元人雜劇選 · 破幽夢孤雁漢宮秋[1]

顧學頡 《元人雜劇選》
(元) 馬致遠[2]撰 * * * [1] 《漢宮秋》——唐·韓翃《同題仙遊觀》詩:「山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。」劇名本此。劇中情節,大致據《漢書·元帝紀》及《西京雜記》有關昭君事,敷衍而成,而略有改動。有英譯本,1829年刊行;日譯本,1920年刊行。 [2] 馬致遠——號東籬老,大都人,生卒年不詳。作過江浙省務提舉。據他的散曲集《東籬樂府》中關於自己生平的一些敘述,知道馬致遠年輕時,頗有志於功名事業,但未曾得志。經歷了「二十年漂泊生涯」,「世事飽諳多」,「人生寵辱都參破」以後,便「林泉隱居」起來。這時,他已經是「半世蹉跎」,年過半百的人了。 馬致遠作雜劇十五種,多以「神仙道化」為題材。現存《陳摶高臥》、《馬丹陽》、《漢宮秋》、《青衫淚》、《岳陽樓》、《薦福碑》、《任風子》及《黃粱夢》(與李時中、花李郎、紅字李二合撰)。另有散曲集《東籬樂府》傳世。 馬致遠被列為元代「關、馬、鄭、白」四大戲劇家之一。像《薦福碑》,反映當時仕途黑暗,窮書生潦倒貧困,沒有出路;《漢宮秋》,反映作者深感於民族、家國之痛,借歷史之「酒」以澆己愁:都是當時現實生活的感受和反映。其餘「神仙道化」諸劇,可能是作者晚年逃避現實、否定現實;但又微弱地、曲折地反映現實的作品。明·朱權《太和正音譜》云:「馬東籬之詞,如朝陽鳴鳳。」又云:「其詞典雅清麗,可比《靈光》、《景福》而相頡頏。有振鬣長鳴,萬馬皆喑之意。又若神鳳飛鳴於九霄,豈可與凡鳥共語哉?宜列群英之上。」 楔子 (沖末扮番王引部落上,詩云)氈帳秋風迷宿草,穹廬夜月聽悲笳。控弦[1]百萬為君長,款塞[2]稱藩屬漢家。某乃呼韓耶單于是也。若論俺家世[3]:久居朔漠,獨霸北方。以射獵為生,攻伐為事。文王曾避俺東徙[4],魏絳曾怕俺講和[5]。獯鬻獫狁[6],逐代易名;單于可汗[7],隨時稱號。當秦漢交兵之時,中原有事;俺國強盛,有控弦甲士百萬。俺祖公公冒頓單于,圍漢高帝於白登七日[8]。用婁敬之謀,兩國講和,以公主嫁俺國中。至惠帝、呂后以來,每代必循故事,以宗女歸俺番家。宣帝之世,我眾兄弟爭立不定,國勢稍弱。今眾部落立我為呼韓耶單于,實是漢朝外甥。我有甲士十萬,南移近塞,稱藩漢室,永為姻婭[9]。昨曾遣使進貢,欲請公主,未知漢帝肯尋盟約否?今日天高氣爽,眾頭目每向沙堤射獵一番,多少是好。正是:番家無產業,弓矢是生涯。(下)(淨扮毛延壽上,詩云)為人鵰心雁爪[10],做事欺大壓小;全憑諂佞奸貪,一生受用[11]不了。某非別人,毛延壽的便是。見在漢朝駕下,為中大夫[12]之職。因我百般巧詐,一味諂諛,哄的皇帝老頭兒十分歡喜,言聽計從。朝里朝外,那一個不敬我,那一個不怕我。我又學的一個法兒,只是教皇帝少見儒臣[13],多昵女色,我這寵幸,才得牢固。道猶[14]未了,聖駕早上。(正末扮漢元帝引內官宮女上,詩云)嗣傳十葉繼炎劉,獨掌乾坤四百州;邊塞久盟和議策,從今高枕已無憂。某,漢元帝是也。俺祖高皇帝奮布衣,起豐沛,滅秦屠項,掙下這等基業,傳到朕躬,已是十代[15]。自朕嗣位以來,四海晏然,八方寧靜。非朕躬有德,皆賴眾文武扶持。自先帝晏駕[16]之後,宮女盡放出宮去了。今後宮寂寞,如何是好?(毛延壽雲)陛下,田舍翁多收十斛麥,尚欲易婦[17];況陛下貴為天子,富有四海,合無[18]遣官遍行天下,選擇室女,不分王侯宰相軍民人家,但要十五以上,二十以下者,容貌端正,盡選將來,以充後宮,有何不可?(駕雲)卿說的是,就加卿為選擇使[19],齎領詔書一通,遍行天下刷選[20]。將選中者各圖形一軸送來,朕按圖臨幸。待卿成功回時,別有區處。(唱) 【仙呂賞花時】四海平安絕士馬,五穀豐登沒戰伐,寡人待刷室女選宮娃[21]。你避不的驅馳睏乏,看那一個合屬俺帝王家。(下) * * * [1] 控弦——本是拉弓的意思,一般用作弓手的代稱。 [2] 款塞——款,叩。塞,邊塞、關塞。 [3] 若論俺家世——原本無此五字,據顧曲齋《古雜劇》本補。 [4] 文王曾避俺東徙——「文王」,應作「太王」。周代的先祖古公亶父(即大王;大念太)邑於豳,犬戎攻之,亶父逃走岐山下,豳人都跟從他到了岐山(事見《史記·周本紀》及《匈奴列傳》)。 [5] 魏絳曾怕俺講和——魏絳,春秋時晉國的大夫,曾勸晉悼公與戎人講和(事見《左傳》)。 [6] 獯鬻獫狁(xūn yù xiǎn yǔn熏玉顯允)——古代北方民族的名稱,就是漢代所稱的匈奴。獯鬻、獫狁、匈奴,都是一音之轉。 [7] 單(chán饞)於可汗(kè hán克寒)——匈奴、突厥對他們的君長的稱呼;猶如中國稱皇帝。 [8] 圍漢高帝於白登七日——《漢書·匈奴傳》:「高帝先至平城,步兵未盡到,冒頓縱精兵三十餘萬圍高帝於白登七日,漢兵中外不得相救餉。……高帝乃使使間厚遺閼氏(冒頓的皇后),……冒頓遂引兵去。漢亦引兵罷,使劉敬結和親之約。」 [9] 永為姻婭——原本無此四字,據顧曲齋《古雜劇》本補。 [10] 鵰心雁爪——或作鷹心雁爪;比喻心狠手緊,做事毒辣的人。 [11] 受用——《周禮·天官·太府》:「頒其賄於受用之府。」註:「謂受藏貨賄以給用也。」後引申為享受之意,現在口語還這樣講。 [12] 中大夫——漢代官名(見《漢書·百官表》)。 [13] 教皇帝少見儒臣二句——這是唐末權宦仇士良告訴其他宦官說的:「天子不可令閒暇,暇必觀書,見儒臣,則又納諫,……吾屬恩且薄而權輕矣。為諸君計,莫如殖財貨,盛鷹馬,日以球獵聲色蠱其心……恩澤權力欲焉往哉?」(見《新唐書·宦者傳》)這裡是劇作者以後代的事敷衍前朝的事,如下文「田舍翁」等語,都是。