糧的蒙古士卒,仍由宣徽院管領。初六,太陰星干犯畢宿天區。發放通州、河西務的糧食,賑濟東安、固安、薊州、寶坻縣的饑民。申令禁用鞭打背脊的刑罰。初七,斡羅思招降桑州的生貓、羅甸國的古州等峒族酋長三十一人,所部百姓共有十一萬九千三百二十六戶,前來朝廷進獻貢品。初九,敕命派遣使臣分別巡察各路,釋放死刑犯人以下的輕罪囚徒。澤州進獻嘉禾。十二日,設立總管高麗、女真、漢軍的萬戶府,頒發銀印,統轄軍隊六千人。任命泉府太卿亦黑迷失、鄧州舊軍萬戶史弼、福建行省右丞高興並任福建行中書省平章政事,率兵征伐爪哇,用大小海船五百艘、軍士二萬人。十五日,設立出征代理左、右軍都元帥府,設都元帥四人,副都元帥二人。上萬戶府鎮守官為四人,萬戶均為四人,副萬戶八人,鎮撫四人,均各佩戴虎符。詔命加授高麗國王王貝春太保銜,仍賜給功臣之號。詔命:隨同諸侯王阿禿作亂的人,朵羅帶交給闊里吉思,脫迭出交給阿里,抄兒赤交給月的迷失,合麥交給亦黑迷失,令他們到軍中效力。又詔令:隨同合丹作亂的諸侯王,訥答兒前去鎮南王處,聶怯來去合剌合孫答剌罕處,阿禿去雲南王處,朵列禿去阿里處,八裡帶去月的迷失處,斡里羅、忽裡帶去東海。發放義倉、官倉的糧食賑濟德州、齊河、清平、泰安州的饑民。十七日,月兒魯等人上奏說:「納速剌丁滅里、忻都、王巨濟和桑哥結成一黨,恣意橫行不法,錢鈔、銓選、鹽課、酒稅等方面的法制,沒有不胡亂改變的。奉命到江南去清理核算錢糧的官員,都嚴刻峻急限期交納,以至於百姓們典妻賣女,禍及於親友近鄰。維揚、錢塘,受害最為慘重,無緣無故而送了性命的達五百餘人。初時士民們還懷疑事情出自於國家的意圖,現在才知道天子仁愛百姓,而使得百姓淪於這種極致的,實在是桑哥及其凶黨的所作所為,人們莫不希望吃他的肉。臣等建議,這三個人既然已經伏罪入獄,請依法判罪以謝天下百姓。」皇上允從。牙亦迷失招收沒有登記入籍的百姓一千四百三十六戶,請把他們隸屬於東宮,皇帝下詔命他們去耕田。十八日,依從樞密院大臣暗伯等人的請求,就近在襄陽賜給曲先塔林、合剌魯的六百三十七戶百姓農具、種子,令他們耕種自食。二十四日,任命汪惟和為鞏昌等二十四處便宜行事都總帥,兼任鞏昌府尹,並佩戴虎符。御史台的月兒魯、崔..等上奏說:「馮子振、劉道元指陳桑哥同黨的罪惡。」皇上下詔:令中書省、御史台的大臣以及董文用、留夢炎等人商議。其中一個人說「:翰林院諸臣為桑哥撰寫輔政碑的人,廉訪使閻復最近已經被革職,其餘的人請聖上裁決。」皇帝說「:已經死了的不必再談了,對那些活著的人的懲罰不可以寬恕。」乞台不花等出使緬國,下詔令遙授為左丞。廷臣們建議由尚書代行出使的事務,其副手則以郎中擔任。皇帝決定說:「可以。」二十五日,禁止杭州放鷹。二十六日,木星干犯軒轅座的大星。二十七日,宣政院大臣上奏說:「授予諸路釋教都總統輦真術納思為太中大夫、土蕃等處宣慰使都元帥。」敕令畸零的蒙古勇士後人三百四十七戶耕種益都閒置的田地,賜給耕牛、種子、農具,由官府建房讓他們居住。十九日,山東廉訪司申奏「:隸州境內春旱,且有霜凍,夏天又連降大雨,形成澇災,饑民吃藜藿樹葉充飢,請賑濟撫恤。」敕令按照東平的先例,發放附近官倉的糧食,按人口供給。 三月初二,下詔派遣脫忽思、儂獨赤人昔烈門到合敦奴孫界內,與駙馬闊里吉思商議實行屯田的事。初七,樞密院大臣上奏說:「出征女真部的納里哥,建議在合思罕的三千名新附軍內選拔一千人。」詔令先調撥五百人,由行中書省準備舟船供給糧食,並設置征東招討司。初十,御史大夫月兒魯等人上奏說:「近日監察御史商琥舉薦從前擔任翰林院觀民風、正吏治,並為時望所屬意,而身在朝廷之外的官員,如胡祗..、姚燧、王惲、雷膺、陳天祥、楊恭懿、高道凝、程文海、陳儼、趙居信等十人,應當徵召他們,安置於翰林院以備顧問。」皇帝說「:我尚未深知這些人,待把他們徵召來京之後再奏聞我知道。」十四日,中書省大臣上奏說「:京畿地區連年饑饉,應當免除今年的田租。上都、隆興、平灤、河間、保定五個路的負擔,比別的路更加沉重,應當免徵今年的公賦。漢人地區的河流湖泊隸屬於宣徽院,除了交納給官府的錢糧之外,應當放開那些禁令,以利於百姓求取衣食。」