游天台山賦 · 游天台山賦譯文注釋

譯文 天台啊,是天下山嶽當中的神奇秀麗之山。遠渡大海,就會看見方丈山和蓬萊山,登上陸地,就能進入四明山和天台山,這些山都是先輩聖人遊方行化、神靈仙人當成住宅的地方。它高峻到極致的樣貌、吉利祥和的身姿,窮盡了山川河海的豐富美滿、人間天上的宏偉秀麗。之所以沒有列入五嶽、也沒有記載在通常的典籍里,還不是因為所在的地方幽深、道路不同於一般的曲折,有的景點七巔八倒藏在重重深谷之間,有的山峰朦朦朧朧隱匿在千山萬嶺之中。一開始就要經過到處是妖魔鬼怪的道路,最終還要走向渺無人煙的地方,世上很少有人攀登跋涉,王霸之人也沒有理由來祭祀,所以,有關天台山的事情在通常的篇章里沒有,它的名字呢只有在特殊的記載里才能找到。但是,山川星象的興盛,又怎麼會是假的呢?若不是違背世俗,修仙學道,辟穀食芝之人,怎能全部居住到這個地方?若不是冥思苦想,盡力尋找,堅信通神之人,怎肯早就想生存在這兒?我因此心馳神往、日夜歌詠、府仰之間、好象再次得到了升華。終於解開了世俗的纏繞,永遠託身在這天台山嶺,忍不住吟詩的念頭達到了極致,姑且奮筆疾書華麗的辭藻以抒發情懷。 浩浩星空,遼闊無邊,自然運行,從無到有。融合,變成了河流;聚結,變成了山巒。讚嘆天台山嶽的奇異挺拔,實在是神明做出來的。庇蔭牽牛星照耀山峰,托福越地神靈穩固基礎。它的根脈與華山與泰山相瀰漫,它直衝霄漢比九疑之山還高。應該在堯唐的典籍里配天合地,在周朝的詩文里與其他名山等量齊觀。那樣遙遠奇絕地域,幽靜深遠曲折美好。附近知道的人以固有的成見說不知道,而來到這裡的人因為道路險絕而不能了解全部。可笑夏天的蟲在懷疑冬天的冰,調整輕鬆的翅膀讓思緒飛翔。整理以前沒有或者隱藏而沒有表現出來的,先開啟兩個天台山奇突的地方以展示樣貌。赤城山雲蒸霞蔚,建立了天台山的標誌;大瀑布飛流直下,分開了仙凡間的道路。 目睹靈驗,立即前往;恍忽之間,我將動身。沿著仙人的道路,來到丹丘;尋找長生不老、全壽富貴的宮闕。如果天台的山嶺可以登攀,又何必羨慕崑崙山上的高城。放下人間常人的貪念,通達超乎平常的情懷。身上穿著毛絨絨的獸皮衣服,手裡提著鈴鈴作響的錫杖。渡過楢溪,一直向前;丟下五界,迅速遠征。跨過弓背懸空的石樑,身臨高逾萬丈之深淵。踏過滿是莓苔的濕滑岩石,搏擊壁立千尋的翠綠屏障。緊攬樛木上的長長藤蘿,攀援葛藟上的支條莖蔓。雖然會處於危險境地,是為了追求永存長生。既然真誠相信冥冥之中的自然規律,那麼碰到千難萬險也就象走平路一樣正常了。 已經能夠登上重重彎道,心路曲折但修行通達。放縱心情,空闊明朗;閒庭信步,從容不迫。踏著繁茂的纖草,躲進長長垂下的松陰里。眼前看見的是「裔裔」歡叫、飛翔的鸞鳥;耳朵聽到的是「嗈嗈」之聲、優美的鳳鳴。渡過靈溪,一洗疲憊;拋卻煩惱,心曠神怡。流水奔騰,滌盪塵世;游蒙廣大,遣送五蓋。踩著伏羲、神農的獨特軌跡,追隨老聃、老萊的玄妙腳印。 上下攀爬,終於到達微妙的仙都。雙闕高聳,白雲繚繞在山道上;瓊台沖天,仿佛懸浮在半空中。珍珠做成的精緻樓閣,錯落在林木之間;美玉砌成的宏偉殿宇,隱隱露出高大的檐角。紅色的雲彩,湲湲飄浮在窗欞之間;和暖的日光條條恍動,美麗而疏朗。桂樹筆挺林立,凌霜不凋;五芝含秀晨展,色彩斑斕。好風輕拂,聚花香於南林;醴泉甘甜,正涌流於北渠。建木的影子在千尋以後消失,琪樹璀璨垂下累累珠果。王喬控制仙鶴,沖天而去;羅漢腳踩錫杖,騰飛虛空。