又如:「元帝」、「玄宗」等稱謂,是皇帝死後臣下對他們的諡號,不可能生前用來自稱。因為民間對這類稱謂比較熟悉,所以劇作者就用在作品裡了。讀者不可拘泥。 [14] 猶——原本作「尤」;據顧曲齋《古雜劇》本改。 [15] 傳到朕躬,已是十代——從漢高祖傳到元帝,只有八代,如把惠帝死後立的少帝和呂后算在一起,共有十代。 [16] 晏駕——皇帝死了的代詞。不好直接說皇帝死了;只好說:皇帝的車駕較晚才出來,是一種委婉、禮貌的說法。 [17] 田舍翁多收十斛麥二句——唐高宗想立武則天為皇后,大臣們諫阻。許敬宗討好武則天,「宣言於朝曰:田舍翁多收十斛麥,尚欲易婦;況天子欲立後,何預諸人事,而妄生異議乎?」(見《通鑑》永徽六年)這是劇作者借用唐代的事。元雜劇中,這類事很多,不一一辨明。 [18] 合無——何不,盍不。為什麼不? [19] 「就加卿為選擇使」以下各事——略見於晉·葛洪《西京雜記》二:「元帝後宮既多,不得常見,乃使畫工圖形,案圖召幸之。諸宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。獨王嬙不肯,遂不得見。匈奴入朝,求美人為閼氏。於是上案圖,以昭君行。及去,召見,貌為後宮第一;善應對,舉止閒雅。帝悔之,而名籍已定。帝重信於外國,故不復更人。乃窮案其事,畫工皆棄市,籍其家,資皆巨萬。畫工有杜陵毛延壽,為人形,丑好老少必得其真。……同日棄市。」 [20] 刷選——搜尋、挑選。刷、選,複合字,義同。亦可分用,如本劇《楔子》:「寡人待刷室女選宮娃。」《劉知遠諸宮調》:「向衙中搜刷窮措大。」元好問《耶律公碑》:「向所刷士女……」 [21] 宮娃——娃,美女。宮娃,指宮女。 第一折 (毛延壽上,詩云)大塊黃金任意撾,血海王條[1]全不怕;生前只要有錢財,死後那管人唾罵。某毛延壽,領著大漢皇帝聖旨,遍行天下,刷選室女,已選勾九十九名;各家盡肯饋送,所得金銀,卻也不少。昨日來到成都秭歸縣[2],選得一人,乃是王長者之女,名喚王嬙[3],字昭君。生得光彩射人,十分艷麗,真乃天下絕色。爭奈他本是莊農人家,無大錢財;我問他要百兩黃金,選為第一。他一則說家道貧窮,二則倚著他容貌出眾,全然不肯。我本待退了他,(做忖科,雲)不要,倒好了他。眉頭一縱,計上心來。只把美人圖點上些破綻,到京師,必定發入冷宮,教他受苦一世。正是:恨小非君子,無毒不丈夫。(下)(正旦扮王嬙引二宮女上,詩云)一日承宣入上陽[4],十年未得見君王;良宵寂寂誰來伴,惟有琵琶引興長。妾身王嬙,小字昭君,成都秭歸人也。父親王長者,平生務農為業。母親生妾時,夢月光入懷,復墜於地,後來生下妾身。年長一十八歲,蒙恩選充後宮。不想使臣毛延壽,問妾身索要金銀,不曾與他,將妾影圖點破,不曾得見君王,現今退居永巷[5]。妾身在家頗通絲竹,彈得幾曲琵琶;當此夜深孤悶之時,我試理一曲消遣咱。(做彈科)(駕引內官提燈上,雲)某漢元帝,自從刷選室女入宮,多有不曾寵幸,煞是怨望咱。今日萬幾[6]稍暇,不免巡宮走一遭,看那個有緣的得遇朕躬也呵。(唱) 【仙呂點絳唇】車碾殘花,玉人月下,吹簫罷;未遇宮娃,是幾度添白髮! 【混江龍】料必他珠簾不掛,望昭陽[7]一步一天涯;疑了些無風竹影,恨了些有月窗紗。他每見弦管聲中巡玉輦,恰便似斗牛星畔盼浮槎[8]。(旦做彈科)(駕雲)是那裡彈的琵琶響?(內官雲)是。(正末唱)是誰人偷彈一曲,寫出嗟呀?(內官雲)快報去接駕。(駕雲)不要。(唱)莫便要忙傳聖旨,報與他家。我則怕乍蒙恩,把不定心兒怕,驚起宮槐宿鳥,庭樹棲鴉。 (雲)小黃門[9],你看是那一宮的宮女彈琵琶,傳旨去教他來接駕,不要驚唬著他。(內官報科,雲)兀那彈琵琶的,是那位娘娘?聖駕到來,急忙迎接者!(旦趨接科)(駕唱) 【油葫蘆】恕無罪,吾當親問咱。這裡屬那位下?休怪我不曾來往乍行踏[10]。我特來填還[11]你這淚搵濕鮫帕,溫和你露冷透凌波襪。天生下這艷姿,合是我寵幸他。今宵畫燭銀台下,剝地管[12]喜信爆燈花。 (雲)小黃門,你看那紗籠內燭光越亮了,你與我挑起來看咱。(唱) 【天下樂】和他也弄著精神射絳紗,卿家,你覷咱,則他那瘦岩岩影兒可喜殺。(旦雲)妾身早知陛下駕臨,只合遠接;接駕不早,妾該萬死。(駕唱)迎頭兒稱妾身,滿口兒呼陛下,必不是尋常百姓家。 (雲)看了他容貌端正,是好女子也呵。(唱) 【醉中天】將兩葉賽宮樣[13]眉兒畫,把一個宜梳裹臉兒搽,額角香鈿貼翠花,一笑有傾城價。若是越勾踐姑蘇台上見他,那西施半籌也不納[14],更敢早十年敗國亡家。 (雲)你這等模樣出眾,誰家女子?(旦雲)妾姓王,名嬙,字昭君,成都秭歸縣人。父親王長者,祖父以來,務農為業。閭閻百姓,不知帝王家禮度。(駕唱) 【金盞兒】我看你眉掃黛,鬢堆鴉,腰弄柳,臉舒霞,那昭陽到處難安插,誰問你一犁兩杷[15]做生涯。也是你君恩留枕簟,天教雨露潤桑麻。既不沙[16],俺江山千萬里,直尋到茅舍兩三家。 (雲)看卿這等體態,如何不得近幸?(旦雲)當初選時[17],使臣毛延壽索要金銀,妾家貧寒無湊,故將妾眼下點成破綻[18],因此發入冷宮。(駕雲)小黃門,你取那影圖來看。(黃門取圖看科)(駕唱) 【醉扶歸】我則問那待詔別無話,卻怎麼這顏色不加搽?點得這一寸秋波玉有瑕。端的是卿眇目,他雙瞎,便宣的八百姻嬌比並他,也未必強如俺娘娘帶破賺[19]丹青畫。 (雲)小黃門,傳旨說與金吾衛[20],便拿毛延壽斬首報來。(旦雲)陛下,妾父母在成都,見隸民籍,望陛下恩典寬免,量與些恩榮咱。(駕雲)這個煞容易。(唱) 【金盞兒】你便晨挑菜,夜看瓜,春種穀,夏澆麻,情取[21]棘針門[22]粉壁[23]上除了差法。