燕子龕隨筆 · 燕子龕隨筆
一
英人詩句,以雪萊(原譯師梨)最奇詭而兼流麗。嘗譯其《含羞草》一篇,峻潔無倫,其詩格蓋合中土義山、長吉而熔冶之者。曩者英吉利蓮華女士以《雪萊詩選》(原譯《師梨詩選》)媵英領事佛萊蔗於海上,佛子持貺蔡八,蔡八移贈於余。太炎居士書其端曰:「師梨所作詩,於西方最為妍麗,猶此土有義山也。其贈者亦女子,輾轉移被,為曼殊闍黎所得。或因是懸想提維,與佛弟難陀同轍,於曼殊為禍為福,未可知也。」
二
作《寒山圖》,錄寒山詩曰:「閒步訪高僧,煙山萬萬層。師親指歸路,月掛一輪燈。」
三
廢寺無僧,時聽墮葉,參以寒蟲斷續之聲。乃憶十四歲時,奉母村居。隔鄰女郎手書丹霞詩箋,以紅線系蜻蜓背上,使徐徐飛入余窗,意似憐余蹭蹬也者。詩曰:「青陽啟佳時,白日麗暘谷。新碧映郊坰,芳蕤綴林木;輕露養篁榮,和風送芬馥。密葉結重陰,繁華繞四屋。萬匯皆專與,嗟我守煢獨。故居久不歸,庭草為誰綠?覽物嘆離群,何以慰心曲!」斯人和婉有儀,余曾於月下一握其手。
四
《世說》:「南陽宗世林與曹操同時,而薄其為人,不與之交。及操作司空,總朝政,從容問宗曰:『可以交未?』答曰:『松柏之志猶存。』」香山句雲:「乃知擇交難,須有知人明。莫將山上松,結托水上萍。」
五
譚嗣同《寥天一閣文》,奇峭幽潔。《古意》兩章,有弦外音,曰:「鱗鱗日照鴛鴦瓦,姑射仙人住其下。素手閒調雁柱箏,花雨空向湘弦灑!」「六幅秋江曳畫繒,珠簾垂地暗香凝,春風不動鞦韆索,獨上紅樓第一層。」
嘗聞仁山老居士言:嗣同頂甚熱,嚴冬亦不冠雲。
六
寄劉三白門二絕句:「玉砌孤行夜有聲,美人淚眼尚分明。莫愁此夕情何限,指點荒煙鎖石城」「生天成佛我何能,幽夢無憑恨不勝。多謝劉三問消息,尚留微命作詩僧。」
七
「山齋飯罷渾無事,滿缽擎來盡落花。」此境不足為外人道矣。
八
餘年十七,住虎山法雲寺。小樓三楹,朝雲推窗,暮雨捲簾,有泉,有茶,有筍,有芋。師傅居羊城,頻遣師兄饋余糖果、糕餅甚豐。囑余端居靜攝,毋事參方。後辭師東行,五載,師傅圓寂,師兄不審行腳何方,剩餘東飄西盪,匆匆八年矣。偶與燕君言之,不覺淚下。
九
「艷女皆妒色,靜女獨檢蹤。任禮恥任妝,嫁德不嫁容。君子易求聘,小人難自從。此志誰與諒?琴弦幽韻重。」此孟郊《靜女吟》也。今也吾國長婦奼女,皆競侈邪,又奚望其有反樸還淳之日哉!
一○
昔人賣子句雲:「生汝如雛鳳,年荒值幾錢?此行須珍重,不比阿娘邊。」又女致母詩云:「挑燈含淚疊雲箋,萬里緘封寄可憐。為問生身親阿母,賣兒還剩幾多錢?」二詩音節哀亮,不忍卒讀。昔陶淵明遣一仆與其子,兼作書誡其子曰:「此亦人子,須善遇之。」所謂「不獨親其親,不獨子其子」也。記朱九江先生絕句雲:「新茶煮就手親擎,小婢酣眠未忍驚。記否去年扶病夜,淚痕和藥可憐生?」風致洒然。
一一
明末有《童謠》曰:「職方賤如狗,都督滿街走。」不圖今日滬上所見,亦復如是。
一二
兵所以衛民,於此土反為民害,真不詳之物也。力田《今樂府》有《梳篦謠》曰:「東家抱兒竄,西家挈婦奔。賊來猶可活,兵來愁殺人!況聞府帖下,大調土司兵。此物貪且殘,千里無居民。掠人持作羹,析屋持作薪。莫言少為貴,國威嘗見輕,無功害尚小,有功憂更深。問誰作俑者?必有林中丞。蕭條夔子國,城郭為荊榛。賊如梳,兵如篦。玀犭回來,更如剃。保寧賊未除,霸州賊又熾。買馬須快劍須利,從今作賊無反計。」讀之令人扼腕撫膺。
一三
十二月望日行抵摩梨山,古寺黃梅,歲雲暮矣。翌晨遇智周禪師於灶下,相對無言,但笑耳。師與余同受海雲大戒,工近體,俱幽憶怨斷之音。寺壁有迦留陀夷尊者畫相。是章侯真跡。
一四
張娟娟偶於席上書絕句雲:「維摩居士太猖狂,天女何來散妙香!自笑神心如枯木,花枝相伴也無妨。」娟娟語余:「是敬安和尚作。」余日:「和尚一時興致之語,非學吞針羅什。」敬安和尚即寄禪,有《八指頭陀集》。
一五
黃仲則「如此星辰非昨夜,為誰風露立中宵?」是想少情多人語。
泰西學子言:「西人以智性識物,東人以感情悟物。」
一六
山寺中北風甚烈,讀《放翁集》,淚痕滿紙,令人心惻。最愛其「衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不銷魂。此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門」一絕。嘗作《劍門圖》懸壁間,翌日被香客竊去。