均予允從。十五日,納速剌丁滅里因盜取官府百姓的錢鈔一十三萬餘錠,忻都因為徵收、清理拖欠的錢糧而逼死五百二十人,均被處死。王巨濟雖然沒有收受贓款,皇帝認為他和忻都共同作惡,將他一起處死。中書省和御史台共同制定貪污罪十三等,觸犯法律的五等,尚未觸犯刑律的八等,並將罪當論死的奏聞。皇上裁決說「可行」。十六日,因為威寧、昌州等州的百姓饑饉,賜給錢鈔二千錠以賑濟饑民。十七日,命大司農、宣徽院同知兼領尚膳監事鐵哥,以及翰林學士承旨、通政院使兼尚乘寺知事剌真均擔任中書省平章政事,兼任原有的官職。中書省大臣上奏說「:中書右丞何榮祖因為患病,平章政事麥術丁因為過久擔任他的職務,請求讓他們離任,只享受其俸祿,參與商議中書省事務。」皇帝允從,任命阿里為中書右丞,梁暗都剌為參知政事。中書省大臣上奏說「:亦奚不薛以及八番、羅甸既已各設有宣慰司,又再設立都元帥府,其地域十分狹小而官府卻很多,應當把宣慰司和帥府合二而一。」皇帝下詔允從,而且命令亦奚不薛與思州、播州同屬於湖廣行省,羅甸則重新屬於雲南,任命八番羅甸宣慰使斡羅思等均擔任八番順元等處宣慰使都元帥,佩戴虎符。向安南國王陳益稷遙授湖廣等處行中書省平章政事,佩戴虎符,駐居於鄂州。十八日,皇帝的車駕臨幸上都。賜給速哥、斡羅思、賽因不花等蠻夷的酋長五十六人金紋綾絹各七十九匹,以及弓箭、鞍轡等。二十日,樞密院大臣上奏說「:延安、鳳翔、京兆三路登記入籍的士兵三千人,桑哥均罷除他們復員為民,現在恢復了他們的軍籍,令他們在六盤屯田。」皇帝允從。敕令都水監分別視察黃河的各處堤堰,撤銷河渡司。二十八日,減免寶慶路邵陽縣的田租一萬三千七百九十三斛。三十日,發還楊璉真加屬於僧侶、坊市的土地、人口。當初,楊璉真加大量賄賂桑哥,擅自盜掘宋朝皇室的各陵墓,竊取其寶玉,一共挖開冢墓一百零一處,殘害人命四條,偷盜、詐騙、搶劫各種贓物,合錢鈔十一萬六千二百錠,田二萬三千畝,金銀、珠玉、寶器相當於這些價值。中書省、御史台的大臣們請求明正典刑以昭告於天下,皇帝還是寬赦了他的死罪,而發還土田、人口給他。隆興府路發生饑饉,賜給錢鈔二千錠,又發放糧食賑濟饑民。 夏季,四月十四日,太陰星干犯氐宿天區。十七日,恢復典瑞監三品的秩祿。放開甘肅的酒禁,由朝廷專其販賣之利。十九日,放開太原的酒禁,並專其販賣之利。二十九日,在雲南各路設立學校,其教授的學官由蜀中的儒士充任。 五月初三,遼陽的水達達、女真部發生饑饉,詔令忽都不花催督從海路運送糧食給他們。十五日,敕令:「雲南邊地的人入朝,不是初歸附朝廷的,不讓其乘坐驛傳,所進貢的馬匹不供給草料。」十六日,中書省大臣上奏說:「狂妄的人馮子振曾經寫詩讚譽桑哥,而且涉及大話,待桑哥身敗,卻控告撰寫輔政碑的詞臣用語不當,國史院的編修官陳孚揭發他的奸狀,請求免究他的罪責,遣送他回家。」皇帝說:「詞臣有什麼罪過,如果認為讚譽了桑哥就有罪,則朝廷上的大臣們誰沒有讚譽他!我也曾經讚譽過他呢!」詔令因為楊居寬、郭佑的處死與他們的罪狀不合,把家產發還給他們。把思州的安撫司改為軍民宣撫司,隸屬於湖廣省,下詔撫慰其百姓,因為查閱戶籍而驚怖逃亡的,令他們各安本業。因為陝西鹽運司的酒稅等賦稅已經劃入州縣衙署,撤銷其下屬的鹽司。把撤銷東平路河道提舉司以後的事務合併到都水監。二十八日,龍興路的南昌,新建、進賢三縣發生水災,減免田租四千四百六十八石。這個月,真定路的中山州新樂、平山、獲鹿、元氏、靈壽等縣,河間的滄州無棣縣,景州的阜城、東光縣,益都路的濰州北海縣,害蟲把桑葉全部吃光,蠶繭無收。 六月初四,平江、湖州、鎮江、嘉興、松江、紹興等路發生水災,減免至元二十八年的田租十八萬四千九百二十八石。初八,詔令聽任僧侶吃鹽不交納賦稅。初九,日本前來進行貿易,大風毀壞了三條船,只有一條船抵達了慶元路。十二日,江西省臣上奏說:「肇慶、德慶二路,封州、連州二州,宋朝時隸屬於廣東,現在屬於廣西不便當,請重新屬於廣東。」皇上允從。鐵旗城後的察昔折乙烈率領他的宗族、部屬共三千餘戶前來歸附。十四日,設置司籍庫,秩祿為從五品,隸屬於太府監,專門儲存被抄沒入官的物資。