你向正陽門[24]改嫁的倒榮華。俺官職頗高如村社長[25],這宅院剛大似縣官衙。謝天地,可憐窮女婿,再誰敢欺負俺丈人家! (雲)近前來,聽寡人旨,封你做明妃者。(旦雲)量妾身怎生消受的陛下恩寵!(做謝恩科)(駕唱) 【賺尾】且盡此宵情,休問明朝話。(旦雲)陛下明朝早早駕臨,妾這裡候駕里。(駕唱)到明日,多管[26]是醉臥在昭陽玉榻。(旦雲)妾雖賤微,亦蒙恩寵;便下的分離也!(駕唱)休煩惱,吾當且是耍鬥卿來,便當真假。恰才輦路兒熟滑,怎下的真箇長門再不踏?[27]——明夜個西宮閣下,你是必悄聲兒接駕;我則怕六宮人攀例撥琵琶。(下)(旦雲)駕回了也。左右,且掩上宮門,我睡些去。(下) * * * [1] 血海王條——血海,形容關係重大,關係著生死問題的意思。王條,指王法、刑法。 [2] 成都秭歸縣——按:秭歸縣,在漢代屬南郡;在元代屬歸州,均與成都無關,可能是傳刻有誤。 [3] 王嬙——《漢書·元帝紀》:「竟寧元年春正月,匈奴呼韓邪單于來朝。……賜單于待詔掖庭王檣為閼氏。」注引應劭曰:「郡國獻女未御見,須命於掖庭,故曰待詔。王檣,王氏女,名檣,字昭君。」又引文穎曰:「本南郡秭歸人也。」 [4] 上陽——宮名,唐高宗所建;這裡借用。 [5] 永巷——宮中的長巷。漢代,是幽禁有罪的宮女的地方,通常也泛指後宮。 [6] 萬幾——或作萬機;就是萬種事務,極言所管理的事務非常繁雜的意思。古時稱皇帝「日理萬幾」,後來把這兩字專指皇帝辦的公事。 [7] 昭陽——漢武帝後宮八區,中有昭陽殿。這裡是指皇帝時常臨幸的所在。 [8] 浮槎(chá察)句——浮槎,木筏子。古代神話:天河與海相通,每年八月,有木筏下來。漢代張騫坐上木筏飄到一處,看見城郭房屋,還有織布的女子和牽牛的男人。他回家之後,人家告訴他,那裡就是天河;男人是牛郎,女的是織女(見晉·張華《博物志》)。這句是比喻宮女盼望皇帝的來臨,就像盼望天上的木筏來到,以便乘筏上天一樣。 [9] 小黃門——小宦官。 [10] 行踏——行走、來到。《宣和遺事·亨集》:「天子在此行踏,我怎敢再踏李氏之門?」又,「陛下看看遭囚被擄,由自信邪臣向此行踏。」 [11] 填還——償還,報答。意含償還宿欠之意。 [12] 剝地管喜信爆燈花——剝地,嗶嗶剝剝,形容燈花爆發聲。管,多管、多半。喜信爆燈花,舊時的說法:蠟燭的中心結成燈花狀,是將有喜信的兆頭。 [13] 宮樣——宮廷中的樣式。孟棨《本事詩·情感》載:劉禹錫《贈歌妓》詩:「鬌梳頭宮樣妝,春風一曲杜韋娘。」 [14] 若是越勾踐二句——春秋時越王勾踐被吳王夫差打敗,為了報仇雪恨,把美女西施送給夫差,使得吳王不理朝政,後被勾踐所滅。姑蘇台,在蘇州姑蘇山上,夫差所建,與西施在這裡尋歡作樂。半籌也不納,一籌莫展,無計可施。籌,算籌,古時計數的工具。這兩句是說,昭君比西施更美,夫差若見了昭君,就不會要西施了。 [15] 杷——「耙」的借用字。原本作「壩」,據顧曲齋《古雜劇》本改。 [16] 既不沙——沙,語助詞,無義。既不沙,既不然,要不是這樣。 [17] 當初選時——此四字上,《元曲選》本有「妾父王長者」五字,與上文重複,據《酹江集》本刪。 [18] 破綻——本指衣縫綻裂,引申為裂痕、破漏、不完整之意。這裡是殘缺、殘損的意思。 [19] 破賺——義同破綻。 [20] 金吾衛——掌管皇帝的禁衛、扈從等事的武官。 [21] 情取——或作穩情取、穩取,義同;包管、定可,表示一定能辦到的意思。 [22] 棘針門——古代帝王出行,止宿的地方,以棘為門,稱為「棘門」。這裡用作朝廷或官署的代稱。《周禮·天官》:「為壇戟門。」註:「棘門,以戟為門。」孫詒讓《正義》:「棘、戟古同讀,故經典戟字多作棘。」 [23] 粉壁句——「粉壁」,古代,衙門外面張貼法令,謄寫告示的牆壁。劉攽《漢官儀》:「省中皆胡粉塗壁,故曰粉壁。」《舊唐書·宣宗紀》:「下諸州府,粉壁書於錄事參軍食堂。」「差法」,即差發;向百姓徵收的賦斂。 [24] 正陽門——宋代汴京宮城門名,即宣德門,明道元年改稱正陽門(見《道清詩話》及《玉海》)。這裡借指漢宮門。 [25] 社長——元代農村里,凡五十家立一社,選擇年老曉農事的一人為社長(見《元史·食貨志》)。春秋時代已有此名稱。這裡是漢元帝和王昭君開玩笑的話,說:我的官職比社長稍高一點,這所宅院(宮庭)比縣衙門略大一些。 [26] 多管——或作多敢、多咱;推測尚未發生的事情之詞,大概、恐怕的意思。 [27] 到明日……真箇長門再不踏——此據明顧曲齋刊本《古雜劇》本改。與《元曲選》本不同,含意亦有較大差異。「昭陽」,劇作者的原意指別的宮人住的殿院,是元帝故意逗耍王昭君的話,說:明天,我就住在別人的院裡去了。所以昭君回答說:我也蒙你恩寵,怎麼便捨得分離呢?下面,元帝才明白告訴她:不要煩惱,我逗你玩的,你就當真了。與下文「怎下的真箇長門再不踏」之語意才合拍。臧氏在《元曲選》中將此曲改為:「且盡此宵情,休問明朝話。(旦雲)陛下明朝早早駕臨,妾這裡候駕。(駕唱)到明日,多管是醉臥在昭陽玉榻。(旦雲)妾身賤微,雖蒙恩寵,怎敢與陛下同榻?(駕唱)休煩惱,吾當且是耍鬥卿來,便當真假。恰才家輦路兒熟滑,怎下的真箇長門再不踏?……」臧氏把「昭陽」理解為昭君的住處,遂使文意扞格難通,與「耍逗」之語不合,故據別本改。 第二折 (番王引部落上,雲)某呼韓單于,昨遣使臣款漢,請嫁公主與俺;漢皇帝以公主尚幼為辭,我心中好不自在。想漢家宮中,無邊宮女,就與俺一個,打甚不緊?直將使臣趕回。我欲待起兵南侵,又恐怕失了數年和好;且看事勢如何,別做道理。(毛延壽上,雲)某毛延壽,只因刷選宮女,索要金銀,將王昭君美人圖點破,送入冷宮。