瞬息之間,神通變化,奔放瀟灑;恍忽之時,已經走出「有」的空間,而進入「無」的地方。 於是,遊覽已經周全,身體平靜,心情閒適。害馬已經離開,俗事都將拋卻。處事得心應手,觀察細緻入微。背倚幽黑的岩石冥思苦想,面對漫長的河流大聲歌唱。那是,羲和正午,浮雲高傲。法鼓琅琅響徹雲霄,香菸裊裊如煙似霧。極力朝拜天尊,於是眾仙會聚。舀嘗玄玉瓊膏,漱飲華池甘泉。自由探討仙道學說,暢談有、無、生、死篇章。剛剛領悟完「有」的無窮無盡,頓時又感覺牽涉到「無」的裡面還有空間。泯滅色、空,來合併留下的東西,忽然得到空空如也的玄妙感覺。知道了有、無二名同出一源,消滅掉三幡為一,終歸於無。整天放縱語言音樂,等於沉寂靜默無語。深深地把萬事萬物綜合觀察,自然中所有的個體平等相同。 注釋 天台山:中國天台山有多處,此處指浙江省天台縣城北天台山,西南連仙霞嶺,東北遙接舟山群島。為曹娥江與甬江的分水嶺。主峰華頂山在天台縣東北,海拔米,由花崗岩構成。多懸岩、峭壁、瀑布。 方丈、蓬萊:二者皆是神話傳說中的海外仙山,與瀛州合稱為三仙山。四明:浙江四明山有著第二廬山之稱,林深茂密,青山碧水,各種鳥獸出沒其間,生態環境十分優越,被譽為天然「氧吧」。 玄聖:指仙人。游化:謂遊行各處而教化之。窟宅:洞窟宅所,亦指居住、盤踞。 峻極:山勢陡峭。 五嶽:中國五大名山的總稱,東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山。 重溟:指海。 絕粒:指不吃不喝,斷絕飲食。 冥搜:盡力尋找搜集。 馳神:馳思,遐想。 纓絡:纏繞,束縛。 太虛:指天空。 台岳:指天台山 。 華岳:指西嶽華山。九嶷:即九嶷山,又名蒼梧山。 唐典:堯唐的典制。周詩:指《詩經》。因其為周代詩歌,故稱。 絕域:與外界隔絕之地。 仁者:有德行的人。 夏蟲:夏天的蟲。 霞起:紅霞飛起。 靈驗:神奇的效應。 羽人:古代漢族神話中的飛仙。 台嶺:指天台山。 域中:寰宇間;國中。 毛褐:獸毛或粗麻製成的短衣。 蒙籠:草木茂盛貌。 五界:世界分天、地、人、鬼、修羅五界。 懸磴:指石橋。 莓苔:指青苔。 葛藟:讀音gě lěi。葡萄科植物,果實味酸,不能生食,根、莖和果實供藥用。 垂堂:靠近堂屋檐下。 幽昧:昏暗不明。 克濟:謂能成就。 寥朗:空闊明朗。 纖草:細草。 翔鸞:飛鸞。 靈溪:靈秀的小溪。 遺塵:指殘留的灰塵。 陟降:指上下,或往來。 雙闕:兩相鄰之山峰如古代宮殿之雙闕。 朱閣:紅色的樓閣。 彤云:指密布的陰雲。 八桂:《山海經·海內南經》:「桂林八樹,在賁隅西。」 晉,曾任丹陽參軍的郭璞註:「八樹而成林,言其大也。 賁隅 ,今番隅縣 。」 惠風:柔和的風。 建木:傳說中木名。生天地之中,高百仞,眾神緣之上天。 王喬:古代神話人物、道教崇奉的神仙。即王子喬,周靈王的太子、王氏始祖。相傳是蜀人,在邢台為柏人(今隆堯柏人城)縣令數年,後棄官在邢台隆堯的宣務山修煉道術,得道後騎白鶴升天。 轡:駕馭牲口的嚼子和韁繩。神轡:神仙用的御馬用具。 遊覽:從容地到各處參觀、欣賞名勝、風景等。 害馬:有害馬的。後指危害集體的人。 投刃皆虛:比喻處理事務得心應手。 幽岩:幽靜的山石。 羲和:中國古代漢族神話傳說中人物,是駕御日車的神。 肆覲:原謂以禮見東方諸國之君,後常用為語典,以稱見天子或諸侯之禮。 玄玉:黑色的玉。 色空:指現實與虛無。 語樂:指語言和音樂。