十六日,大寧路惠州連年發生旱澇災害,加上差役繁雜,餓死的百姓達五百人,下詔賜給二千錠錢鈔和一個月的口糧賑濟饑民,並派遣使臣斥責遼陽的省臣阿散。二十二日,敕令以海南新歸附四個州的溪洞五百一十九寨、二萬多民戶,設置會同、定安二縣,隸屬於瓊州,減免其兩年田租。二十三日,因為征伐爪哇,暫時禁止兩浙、廣東、福建的商賈航海,待水師船隊出發之後,再任其自便。二十七日,湖州、平江、嘉興、鎮江、揚州、寧國、太平七個路發生大水,減免田租一百二十五萬七千八百八十三石。二十九日,太白金星干犯木星。鐵木塔兒、薛..禿、捏古帶、闊闊所部的百姓饑饉,下詔把四千石米交給鐵木塔兒、薛..禿,一千石米交給捏古帶、闊闊,令他們賑濟饑民。 閏六月初一,把上都兵馬司的秩祿升格為四品,和大都一樣。初七,遼陽、瀋州、廣寧、開元等路冰雹傷害莊稼,減免田租七萬七千九百八十八石。岳州華容縣發生水災,減免田租四萬零九百六十二石。東昌路發生蝗災。十二日,把安東、海寧改屬於淮安路。詔令:因大都事務繁雜,賦稅改由轉運司掌管。通州造船完畢,撤銷提舉司,停止福建每年製造像齒形束衣皮帶。十八日,熒惑星干犯狗星。二十日,回回人忽不木思前來發售大珠,皇帝認為此物無用,推卻了他。二十一日,河西務發生水災,賜給糧米以賑濟饑民。河南江北行省成立之後,詔命江北各城全部隸屬於該行省,下詔,令漢陽隸屬於湖廣行省。左江總管黃堅上奏說:「本地區管轄之內的黃勝許,聚集二萬部眾占據忠州,請調兵一萬人,當地士兵三千人,命劉國傑討伐賊軍。臣願意調遣一萬軍民隨他征討。」皇帝下詔同意。太平、寧國、平江、饒州、常州、湖州六個路的百姓艱於糧食,發放糧米賑濟饑民。高麗饑饉,其國王派使臣前來請求賜給糧食,下詔賜米十萬石。中書省大臣上奏說「:今年江南從海路運到京師的糧食一百零五萬石,運到遼陽的十三萬石,比起往年,沒有因損耗而不足數。」二十四日,右江的岑從毅歸降,岑從毅年老多病,皇帝下詔命他的兒子岑斗榮襲任父職,佩戴虎符,任鎮安路軍民總管。廣南西路安撫副使賽甫丁等人誹謗朝政,沙不丁又幫助他,用謠傳無據的三十多件事,妄行誣告行省大臣。皇帝認為有傷政體,拘捕惡黨下獄依法處理。二十五日,濟南、般陽發生蝗災。當月下詔令廉訪司巡視各地,勸勉百姓學習農桑。禮部尚書張立道、禮部郎中歪頭出使安南返回,領其使臣阮代乏、何維岩來到朝廷。陳日火尊拜上表章,呈奉歲貢的物品。 秋季,七月初一,下詔以史弼代替也黑迷失、高興,率領一萬人征伐爪哇,並徵召三人前來朝廷。派遣使臣檢查核實冒名到鷹坊去領取糧食的人。初二,河北河南道廉訪司把治所遷回汴梁。初四,大都城垣修建完成。也里嵬里、沙沙曾經簽征僧侶、道士、儒生、天主教士、伊斯蘭教士為軍,下詔令停止把他們隸屬於軍籍。初五,頒降詔書,申令嚴禁牛馬踐踏莊稼。初六,阿里願意自備船隻,同張存一起隨從征伐爪哇的軍隊,前往招降占城、甘不察,皇帝下詔授予阿里三珠虎符,授予張存一珠虎符,並免除阿里的父親布伯所欠的三千錠高利貸。初七,撤銷徽州路錄事司。減免屯田租一萬二千八百一十石。十二日,太陰星干犯牛宿天區。十三日,建造社稷壇在和義門內,壇的各方均為五丈,高五尺,以白石為主,以五方有色土作為裝飾。壇的南面種植松樹一株,北牆埋陷著壇的矮垣,一切模仿著古制,另外建有齋舍,門廊有三十三根柱子。十九日,黎兵百戶鄧志願謀反,被處死。二十一日,敕命雲南行省如同福建、廣東、廣西一樣擬具所轄州縣的官員,再由中書省、御史台委派官員挑選,把姓名奏聞朝廷,隨即授予委任的宣命。 八月初一,賽甫丁被處死,餘黨處以杖刑而流放,並抄沒其家產。初四,敕令禮樂戶仍舊和軍中的站戶、民戶同樣地交納賦稅。初九,水星干犯右執法星。十一日,太白金星干犯房宿天區。十三日,寧夏府屯田成功,提拔其官員脫兒赤。十四日,收聚唐兀的禿魯花部下的闊彖赤以及從河西逃入蠻部地域的人。十六日,皇帝從上都來到。討伐浙東孟總把等賊寇,敕令屯駐在福建的各軍,聽由平章政事..里節制。十七日,木星干犯右執法星。十八日,採納郭守敬的意見,疏浚通州到大都用於漕運的河渠十四條,役使軍匠二萬人,又開鑿六條渠道灌注昌平各水路。