不想皇帝親幸,問出端的,要將我加刑。我得空逃走了,無處投奔。左右是左右[1],將著這一軸美人圖,獻與單于王,著他按圖索要,不怕漢朝不與他。走了數日,來到這裡,遠遠的望見人馬浩大,敢是穹廬也。(做問科,雲)頭目,你啟報單于王知道,說漢朝大臣來投見哩。(卒報科)(番王雲)著他過來。(見科,雲)你是甚麼人?(毛延壽雲)某是漢朝中大夫毛延壽。有我漢朝西宮閣下美人王昭君,生得絕色。前者大王遣使求公主時,那昭君情願請行;漢主舍不的,不肯放來。某再三苦諫,說:「豈可重女色,失兩國之好?」漢主倒要殺我。某因此帶了這美人圖,獻與大王。可遣使按圖索要,必然得了也。這就是圖樣。(進上看科)(番王雲)世間那有如此女人!若得他做閼氏[2],我願足矣。如今就差一番官,率領部從,寫書與漢天子,求索王昭君,與俺和親;若不肯與,不日南侵,江山難保。就一壁廂引控甲士,隨地打獵,延入塞內,偵候動靜,多少是好。(下)(旦引宮女上,雲)妾身王嬙,自前日蒙恩臨幸,不覺又旬月。主上昵愛過甚,久不設朝。聞的今日[3]升殿去了,我且向妝檯邊梳妝一會,收拾齊整,只怕駕來好伏侍。(做對鏡科)(駕上,雲)自從西宮閣下,得見了王昭君,使朕如痴似醉,久不臨朝。今日方才升殿,等不的散了,只索再到西宮看一看去。(唱) 【南呂一枝花】四時雨露勻,萬里江山秀;忠臣皆有用,高枕已無憂。守著那皓齒星眸,爭忍的虛白晝。近新來染得些症候[4],一半兒為國憂民,一半兒愁花病酒。 【梁州第七】我雖是見宰相,似文王施禮,一頭地[5]離明妃,早宋玉悲秋[6]。怎禁他帶天香著莫定[7]龍衣袖!他諸餘[8]可愛,所事[9]兒相投;消磨人幽悶,陪伴我閒遊;偏宜向梨花月底登樓,芙蓉燭下藏鬮[10]。體態是二十年挑剔就的溫柔,姻緣是五百載該撥[11]下的配偶,臉兒有一千般說不盡的風流。寡人乞求[12]他左右[13],他比那落伽山觀自在[14]無楊柳,見一面得長壽。情系人心早晚休[15],則除是雨歇雲收。 (做望見科,雲)且不要驚著他,待朕悄地看咱。(唱) 【隔尾】恁的般長門前抱怨的宮娥舊,怎知我西宮下偏心兒夢境熟。愛他晚妝罷,描不成,畫不就,尚對菱花[16]自羞。(做到旦背後看科)(唱)我來到這妝檯背後,元來廣寒殿嫦娥[17],在這月明里有。 (旦做見接駕科)(外扮尚書,丑扮常侍上,詩云)調和鼎鼐理陰陽,秉軸持鈞政事堂;只會中書陪伴食,何曾一日為君王。某尚書令五鹿充宗[18]是也,這個是內常侍石顯[19]。今日朝罷,有番國遣使來索王嬙和番,不免奏駕。來到西宮閣下,只索進去。(做見科,雲)奏的我主得知:如今北番呼韓單于差一使臣前來,說毛延壽將美人圖獻與他,索要昭君娘娘和番,以息刀兵;不然,他大勢南侵,江山不可保矣。(駕雲)我養軍千日,用軍一時;空有滿朝文武,那一個與我退的番兵!都是些畏刀避箭的,恁[20]不去出力,怎生教娘娘和番?(唱) 【牧羊關】興廢從來有,干戈不肯休。可不食君祿,命懸君手[21]。太平時、賣你宰相功勞,有事處、把俺佳人遞流[22]。你們干請[23]了皇家俸,著甚的分破帝王憂?那壁廂鎖樹的[24]怕彎著手,這壁廂攀欄[25]的怕破了頭。 (尚書雲)他外國說陛下寵昵王嬙,朝綱盡廢,壞了國家。若不與他,興兵吊伐。臣想紂王只為寵妲己,國破身亡,是其鑒也。(駕唱) 【賀新郎】俺又不曾徹青霄高蓋起摘星樓[26];不說他伊尹扶湯,則說那武王伐紂。有一朝身到黃泉後,若和他留侯[27]留侯廝遘,你可也羞那不羞?您臥重裀,食列鼎,乘肥馬,衣輕裘[28]。您須見舞春風嫩柳宮腰瘦,怎下的教他環珮影搖青塚月[29],琵琶聲斷黑江秋! (尚書雲)陛下,咱這裡兵甲不利,又無猛將與他相持,倘或疏失,如之奈何?望陛下割恩與他,以救一國生靈之命。(駕唱) 【斗蝦】當日個誰展英雄手,能梟項羽頭,把江山屬俺炎劉?——全虧韓元帥[30]九里山前戰鬥,十大功勞成就。恁也丹墀裡頭,枉被金章紫綬[31];恁也朱門裡頭,都寵著歌衫舞袖。恐怕邊關透漏,央及家人奔驟。似箭穿著雁口,沒個人敢咳嗽[32]。吾當僝僽[33],他也他也紅妝年幼,無人搭救。昭君共你每有甚麼殺父母冤讎?休休,少不的滿朝中都做了毛延壽!我呵,空掌著文武三千隊,中原四百州;只待要割鴻溝[34]。陡恁的[35]千軍易得,一將難求! (常侍雲)見今番使朝外等宣。(駕雲)罷罷罷,教番使臨朝來。(番使入見科,雲)呼韓耶單于差臣南來奏大漢皇帝:北國與南朝自來結親和好;曾兩次差人求公主不與。今有毛延壽將一美人圖,獻與俺單于。特差臣來,單索昭君為閼氏,以息兩國刀兵。陛下若不從,俺有百萬雄兵,刻日南侵,以決勝負,伏望聖鑒不錯。(駕雲)且教使臣館驛中安歇去。(番使下)(駕雲)您眾文武商量,有策獻來,可退番兵,免教昭君和番。大抵是欺娘娘軟善,若當時呂后[36]在日,一言之出,誰敢違拗!若如此,久已後也不用文武,只憑佳人平定天下便了!(唱) 【哭皇天】你有甚事疾忙奏,俺無那鼎鑊邊滾熱油。我道您文臣安社稷,武將定戈矛;您只會文武班頭,山呼萬歲,舞蹈揚塵,道那聲誠惶頓首[37]。如今陽關[38]路上,昭君出塞;當日未央宮裡,女主垂旒。文武每,我不信你敢差排呂太后。枉以後,龍爭虎鬥,都是俺鸞交鳳友[39]。 (旦雲)妾既蒙陛下厚恩,當效一死,以報陛下。妾情願和番,得息刀兵,亦可留名青史。但妾與陛下闈房之情,怎生拋舍也!(駕雲)我可知舍不的卿哩!(尚書雲)陛下割恩斷愛,以社稷為念,早早發送娘娘去罷。(駕唱) 【烏夜啼】今日嫁單于,宰相休生受[40]。早則[41]俺漢明妃有國難投。它那裡黃雲不出青山岫。投至[42]兩處凝眸,盼得一雁橫秋。單注著寡人今歲攬閒愁。王嬙這運添憔瘦,翠羽冠,香羅綬,都做了錦蒙頭暖帽,珠絡縫貂裘[43]。 (雲)卿等今日先送明妃到驛中,交付番使,待明日朕親出灞陵橋,送餞一杯去。(尚書雲)只怕使不的,惹外夷恥笑。(駕雲)卿等所言,我都依著;我的意思,如何不依?好歹去送一送。我一會家只恨毛延壽那廝!(唱) 【三煞】我則恨那忘恩咬主賊禽獸,怎生不畫在凌煙閣[44]上頭?紫台[45]行都是俺手裡的眾公侯,有那樁兒不共卿謀,那件兒不依卿奏?爭忍教第一夜夢迤逗,從今後不見長安望北斗,生扭做[46]織女牽牛! (尚書雲)不是臣等強逼娘娘和番,奈番使定名索取;況自古以來,多有因女色敗國者。(駕唱) 【二煞】雖然似昭君般成敗都皆有,誰似這做天子的官差不自由!情知他怎收那膘滿的紫驊騮。往常時翠轎香兜[47],兀自倦朱簾揭繡,上下處要成就。誰承望月自空明水自流,恨思悠悠。 (旦雲)妾身這一去,雖為國家大計,爭奈舍不的陛下!(駕唱) 【黃鐘尾】怕娘娘覺飢時吃一塊淡淡鹽燒肉,害渴時喝一杓兒酪和粥[48]。我索折一枝斷腸柳,餞一杯送路酒[49]。眼見得趕程途,趁宿頭[50];痛傷心,重回首,則怕他望不見鳳閣龍樓,今夜且則向灞陵橋[51]畔宿。(下) * * * [1] 左右是左右——反正是這樣了;有豁出去的意思。 [2] 閼氏(yān zhī淹支)——匈奴君長的嫡妻,相當於中國的皇后。 [3] 今日——原本無此二字,據《酹江集》本補。 [4] 症候——病症。原本作「證候」,據《酹江集》改。古籍中「症候」二字,多作「證候」。 [5] 一頭地——一到,及到。 [6] 宋玉悲秋——宋玉,戰國時楚國的辭賦家。他作的《九辨》里有「悲哉秋之為氣也」的話。 [7] 著莫定——沾惹著。定,語助詞,猶著、住。著莫,或作著摸、著末、著抹,義並同。 [8] 諸餘——種種,諸般。 [9] 所事——件件事,所有之事。 [10] 藏鬮(jiū究)——或作藏鉤。古時的一種遊戲:把許多人分為兩方,一方把鉤藏在手裡,讓對方猜,猜中就算贏了。(見周處《風土記》及梁宗懍《荊楚歲時記》) [11] 該撥——註定。 [12] 乞求——懇求,希望達到某種目的。《輟耕錄》十二:「世曰乞求,蓋謂正欲若是也。然唐詩已有此言。王建《宮詞》:『只恐他時身到此,乞求自在得還家。』又花蕊夫人《宮詞》:『種得海柑才結子,乞求自過與君王。』」 [13] 左右——相違背、相反、不順從的意思;與方位詞的用法不同。 [14] 落伽山觀自在——落迦山,在今浙江定海縣東普陀島上,相傳為觀音顯聖處。觀自在,即觀世音菩薩的別稱;佛教傳說,她說法時手中拿一枝楊柳。 [15] 情系句——用古時成語:「塵隨車馬何年盡,情系人心早晚休。」 [16] 菱花——即菱花鏡,作為鏡子的代稱。《趙飛燕外傳》:「飛燕始加大號婕妤,奏上三千文物以賀,有七尺菱花鏡一奩。」 [17] 廣寒殿嫦娥——神話傳說:后羿之妻服了仙藥,投奔月宮。廣寒殿,指嫦娥所居之處。觀音、嫦娥,在這裡,作為美女的典型。 [18] 尚書令五鹿充宗——尚書令,官名,掌殿內文書奏章等事;在秦漢時,地位尚低,多由宦官充任(後來職位漸高)。五鹿充宗,西漢時人,官少府,是權臣石顯的黨羽。 [19] 石顯——西漢時的宦官,為元帝所寵任,官中書令,權勢很大。 [20] 恁——音義同「您」,即「你」;非敬詞,與現在北京話「您」(nín)作敬稱的用法不同。 [21] 手——原本作「口」,意亦可通;茲據《古雜劇》本改。 [22] 遞流——遞,押解罪犯。流,古代的一種刑法,即流放、放逐。遞流,就是把罪犯押解到荒遠充軍的地方去。 [23] 干請——白領受。有名無實曰干;請,念平聲,今作,領受。干請,即尸位素餐,拿錢不做事之意。 [24] 鎖樹的——晉代漢國劉聰想建築一座儀殿,他的臣子陳元達諫阻。劉聰大怒,要斬他。陳元達就把自己鎖在堂下的樹上,旁人拖也拖不走。(見《晉書·載記·劉聰》) [25] 攀欄——漢代朱雲上書給皇帝,請求斬佞臣張禹。皇帝大怒,要殺朱雲。朱雲攀住殿檻,檻折。因為別人的請求,才沒有殺他。(見《漢書》本傳)這裡是用他們兩個忠臣的事,來反譏那些怕事、不肯出頭負責的臣子。 [26] 摘星樓——傳說商紂王為了行樂,蓋了一所高台,名摘星樓。宋·王象之《輿地紀勝》三十七:揚州:景物·下:「摘星樓在城西角,江淮南北,一目可盡。」當系後人傅會,故取同名之樓。又,《雍熙樂府》趙明道《范蠡歸湖——新水令》:「越王台無道似摘星樓,少不的又一場武王伐紂。」元至治本《武王伐紂平話》「八百諸修台閣」:「朕欲於宮內修台一所,高三百尺,上蓋百間閣子,下修千間屋宇。」又:「摘星樓推殺姜皇后」詩云:「後宮直諫姜皇后,不聽忠言大可憂。怒攬衝冠顏面變,攬衣推下摘星樓。」知摘星樓傳說,在宋元小說戲曲中很流行。 [27] 留侯——漢高祖劉邦的謀士張良,字子房,曾為劉邦畫策,立下大功,後封為留侯。 [28] 乘肥馬,衣輕裘二句——見《論語·雍也》。這幾句是說大官員們平時儘量享受。 [29] 環珮影搖青塚月二句——用金代王元朗《明妃》詩句。黑江,即黑河,在今內蒙古自治區境內,流經青塚。青塚,王昭君的墓,在呼和浩特市南。相傳,墓上長滿青草,故名。 [30] 韓元帥——指韓信,漢高祖的功臣,相傳他在九里山前擺下六十四卦陣,逼著項羽自刎。他曾為劉邦立下許多戰功。 [31] 金章紫綬——宰相佩帶的金印和綬帶。 [32] 似箭穿著雁口,沒個人敢咳嗽——二句是元帝責罵大臣們的話;也反映了當時廣大人民在元代統治者的鐵蹄統治下,無絲毫自由的情狀;比擬極其形象、深刻。 [33] 僝僽(chán zhòu饞宙)——憂怨,煩惱。 [34] 割鴻溝——楚漢相爭時,項羽與劉邦講和,以鴻溝為界,鴻溝以西的地方歸漢所有。鴻溝,即今河南省賈魯河。 [35] 陡恁的——突然那樣的;這裡是表示絕望之詞。 [36] 呂后——劉邦的妻呂雉,劉邦死後,她掌握政權,下文中的「女主」、「呂太后」,均指她。 [37] 山呼萬歲三句——封建時代,臣子朝見皇帝時的禮節,要呼「萬歲、萬萬歲」,舞蹈,口稱「誠惶誠恐,頓首、頓首」。 [38] 陽關——古代關口名,遺址在今甘肅省敦煌縣西南,是到西域必經的地方。古典詩文中常用作離別地的代詞。王維詩:「勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。」 [39] 鸞交鳳友——指美女、宮妃。 [40] 生受——有受苦、操勞、費心等意。 [41] 早則——早經,早已。 [42] 投至——或作投至的、投到;到,等到。 [43] 錦蒙頭暖帽二句——都是匈奴貴婦人的冬裝。這裡是說:把漢人的冠帶,都換成了匈奴的裝扮。 [44] 凌煙閣——唐太宗命人畫他的二十四個功臣的像,放在凌煙閣中,以表彰他們的功績(見《舊唐書·太宗紀》)。據庾信《紇干弘碑》:「天子畫凌煙之閣,言念舊臣。」則凌煙閣不始建於唐代。 [45] 紫台——帝王所居之地,即皇宮、紫宮。 [46] 生扭做——勉強扭成,硬扭做,活活地擺弄成的意思。 [47] 兜——一作篼,竹轎。 [48] 鹽燒肉、酪和粥——都是匈奴吃喝的食品。 [49] 送路酒——送行、餞行的酒。《元典章·台綱體察》:「不得因日節辰送路、洗塵,受諸人禮物。」 [50] 趁宿頭——趕到途中住宿的地方。 [51] 灞陵橋——在今陝西省西安市東,古時為送別之處,故灞陵二字詩文中多用為離別場所的代詞。 第三折 (番使擁旦上,奏胡樂科,旦雲)妾身王昭君,自從選入宮中,被毛延壽將美人圖點破,送入冷宮。甫能得蒙恩幸,又被他獻與番王形像。今擁兵來索,待不去,又怕江山有失;沒奈何將妾身出塞和番。這一去,胡地風霜,怎生消受也!自古道:「紅顏勝人多薄命,莫怨春風當自嗟。」[1](駕引文武內官上,雲)今日灞橋餞送明妃,卻早來到也。(唱) 【雙調新水令】錦貂裘生改盡漢宮妝,我則索看昭君畫圖模樣。舊恩金勒短,新恨玉鞭長。本是對金殿鴛鴦;分飛翼,怎承望! (雲)您文武百官計議,怎生退了番兵,免明妃和番者。(唱) 【駐馬聽】宰相每商量,大國使還朝多賜賞。早是俺夫妻悒怏,小家兒[2]出外也搖裝[3]。尚兀自渭城衰柳助淒涼,共那灞橋流水添惆悵。偏您不斷腸,想娘娘那一天愁都撮在琵琶上。 (做下馬科)(與旦打悲科)(駕雲)左右慢慢唱者,我與明妃餞一杯酒。(唱) 【步步嬌】您將那一曲陽關[4]休輕放,俺咫尺如天樣,慢慢的捧玉觴。朕本意待尊前捱些時光,且休問劣了宮商,您則與我半句兒俄延著唱。 (番使雲)請娘娘早行,天色晚了也。(駕唱) 【落梅風】可憐俺別離重,你好是[5]歸去的忙。寡人心先到他李陵[6]台上,回頭兒卻才魂夢裡想,便休題貴人多忘。 (旦雲)妾這一去,再何時得見陛下?把我漢家衣服都留下者。(詩云)正是:今日漢宮人,明朝胡地妾;忍著主衣裳,為人作春色[7]!(留衣服科)(駕唱) 【殿前歡】則甚麼留下舞衣裳,被西風吹散舊時香。我委實怕宮車再過青苔巷,猛到椒房[8],那一會想菱花鏡里妝,風流相,兜的[9]又橫心上。看今日昭君出塞,幾時似蘇武還鄉[10]? (番使雲)請娘娘行罷,臣等來多時了也。(駕雲)罷罷罷,明妃你這一去,休怨朕躬也。(做別科,駕雲)我那裡是大漢皇帝!(唱) 【雁兒落】我做了別虞姬楚霸王[11],全不見守玉關[12]征西將。那裡取保親的李左車,送女客的蕭丞相[13]? (尚書雲)陛下不必掛念。(駕唱) 【得勝令】他去也不沙架海紫金梁[14],枉養著那邊庭上鐵衣郎。您也要左右人扶侍,俺可甚糟糠妻下堂[15]?您但提起刀槍,卻早小鹿兒心頭撞[16]。今日央及煞娘娘,怎做的男兒當自強! (尚書雲)陛下,咱回朝去罷。(駕唱) 【川撥棹】怕不待放絲韁,咱可甚鞭敲金鐙響。你管燮理陰陽,掌握朝綱,治國安邦,展土開疆;假若俺高皇,差你個梅香[17],背井離鄉,臥雪眠霜,若是他不戀恁春風畫堂,我便官封你一字王[18]。 (尚書雲)陛下不必苦死留他,著他去了罷。(駕唱) 【七弟兄】說甚麼大王,不當,戀王嬙,兀良[19],怎禁他臨去也回頭望!那堪這散風雪旌節影悠揚,動關山鼓角聲悲壯。 【梅花酒】呀!俺向著這迥野悲涼。草已添黃,兔[20]早迎霜。犬褪得毛蒼,人搠起纓槍,馬負著行裝,車運著糧[21],打獵起圍場[22]。他他他,傷心辭漢主;我我我,攜手上河梁[23]。他部從入窮荒,我鑾輿返咸陽。返咸陽,過宮牆;過宮牆,繞迴廊;繞迴廊,近椒房;近椒房,月昏黃;月昏黃,夜生涼;夜生涼,泣寒螿;泣寒螿,綠紗窗;綠紗窗,不思量! 【收江南】呀!不思量,除是鐵心腸!鐵心腸,也愁淚滴千行。美人圖今夜掛昭陽,我那裡供養,便是我高燒銀燭照紅妝[24]。 (尚書雲)陛下迴鑾罷,娘娘去遠了也。(駕唱) 【鴛鴦煞】我則索[25]大臣行說一個推辭謊,又則怕筆尖兒那火[26]編修講。不見他花朵兒精神,怎趁那草地里風光?唱道[27]佇立多時,徘徊半晌,猛聽的塞雁南翔,呀呀的聲嘹亮,卻原來滿目牛羊,是兀那載離恨的氈車[28]半坡里響。(下) (番王引部落擁昭君上,雲)今日漢朝不棄舊盟,將王昭君與俺番家和親。我將昭君封為寧胡閼氏,坐我正宮。兩國息兵,多少是好。眾將士,傳下號令,大眾起行,望北而去。(做行科)(旦問雲)這裡甚地面了?(番使雲)這是黑龍江,番漢交界去處;南邊屬漢家,北邊屬我番國。(旦雲)大王,借一杯酒,望南澆奠,辭了漢家,長行去罷。(做奠酒科,雲)漢朝皇帝,妾身今生已矣,尚待來生也。(做跳江科)(番王驚救不及,嘆科,雲)嗨!可惜,可惜!昭君不肯入番,投江而死。罷罷罷,就葬在此江邊,號為青塚者。