因為廣濟署的屯田遭受蝗災之後又遭水災,減免今年的田租九千二百一十八石。十九日,也黑迷失請求和高興等人一起,共同征伐爪哇,皇帝說「:也黑迷失只熟悉海路,海上的事情應當交給他,其打仗的事則應該委派給史弼才行。」任命史弼為福建等處行中書省平章政事,統領出征的軍馬。二十二日,高苑縣的高希允因為說了不該說的話,被處死。二十四日,詔令塔剌赤、程鵬飛討伐黃聖許,劉國傑屯駐在馬軍戍守。三十日,福建行省參政魏天佑獻計,調發一萬名百姓開山煉銀,每年可得一萬五千兩。魏天佑收取百姓的錢鈔買銀子交納給官府,而私藏一百七十錠,御史台大臣請求追繳他的贓款而停止煉銀的事,皇上允從。把燕南河北廉訪司的治所遷回到真定。高麗的女真部首領陳告饑饉,敕令高麗國王在海運的糧食中賑濟他們。放寬平灤州的酒禁。詔令不敦、忙兀禿魯迷失率軍征伐八百媳婦國。 九月初一,治書侍御史裴居安上奏說「:月的迷失遇見盜賊起事不立即加兵殺賊,盜賊離去之後才遷延而出,殺害平民。」下詔令御史台、樞密院共同勘問。初三,詔諭安南國陳日火尊,令其親自入朝。銓選湖南道宣慰副使梁曾,授予吏部尚書,佩戴三珠虎符,翰林國史院編修官陳孚,授予禮部郎中,佩戴金符,共同出使安南。山東東西道廉訪司彈劾說:「宣慰使樂實盜竊府庫錢鈔一百二十錠,買庫銀九百五十兩,在官局中私造弓箭、嚼勒等物,接受屯田鈔一百八十錠,樂實應當解職。」皇帝允從。初九,中書省大臣上奏說:「茆雞艹、十圍、安化等新近歸附的洞蠻一共八萬人,應當設立掌管軍民的司署,任命那些當地人蒙意、蒙世、莫仲文為長官,以呂天佑、塔不帶為鎮守官。八番的斡羅思招附光蘭州的洞蠻,應當設置定遠府,就任用他所舉薦的禿干、高守文、黃世曾、燕只哥為鎮守官、知府、同知、判官。」皇帝決定說「可以」。十五日,把沔州的治所遷移到鐸水縣,廢除新得州所設置的通江縣,恢復漢州的綿竹縣。沙州、瓜州的百姓遷徙到甘州,下詔在甘州、肅州兩州的界內,劃出地方令他們耕種,沒有力氣的則發給他們耕牛農具。寧夏戶口眾多,而土地的一半都種植紅花。下詔令全都種植谷麥,以補益百姓的糧食。十九日,因為平灤路發生水災而且有霜凍,減免田租二萬四千零四十一石。二十三日,太白金星干犯斗宿天區。撤銷雲南行御史台,將行御使台遷移到西川,設置雲南廉訪司。二十四日,水達達、女真的民戶,由謀反的地區驅趕出去的,送回本地,分別安置他們在萬夫長、千夫長、百夫長的管轄內屯田。二十六日,烏思藏宣慰司上奏說:「自從必里公謀反以後,驛站便絕了,百姓貧窮,沒有可以供給他們的東西。」命令給烏思藏建立五個驛站,每個驛站各一百匹馬、二百頭牛、五百頭羊,都用銀子抵充,軍戶七百三十六戶,每戶一百五十兩銀子。二十九日,依從宣政院的意見,設置烏思藏、納里速、古兒孫等三路宣慰使司都元帥。 冬季,十月初一,詔令福建廉訪司知事張師道前來朝廷,張師道來到之後,請求裁減朝內外府衙中多餘的官員。詔令麥術丁、何榮祖、馬紹、燕公楠等與張師道共同區分鑑別官員們。數月之後,授予張師道翰林直學士。日本的海船抵達四明,請求進行貿易,船上盔甲武器全都具備,恐怕他們有別的意圖,下詔設立都元帥府,命令哈剌帶執掌,以防備海道的不測之事。下詔疏浚浙西的河道,引導河水入海。初三,兩淮轉運使納速剌丁接受商賈的賄賂,多發給他們鹽引,事情被察覺而獲罪,詔令對他嚴加訊問。初六,放寬上都的酒禁。燕公楠上奏說:「年終時,各行省大臣前來朝廷奏事,也應當令行御史台大臣前來朝廷,上奏一年舉報、彈劾的數字。」皇上決定說「可行」。初九,四川行省以洞蠻的酋長向思聰等七人入朝。十五日,依從朱清、張王宣的請求,授予高德誠管領海船萬戶之職,佩戴雙珠虎符,又以殷實、陶大明做他的副手,令其率領出征的水手。十七日,信合納帖音國派遣使臣入朝覲見。廣東道宣慰司派人把暹國國王所奉上的金冊送來京師。十八日,太陰星干犯井宿天區。二十日,太陰星干犯鬼宿天區。二十二日,樞密院大臣上奏說:「六衛內執掌的漢軍為一萬戶,現在尚有六千戶,分撥為三部分:財力足以準備車馬的為二千五百戶,每一甲令其準備馬十五匹、牛車二輛;財力足以準備車的為五百戶,每一甲令其準備牛車三輛;其餘的三千戶,只演習作戰,不讓他們服別的差役。六千戶以外的,則供作別的差役。希望他們能夠各自勤於自己的事,軍隊也就精銳了。」下詔予以施行。下詔選出罪行較輕的囚徒予以釋放。二十六日,完澤等人上奏說「:舉凡賜給諸人的物品,有達到二十萬錠的,為數既太多,先賜的盡數得到,待以後再賞賜時,有時沒有可賞的,故而非常不公平。現在統計怯薛帶、怯憐口、昔博赤、哈剌赤的數目。凡屬近侍的人,上等的以二百戶為一級,次等的減半,下等的再減半,在下等中挑選特別貧困的每年給以賞賜,就不會有不公平的過錯了。一年全國的收入共二百九十七萬八千三百零五錠,今年已經備辦的才一百八十九萬三千九百九十三錠,其中有的還沒有送到京師而在路途中,也有就近發給軍隊,以及把織造的物品用驛傳送去做俸祿的,從春天到現在,一共支出三百六十三萬八千五百四十三錠,尚書省分別從百姓那裡收取賦稅,百姓實在為此困苦,應當停止這些賦稅。」皇帝對這番話都很嘉許,予以採納。命令趙德澤、吳榮率領無主的逃奴二百四十戶在廣寧、瀋州淘銀、耕田。二十八日,太陰星干犯氐宿天區。 十一月初三,岳州華容縣發生水災,發放二千一百二十五石米賑濟饑民。初五,太陰星干犯壘壁陣星。二十一日,樞密院上奏說:「一衛有一萬人,曾經調二千人去屯田,木八剌沙在上都屯田兩年有了成效,打算增派士兵一千名。」皇上允從。二十二日,太陰星干犯太微東垣的上相星。二十六日,禁止所有的地方走私偷渡,命令關隘渡口稽察奸佞不法之徒。二十九日,提省溪、錦州、銅人等溪洞的酋長楊秀朝等六人入朝覲見,進貢當地特產。 十二月初三,中書省大臣上奏說:「皇孫、晉王甘麻剌從前鎮守雲南,賜給他梁王的印信,如今進封為晉王,請賜給晉王印信。北安王的府尉也里古帶、司馬荒兀,並任晉王的中尉,而且命不只答魯帶、狄琮並任司馬。金齒國正當忙兀禿兒迷失出征軍馬所經的要衝之地,資助其糧草,設立為木來府。」敕令應昌府供給乞答帶五百石糧食,以賑濟饑民。初六,中書省大臣上奏說:「寧國路的六百個民戶開山煉銀,每年所得數額為二千四百兩,實際上都是用錢買銀子來交官的,並沒有從山上開採,請停止開山煉銀。」皇帝決定說:「可以。」十三日,太陰星干犯井宿天區。十七日,太陰星干犯太微西垣。二十二日,已故麓川路總管鎮守官阿散的兒子布八,同趙升等人一起招木忽魯甸和金齒的土官忽魯馬的兒子阿魯前來,入朝覲見,貢獻地方特產。阿魯說,他那個地方東南面相鄰的地方,沒有歸附的百姓有二十多萬,仰慕教化希望歸附,請頒降詔命,命布八、趙升去招降他們,皇帝允從。二十五日,敕令中書省沿用烏思藏驛站的先例,賜給合里、忽必兩處驛站馬牛羊,共合銀子九千五百兩。三十日,敕令命都水監修造整治保定府沙塘河的堤堰。 這一年,賜給皇子、皇孫、諸侯王、藩戚、禁衛、邊庭將士等,總計錢鈔四十六萬六千七百一十三錠。賜給孤獨無依的士兵口糧五千五百二十三石,賑濟貧乏者錢鈔三十六萬八千四百二十八錠。命令國師、僧侶、巫祝修佛事七十二次。全年判死刑的罪犯七十四人。 至元三十年(1293)春,正月初五,下詔派遣使臣招降漆頭、金齒蠻部。初八,敕命福建毋需進貢鶻鷹。和林有漢軍四百人,留下一百人,其餘的令他們到杭海屯田。初九,太陰星干犯畢宿天區。命中書省裁減冗員,中書省在朝內朝外的官署一共二百五十五所,總共裁減六百六十九員。初十,安西王請求仍舊設置常侍官,皇帝不允。撤銷雲南延慶司,向洛波、卜兒二蠻酋遙授知州之職,各賜印信冊書。十一日,樞密院大臣上奏說:「兀渾察部的兀末魯罕軍,每年運米六千四百二十六石給他,總計工錢為一萬二千八百五十二錠錢鈔。」皇上下詔說「:現在邊境無事,令其本軍屯田自食。」十三日,驗洞的酋長楊總國等前來朝見。捏怯烈的女真部二百人以打魚自給,皇帝有旨說「:與其在河裡打魚,不如種田,賜給他們買牛和農具的錢,讓他們耕種。」十七日,河南江北行省平章政事伯顏上奏說「:揚州忙兀台所設立的屯田,共有田地四萬多頃,除了官府耕種的之外,應當任由百姓開墾耕種。揚州的鹽轉運司,一司設了三重官府,應當削除鹽司,只留下管勾。襄陽原來食用京兆路的鹽,從水陸運輸的難易程度考慮,不如改食揚州路的鹽。蔡州離汴梁路途遙遠,應當升格為散府,以潁州、息州、信陽、光州隸屬於它。」