我想來,人也死了,枉與漢朝結下這般讎隙,都是毛延壽那廝搬弄[29]出來的。把都兒[30],將毛延壽拿下,解送漢朝處治。我依舊與漢朝結和,永為甥舅,卻不是好?(詩云)則為他丹青畫誤了昭君,背漢主暗地私奔;將美人圖又來哄我,要索取出塞和親。豈知道投江而死,空落的一見消魂。似這等奸邪逆賊,留著他終是禍根;不如送他去漢朝哈喇[31],依還的甥舅[32]禮,兩國長存。(下) * * * [1] 紅顏勝人多薄命二句——用宋代歐陽修《明妃曲》的句子。 [2] 小家兒——或作小人家、小家子;舊時指出身寒微貧賤之人。 [3] 搖裝——或作遙裝、遙妝。古時遠行前的一種習俗。劉宋·沈約《卻出東西門》詩:「驅馬城西河,遙眺想京闕。望極煙波盡,地遠山河沒。搖裝非短晨,還歌豈明發?」唐·王建《送李郎中赴忠州》詩:「遙裝過馹近,買藥出城遲。朝達留詩別,親情伴酒悲。」項斯《遙妝夜》詩:「欲行千里從今夜,猶惜殘春發故鄉。」明·姜准《岐海瑣談》八:「時俗凡遠行者,預期涓吉出門,飲餞江滸,登舟移棹即返,另日啟行,謂曰遙妝。偶閱唐人項子遷詩集,有《遙妝夜》雲……因知遙妝之說,其來已久。」因知這種風俗,自六朝至明代,相沿已久。 [4] 一曲陽關——王維《送元二使安西》詩:「渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。」後來被人譜作〔陽關三疊〕曲,作為送別唱的歌曲。 [5] 好是——很是、真是。 [6] 李陵台——李陵,西漢時的名將,兵敗被俘,投降匈奴。李陵台在今內蒙古自治區波羅城。 [7] 今日漢宮人四句——前兩句,用李白《王昭君》詩;後兩句用陳師道《妾薄命》詩。 [8] 椒房——漢代皇后所居之室,以椒塗壁,取其香而性暖,故名。 [9] 兜的——猛然地。 [10] 蘇武還鄉——蘇武,漢朝派去匈奴的使臣,被拘留十九年,不降,後被放回國。 [11] 別虞姬楚霸王——楚霸王項羽在垓下兵敗被圍,聽到四面的人都唱著楚歌,他說:「何楚人之多也!」於是與他的愛妃虞姬分別,唱著「時不利兮騅不逝,騅不逝可奈何?虞兮虞兮奈若何!」的歌。相傳,虞姬自刎而死。 [12] 玉關——玉門關,在今甘肅省敦煌縣西一百五十里陽關之西北,漢代通往西域的要道。 [13] 那裡取保親的李左車二句——舊時婚禮,女子出嫁時,由親戚或兄弟一二人陪送到男家,叫做送女客;今某些地區仍有此風俗。李左車,漢初的謀士。蕭丞相,即蕭何,漢代的功臣。史書上沒有他們做媒送親的事。這是漢元帝諷刺大臣們只會做保親送親的事,別無他能。 [14] 他去也不沙架海紫金梁——他,指王昭君。不沙,歌唱時起調節音調作用的襯字,無義。架海紫金梁,元劇中習用語,意謂用紫金貴重材料造成的能夠架起過海的橋樑,比喻堪當重任的國家棟樑之材;這裡用以譏諷五鹿充宗等人。全句是說:她已經走了呵!(你們這些)國家棟樑! [15] 糟糠妻下堂——貧賤時共過患難的妻子不能離婚走掉。糟糠妻,指貧賤時的妻子。宋弘對漢光武說:「貧賤之交不可忘,糟糠之妻不下堂。」這裡是反問的語氣,說:為什麼要讓我的妃子走掉呢? [16] 小鹿兒心頭撞——小鹿兒撞、小鹿兒跳,元劇習用語。因緊張而心頭跳動,就像小鹿撞觸心頭一樣。這裡是形容大臣們害怕打仗的狼狽情狀。 [17] 梅香——宋元戲劇小說中對婢女的通稱。 [18] 一字王——封建等級制度,爵位分為王、公、侯、伯、子、男等。王這一級,僅用一個字為封號的如燕王、趙王等,地位極尊貴,是為國王;其子孫襲封者多為郡王,則以兩字為封號,地位次一等。如:遼代有「一字王」之稱,如趙王、魏王之類。若郡王,則必兩字,如混同郡王、蘭陵郡王之類,較一字王稍卑。元代也有一字王、兩字王的差別。漢代沒有這個名稱,是借用的。 [19] 兀良——驚詫詞,猶如說:「天哪!」用於句首時,有加強語氣或指示方向的作用。一說,是蒙古語uzɑrɑl的譯音。 [20] 兔——原本作「色」;據《盛世新聲·雙調》、《詞林摘艷·雙調》所引改。迎霜兔,元曲中習用語,指白色兔。 [21] 糧——乾糧。 [22] 圍場——打獵時,圍起大地方,叫做圍場。《大金國志》:「每獵,則必隨駕軍密布四圍,曰圍場。」 [23] 攜手上河梁——《文選》李少卿《與蘇武》詩:「攜手上河梁,遊子暮何之?」表示惜別之意。 [24] 高燒銀燭照紅妝——蘇軾《海棠》詩:「只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝。」 [25] 則索——原本作「煞」,據《古雜劇》本改。則索,只須,只要。 [26] 那火編修講——火,同夥、夥。編修,官名,掌管起草文告、編寫史冊。這句是說:又怕那夥編修(指史官)們在國史里胡寫一氣。 [27] 唱道——或作暢道;端的是、簡直是。元劇中〔雙調·鴛鴦煞〕的定格,第五句開頭,必用此二字作襯字。 [28] 氈車——用氈子作車篷的車子。《通鑑》會昌三年,「登城望回鶻之眾寡,見氈車數十乘。」胡註:「氈車,以氈為車屋。」《大金國志》:「后妃並用殿車,其車如五花樓之狀。上以錦綠青氈為蓋,四圍以簾,秋冬亦用氈。」 [29] 搬弄——挑撥、播弄。 [30] 把都兒——或作把阿禿兒、拔突、巴圖魯;蒙古語的音譯,意為勇士。 [31] 哈喇——或作阿闌;蒙古語的音譯,意為殺。《華夷譯語》下:「殺曰阿蘭,即哈喇也。」 [32] 甥舅——古時稱女婿、丈人為甥舅。單于自認為是漢朝的女婿,所以這樣講。 第四折 (駕引內官上,雲)自家漢元帝,自從明妃和番,寡人一百日不曾設朝。今當此夜景蕭索,好生[1]煩惱。且將這美人圖掛起,少解悶懷也呵。(唱) 【中呂粉蝶兒】寶殿涼生,夜迢迢六宮人靜。對銀台一點寒燈,枕席間,臨寢處,越顯的吾當[2]薄倖。