下詔全部依從其意見,把廣州升格為上路總管府。撤銷納速剌丁滅里所設立的魚鹽局。割取江西興國路隸屬於湖廣行省。十八日,追諡皇太子為「明孝」。十九日,西番一甸的三名蠻酋前來覲見,各授予他們蠻夷軍民官,並任命招降他們的人張道明為鎮守官。二十日,太陰星干犯氐宿天區。二十一日,詔令:原來隸屬於乃顏、勝納合兒的四百女真民戶,虛耗官倉的糧食,命他們前往揚州屯田。二十三日,木星干犯左執法星。建立豪州、懿州的七處驛站。二十四日,設置遼陽路的慶雲至合里賓的二十八處驛站,每處驛站給牛三十頭、車七輛。二十五日,淮西道宣慰使昂吉兒,聚斂軍用款六百錠、銀四百五十兩、馬二匹,敕令中書省、御史台及斷事官對其進行訊問。三十日,派遣使臣代表皇帝祭祀五嶽、四瀆、東海,及后土神。 二月初二,依照阿老瓦丁、燕公楠的請求,任命楊璉真加的兒子宣政院使暗普為江浙行省左丞。詔令「:上都管倉庫的沒有職品俸祿,因而行盜竊欺詐之事;應當在六品、七品內任用,發給他們俸祿。」高麗國王王貝春請求改名為王日巨,其僉議府請求升格為僉議司,降格為二品印信,皇帝允從。減少河南、江浙的海運米四十萬石。中書省添設檢校二名。免徵大都今年的公賦。增加上都的屯田士兵一千人,供給農具、耕牛錢鈔五千錠,命木八剌沙監督。下詔把只速滅里和鬼蠻的百姓隸屬於詹事院。初五,太陰星干犯畢宿天區。初九,退回江淮行樞密院官員不憐吉帶進獻的鷹,並敕命從今以後禁止、約束軍官,不得追捕禽鳥擾害百姓,違犯者判罪。初十,回回族頭領馬合謀沙等人進獻大珠,要價幾萬錠錢鈔,皇帝說「:珠有什麼用!應當留著這筆錢來周濟窮人。」敕令從海路運送十萬石米給遼陽的守軍,並曉諭其行省官薛..干,令伯鐵木部下的欽察等人耕田打魚自給自足,無須給他們糧食。十七日,中書省大臣上奏說:「由侍臣傳旨授予官職的,先後有七十人,臣現在想要加以淘汰、選擇,不能夠任用的不敢遵奉聖命。」皇帝說「:任用他們大都不是我的意思。凡是有人來舉薦的,我只是傳令告訴你們,可用不可用,由你們自己決定。」又奏說:「今年給上都、大都,以及甘州、西京的糧餉,經費浩大繁重,從現在起賞賜應當全部暫時停止。」皇上允從。十八日,熒惑星干犯天街星。二十日,皇帝的車駕臨幸上都。任命新歸附的洞蠻吳動鏊為潭溪等地軍民官,佩戴金符。賜給三百名新附軍每人錢鈔十錠,在真定屯田。二十三日,太陰星干犯牛宿天區。二十四日,詔令調遣總帥汪惟和所部士卒三千人征伐土蕃,又調遣陝西、四川的士卒一萬人,由行樞密官明安答兒統領征伐西番。敕令:因為韶州、贛州相距的地域遙遠,分遣贛州行樞密院的官員一名鎮守韶州。重新設立雲南行御史台。詔令在沿海設置水驛,從耽羅到鴨綠江口一共十一所,命洪君祥監督此事。二十六日,太白金星干犯壘壁陣星。江西行樞密院官員月的迷失上奏說「:江南的豪民大多庇護、藏匿盜賊,應當把為首的處死,其餘的遷徙到內地的州縣。」皇上允從。申令嚴禁江南的武器。 三月初四,任命樞密院同知扎散為樞密院知事。任命平章政事范文虎監督疏浚漕運河道的工程。平章政事李庭率領諸軍在上都侍從皇帝。大雨毀壞京師的城牆,下詔派遣三萬名侍衛軍修復,並命令中書省發給他們工錢。初八,收聚全國的馬十萬匹。十三日,設大司農司。洪澤、芍陂的屯田原來委派給四個地方的萬戶,下詔保存兩個,建立民屯二十個。十五日,太陰星干犯氐宿天區。 夏季,四月十三日,行大司農燕公楠、翰林學士承旨留夢炎上奏說:「杭州、上海、澉浦、溫州、慶元、廣東、泉州設置的市舶司一共七處,只有泉州的貨物為三十抽一,其餘的均為十五抽一,請把泉州作為定製。」皇帝允從。仍舊把溫州的市舶司合併入慶元路,杭州市舶司收管稅務。江南行大司農司從平江遷移到揚州,兼管兩淮的農務。裁減八番重新設置的州縣官。撤銷徽州錄事司。皇孫晉王職位下設立內史府。詔令秩祿在二品的各官府,從今以後與中書省各部的公文相通。鞏昌路的二十四城,按照舊例在總帥汪氏的弟兄、子侄內選用二人。十六日,樞密院大臣上奏說:「去年征伐爪哇的軍隊兩萬人,每人賜給錢二錠,後來只派了五千人前往,應當把原來賜給的三萬錠收回交給府庫。」皇帝說「:不是那些人不去,是我中止他們出征的,不必收回那筆錢。」