萬里龍廷,知他宿誰家一靈真性[3]。 (雲)小黃門,你看壚香盡了,再添上些香。(唱) 【醉春風】燒盡御壚香,再添黃串餅[4]。想娘娘似竹林寺[5],不見半分形;則留下這個影影。未死之時,在生之日,我可也一般恭敬。 (雲)一時睏倦,我且睡些兒[6]。(唱) 【叫聲】高唐夢[7],苦難成。那裡也愛卿愛卿,卻怎生無些靈聖?偏不許楚襄王枕上雨雲情。 (做睡科)(旦上,雲)妾身王嬙,和番到北地,私自逃回。兀的不是我主人!陛下,妾身來了也。(番兵上,雲)恰才我打了個盹,王昭君就偷走回去了。我急急趕來,進的漢宮,兀的不是昭君!(做拿旦下)(駕醒科,雲)恰才見明妃回來,這些兒如何就不見了?(唱) 【剔銀燈】恰才這搭兒單于王使命,呼喚俺那昭君名姓;偏寡人喚娘娘不肯燈前應,卻原來是畫上的丹青。猛聽得仙音院鳳管[8]鳴,更說甚簫韶九成[9]。 【蔓青菜】白日裡無承應,教寡人不曾一覺到天明,做的個團圓夢境。(雁叫科,唱)卻原來雁叫長門兩三聲,怎知道更有個人孤另! (雁叫科)(唱) 【白鶴子】多管是春秋高[10],筋力短;莫不是食水少,骨毛輕?待去後,愁江南網羅寬;待向前,怕塞北雕弓硬。 【么篇】傷感似替昭君思漢主,哀怨似作薤露[11]哭田橫[12],悽愴似和半夜楚歌聲,悲切似唱三疊陽關令。 (雁叫科)(雲)則被那潑毛團[13]叫的淒楚人也。(唱) 【上小樓】早是我神思不寧,又添個冤家[14]纏定。他叫得慢一會兒,緊一聲兒,和盡寒更。不爭[15]你打盤旋,這搭里同聲相應,可不差訛了四時節令[16]? 【么篇】你卻待尋子卿覓李陵。對著銀台,叫醒咱家,對影生情。則俺那遠鄉的漢明妃雖然薄命,不見你個潑毛團,也耳根清淨[17]。 (雁叫科)(雲)這雁兒呵。(唱) 【滿庭芳】又不是心中愛聽,大古似林鶯嚦嚦,山溜泠泠。我只見山長水遠天如鏡,又生怕誤了你途程。見被你冷落了瀟湘暮景[18],更打動我邊塞離情。還說甚雁過留聲[19],那堪更瑤階夜永,嫌殺月兒明! (黃門雲)陛下省煩惱,龍體為重。(駕雲)不由我不煩惱也。(唱) 【十二月】休道是咱家動情,你宰相每也生憎[20]。不比那雕梁燕語,不比那錦樹鶯鳴。漢昭君離鄉背井,知他在何處愁聽? (雁叫科)(唱) 【堯民歌】呀呀的飛過蓼花汀,孤雁兒不離了鳳凰城[21]。畫檐間鐵馬[22]響丁丁,寶殿中御榻冷清清,寒也波更,蕭蕭落葉聲,燭暗長門靜。 【隨煞】一聲兒繞漢宮,一聲兒寄渭城,暗添人白髮成衰病,直恁的吾當[23]可也勸不省。 (尚書上雲)今日早朝散後,有番國差使命綁送毛延壽來,說因毛延壽叛國敗盟,致此禍釁。今昭君已死,情願兩國講和。伏候聖旨。(駕雲)既如此,便將毛延壽斬首,祭獻明妃。著光祿寺[24]大排筵席,犒賞來使回去。(詩云)葉落深宮雁叫時,夢回孤枕夜相思;雖然青塚人何在,還為蛾眉斬畫師。 題目 沉黑江明妃青塚恨 正名[25] 破幽夢孤雁漢宮秋 * * * [1] 好生——非常、極為、很是,極甚之詞。 [2] 吾當——原本作「吾身」;據《古雜劇》本改。 [3] 一靈真性——指魂魄。 [4] 黃串餅——或作黃篆餅。在刻有篆文放在香爐里燃燒的香餅。 [5] 竹林寺——相傳寺中有塔無影;因而比喻事情無形跡、無消息。元·廼易之《金台集》卷二有《南城詠古》十六首,第九首為《竹林寺》,原注云:「金熙宗駙馬宮也。寺僧云:一塔無影。」清·吳長元輯《宸垣識略》卷十有《竹林寺》條:「遼道宗八年,楚國大長公主舍私第為寺,賜額『竹林』。又曰金熙宗駙馬宮也。寺僧云:一塔無影。考按:竹林寺,明景泰中重建,易名『法林』,在筆管胡同,今廢為菜園。有天順間翰林學士呂原碑,其塔已無可考。」這裡不過是借用,比喻其無消息音形而已。 [6] 些兒——片時,一會兒,很短的時間。 [7] 高唐夢——高唐,台名;相傳,楚襄王曾在這裡夢見與巫山仙女幽會,有「旦為朝雲,暮為行雨」的話,見《文選》宋玉《高唐賦·序》。 [8] 鳳管——即笙,用細竹編成的吹奏樂器。 [9] 簫韶九成——語本《尚書·益稷》。簫韶,相傳是虞舜時代製作的樂曲。九成,音樂奏完一曲叫一成;九成,演奏時每終一曲必變更音調,共變更九次。 [10] 春秋高——春秋,本為人的年齡的代詞;高,年紀大。這裡是指雁的鳥齡大了;再加上觔力短、食水少等不利條件,所以叫得很悽慘,與下文相呼應。 [11] 薤(xiè卸)露——古代送喪時唱的歌曲名。 [12] 田橫——秦國齊國人。齊王被虜,田橫自立為齊王,失敗,退居海上。漢高祖派人去召降,他走到中途,自殺。他的部下五百人聽到這個消息,都自殺而死。 [13] 潑毛團——對雁的詈詞。毛團,指雁。 [14] 冤家——仇敵,怨恨的人;這裡指雁。 [15] 不爭——不要緊,不在乎,無所謂。有時含有如其、倘使的意思。 [16] 差訛了四時節令——元帝送別昭君在深秋時,又過了百日,已至春初季節,不應為雁子悲鳴的時候,因此說它把四季的節令搞錯了。 [17] 耳根清淨——耳朵里聽不到嘈雜聲音或閒言亂語,本於佛經《園覺經》:「心清淨,眼清淨,耳根清淨,鼻、舌、身、意復如是」之語。 [18] 冷落了瀟湘暮景——意為:雁一飛過,未曾停留,就使瀟湘八景之一的「雁落平沙」的風景被冷落了。 [19] 雁過留聲——「雁」字原本缺,據《古雜劇》本補。「人過留名,雁過留聲」,古時諺語。 [20] 生憎——非常討厭。 [21] 鳳凰城——指京城。 [22] 鐵馬——舊時高層建築四角下懸掛的鐵片,風吹作響,叫做鐵馬。 [23] 吾當——「當」字原本作「家」,據《古雜劇》本改。 [24] 光祿寺——封建時代,掌管皇家宴會膳食的機關。 [25] 題目正名——《古雜劇》本作:「正目:毛延壽叛國開邊釁,漢元帝一身不自由。沉黑江明妃青塚恨,破幽夢孤雁漢宮秋。」