二十七日,太白金星干犯土星。廣東肅政廉訪司的治所重新設在廣州。二十八日,下詔派使臣去招降暹國。斡羅思請求把八番現有的民戶,加上思州、播州的民戶,由他兼管,把宣慰司的治所遷移到辰州、沅州、靖州,除慣常的賦稅之外,每年另交納錢鈔三千錠,皇帝不准。光州的蠻人光龍等一十二人,以及邦崖的王文顯等二十八人、金竹府的馬麟等一十六人、大龍番的禿盧忽等五十四人、永順路的彭世強等九十人、安化州的吳再榮等一十三人、師壁散毛洞的台灣省答什王等四人,各授予蠻夷的官職,賜給他們璽印、冊書,遣送他們回去。敕令江南拆毀各道觀中的聖祖天尊祠。 五月初一,賜給中書省四部輪番值宿的衛士一萬匹馬,又給其必..赤官四百匹。初七,定雲溪洞蠻部的酋長前來歸附。初八,收聚思州、播州等地亡宋的涅手軍。十一日,下詔委派官員和行省的官員共同檢查核實蠻夷的軍民官。因為江南百姓怨恨楊璉真加,將他的兒子江浙行省左丞暗普革職。詔令:因為浙西大水淹沒田地造成災害,令富豪的人家招募佃戶疏浚水道。十六日,敕令:佛寺的棧房,商賈的旅店,其貨物均依例收稅。二十二日,中書省大臣上奏說:「上都的工匠有二千九百九十九戶,每年消費的公糧為一萬五千二百餘石,應當選出那些不切於實用的工匠,令他們到大都去就食。」皇上允從。二十九日,真定路深州的靜安縣發生大水,百姓饑饉,發放義倉的糧食二千五百七十四石賑濟饑民。 六月初二,敕令挑選河西精銳的質子軍士兵八百人,給以鎧甲、武器、鞍韉、嚼勒和狐貉衣裘,派遣他們前往皇孫阿難答處隨同出征。初五,木星干犯左執法星。初六,詔令雲南的旦當仍舊隸屬於西番宣慰司。把淮西的蘄州、黃州等路改屬於河南江北行省。十二日,太陰星干犯斗宿天區。二十一日,把皇太子的印信授予皇孫鐵穆耳,統兵於北部邊境。二十五日,詔令疏浚太湖。二十八日,大興縣發生蝗災。易州降下冰雹,大的如雞卵一般。 秋季,七月初三,敕令中書省派遣一名官員監修國史。初五,詔令皇曾孫松山出京,鎮守雲南,把皇孫梁王的印信賜給他。下詔免除福建每年交納皮貨以及泉州織造麻絲織品。初六,敕命鶴慶知府昔寶赤攜帶詔書招降農州、順州尚未歸附的蠻寨。初十,太陰星干犯建星。十五日,命令劉國傑隨從諸侯王亦吉里台督率各軍征伐安南。免除雲南屯田軍拖欠未交納的田租一萬石。十八日,任命月失察兒執掌樞密院事。二十三日,將新開鑿的漕運河渠賜名為「通惠」。十八日,讓只兒合忽所汰除的乞兒吉思民戶七百戶到合思合地方屯田。二十七日,太陰星干犯鬼宿天區。 八月初三,登記全部無主的荒田,令釋放為民的奴隸,漏登冊籍的民戶等屯田耕種。初七,奉命出使安南國的梁曾、陳孚帶著安南國的使臣陶子奇、梁文藻一起前來京師。敕令福建行省遣放前往爪哇出征的士兵回歸自己的家鄉。十一日,水星干犯太微西垣的上將星。十五日,賜給安西王府的斷事官印信。二十一日,太陰星干犯畢宿天區。二十四日,湖廣行省的大臣上奏說海南、海北有很多空地,可以建立屯田。下詔設置鎮守黎蠻、海北、海南的屯田萬戶府以監督此事。二十五日,太陰星干犯鬼宿天區。營田提舉司所管轄的屯田一百七十七頃被洪水所淹沒,減免其田租四千七百七十二石。 九月初一,聖駕從上都抵達京師。初六,敕令各路的鎮守官、總管監督驛傳事務。初七,明安答兒統率一萬名士卒征伐土蕃,最近派人回來報告,請求領茂州先歸附的寨官前來朝廷,皇帝不允。十三日,設立海北海南博易提舉司,賦稅依照市舶司的先例收取。十四日,遣放金齒國的人返回。十五日,太陰星干犯畢宿天區。二十一日,敕令把御史台收取的贓銀、罰款五萬錠錢鈔賜給貧困的衛士。二十九日,登州發生蝗災,恩州發生水災,百姓缺吃,用義倉米五千九百餘石賑濟饑民。 冬季,十月初一,任命侍衛親軍千戶張邦瑞為萬戶,佩戴虎符,率領六盤山的士卒一千人,以及皇子西平王等人的軍隊共一萬人進行西征。賜給冠城監督疏浚河道工程的軍官們每人一套衣服。賜給安南國的陶子奇等十七人冬衣,由荊南行省安排。初六,下詔修築汴河的堤防。初七,派遣兵部侍郎忽魯禿花等人出使閣藍、可兒納答、信合納帖音三國,並賜給信合納帖音的酋長三珠虎符。初八,向太廟敬獻祭品。彗星進入紫微垣,抵達北斗七星的斗魁,光芒一尺多長,一個月才消失。十四日,熒惑星干犯亢宿天區。十七日,太陰星干犯天關星。十九日,太陰星干犯井宿天區。二十日,敕令降低米價出售給京師的饑民,那些鰥、寡、孤、獨而不能養活自己的人則賜給他們糧食。二十二日,大赦天下。二十六日,總統以下的僧官,凡是有妻室的革職。派段貞監督開河、修倉的工程,加授他為平章政事。二十八日,製造像蹄形的掌甲。二十九日,禁止江南各州郡把請求收養的良家子弟輾轉進行販賣,並禁止強行把平民搶來販賣。平灤水災,減免田租一萬一千九百七十七石。廣濟署發生水災,損害屯田一百六十五頃,減免其田租六千二百一十三石。 十一月初一,把德安府改屬於黃州路。初六,孫民獻曾經阿附桑哥,幫助要束木作惡,到他擔任上都留守司同知以後,又接受賄賂減損各隨從官員們的糧餉,下詔抄沒他的家產,妻子入官為奴婢。又因為潭州的呂澤控告他殘忍肆虐,以刑具械繫孫民獻到湖廣,按照呂澤所控告的徹底查究。設立海北海南道肅政廉訪司,治所在雷州。初九,敕命中書省,凡是出征的士兵,不要用徵收賦役的事去煩擾他們的家屬。十四日,太陰星干犯畢宿天區。十六日,太陰星干犯井宿天區。十七日,因為金齒國的木朵甸人口增加,設立下路總管府,賜給其擔任長官的人雙珠虎符。真定路鎮守官合散上奏說「:廉訪司官員審查、責求民官過於苛刻,請派民官重新審查、核實廉訪司的文卷。」皇上允從。十九日,太陰星干犯鬼宿天區。免徵江南都作院的軍匠出征。二十五日,熒惑星干犯鉤鈐星。二十七日,木星干犯亢宿天區。二十八日,河南江北行省平章政事伯顏入朝擔任中書省平章政事,職位在帖哥、剌真、不忽木之上。 十二月初六,禁令:輪流替換的漢軍士兵不得販賣武器。初十,武平路鎮守官塔海上奏說「:女真的地域至今尚未確定,只要有一個賊寇入境,百姓們就流離失散,臣願意前去安定、收聚他們。」下詔任命塔海為遼東道宣慰使。十一日,中書左丞馬紹患病,以詹事丞張九思代替他。十四日,太陰星干犯井宿天區。派遣使臣督察思州、播州二州及鎮遠、黃平,遣發宋朝的舊軍八千人隨征安南。十九日,平章政事亦黑迷失、史弼、高興等無功而返,各處以杖刑,令其自己感到羞恥,並沒收他們家產的三分之一。二十二日,敕命把桑哥被沒收入官的田地三百九十一頃又八十餘畝,賜給阿合兀闌所管轄的匠戶。二十五日,任命鐵赤、脫脫木兒、咬住、拜延四人共同擔任安西王的太傅。 這一年,全國的路、府、州、縣等一共二千零三十八個:其中路一百六十九個,府四十三個,州三百九十八個,縣一千一百六十五個,宣撫司十五個,安撫司一個,寨十一個,鎮撫所一個,堡一個,各甸部管軍民的官署七十三個,長官司五十一個,錄事司一百零三個,巡院三個。大小官府共二千七百三十三處,跟隨朝廷的官府二百二十一個,官員總共一萬六千四百二十五人,隨朝的一千六百八十四人。全國的民戶為一千四百萬零二千七百六十戶。按照每年的慣例賞賜皇后、親王、公主。賜給大臣們的羊馬錢,總計錢鈔四十三萬四千五百錠、絹帛五萬五千四百一十匹。周濟貧困的人錢鈔三萬七千五百二十錠。做佛事祈求福祚五十一次。真定、寧晉等地遭受水、旱、蝗、雹形成災害的二十九處,全年判處死刑的罪囚共四十一人。 至元三十一年(1294)春,正月初一,皇帝身體不適,免去百官的朝賀。十二日,樞密院知事從軍中來到。十九日,皇帝病情嚴重。二十二日,皇帝在紫檀殿去世。在位三十五年,享壽八十歲。親王和大臣們派遣使臣向皇孫報告凶信。二十四日,靈柩出發。安葬在起輦谷,和先帝們的陵墓在一起。 夏季,四月,皇孫抵達上都。十四日,皇孫即皇帝位。十六日,中書右丞相完澤以及文武百官商議對已故皇帝敬奉尊諡。二十二日,開始在都城南面七里的地方築壇。二十四日,派遣司徒兀都帶、平章政事不忽木、左丞張九思,率領百官在南郊請求尊奉先帝諡號。 五月初九,派遣暫攝太尉臣兀都帶奉上冊書敬奉尊諡為「聖德神功文武皇帝」,廟號「世祖」,蒙古語尊稱為「薛禪皇帝」。當天,完澤等商議同時向先皇后弘吉剌氏敬奉尊諡為「昭睿順聖皇后」。 世祖的度量寬廣,知人善任,信用儒家的治國方法,運用時能夠根據華夏的原則變化使用,建立經緯,陳列紀綱,因而作為一代的體制,其規範是宏大深遠的。