一七
十一月十七日病臥禾氐垣精舍,仁山老檀越為余言秦淮馬湘蘭證果事甚詳。近人但優作裙帶中語,而不知彼姝生天成佛也。
一八
南雷有言:「人而不甘寂寞,何事不可為」、「籠雞有食湯刀近,野鶴無糧天地寬」二語,特為今之名士痛下針砭耳。
一九
蘇格蘭雪特君為余言:「歐人有禮儀之接吻(Conventional Kiss),有情愛之接吻(Emotionsal Kiss)。」
二○
《舊約全書》,在紀元前四百五十八年及四百五十年間伊薩羅氏所輯,千四百八十八年義大利始刊行《希布羅經典全集》。
二一
穆罕默德(原譯瑪哈默德)本麥加產,少時家貧,傭於嫠婦赫蒂徹(原譯開池育)家。開氏敬其為人正直無私,遂嫁之,因而得廣交遊。至埃及、敘利亞等地,受猶太、基督兩教感化。歸而隱退山中,住心觀淨,至四十歲始下山,自立一教曰伊斯蘭(原譯于思蘭)。伊斯蘭者,此雲「隨順」。倡宇宙一神論,著《可蘭經典》。
二二
春序將謝,細雨簾纖,展誦《拜倫集》(原譯《裴輪集》):「What is wealth tome?-it may pass in an hour」,即少陵「富貴於我如浮雲」句也。「Comprehened,for without transformation,Men become wolves on any slight occason」,即靖節「多謝諸少年,相知不忠厚,意氣傾人命,離隔復何有」句也。「As those who dote on odurs pluck the flowers,and place them on their breast,but place to die」,即李嘉佑「花間昔日黃鸝囀,妾向青樓已生怨,花落黃鸝不復來,妾老君心亦應變」句也。末二截詞直怨深,十方同感。
二三
金堡祝髮後,住吾粵丹霞寺,著有《偏行堂集》、《臨清詩》等。昔余行腳至紅梅驛破寺龕傍,見手抄《澹歸和尚詩詞》三卷,心竊愛之,想是行客暫為寄存,余不敢攜去。猶記其《貽吳梅村》一律,大義凜然,想見其為人矣。詩曰:「十郡名賢請自思,座中若個是男兒?鼎湖難挽龍髯日,鴛水爭持牛耳時,哭盡冬青徒有淚,歌殘凝碧竟無詩。故陵麥飯誰澆取?贏得空堂酒滿鮐。」讀此,當日名賢,可知也已。
二四
朱舜水墓,在日本茨城縣久慈郡瑞龍山上。舜水沒數年,有張斐者,慕舜水高義,追蹤而至,為文以祭之。斐字非文,著有《莽蒼園文稿》,水藩梓以行世。後太炎重為排比,始得流轉中土。今日人已將《舜水全集》刊行,所謂飲水思源者也。憶舜水五古一首雲:「九州如瓦解,忠信苟偷生。受詔蒙塵際,晦跡到東瀛。回天謀未就,長星夜夜明。單身寄孤島,抱節比田橫。已聞鼎命革,西望獨吞聲。」其當日眷懷君國之志,郁而不申,可哀也已。
二五
日人稱人曰「某樣」,猶「某君」也。此音本西藏語,日人不知也。
二六
相傳達磨至震旦,初入南海,有士人捧《四書》進。達磨不識華文,但以鼻嗅之,旋曰:「亦誠善哉,直是非而已。」
二七
余嘗托晦聞倩如居士刊石印一方,文曰:「我本將心向明月,誰知明月照溝渠。」燕君謂我結習未忘。燕君者,通州沈一梅,方正之士也,肄業美國惠斯康新大學。
二八
海園,湘南曹氏子,天賦詩才,不幸短命。十四歲工艷體,有仙氣,非壽征。十九歲牧牛村外,失足溺死。余僅憶其:「滴翠滿身彈竹露,落紅雙屐印苔泥」、「樂譜暗翻《金縷曲》,食單親檢水晶糖」數句而已。
二九
日本「尺八」,狀類中土洞簫,聞傳自金人。其曲有名《春雨》,陰深淒惘。余《春雨》絕句雲:「春雨樓頭尺八簫,何時歸看浙江潮?芒鞋破缽無人識,踏過櫻花第幾橋?」
三○
趙百先少有澄清天下之志,余教習江南陸軍小學堂時,百先為新軍第三標標統,始與相識,余嘆為將才也。每次過從,必命兵士攜壺購板鴨黃酒。百先豪於飲,余亦雄於食,既醉,則按劍高歌於風吹細柳之下,或相與馳騁於龍蟠虎踞之間,至樂也。別後作畫,請劉三為題定庵絕句贈之曰:「絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。」
三一
梵語「比多」雲「父」,「莽多」雲「母」,「婆羅多」雲「兄弟」,「先諦羅」雲「石女」,「末陀」雲「蒲桃酒」,「摩利迦」雲「次第花」,以及東印度人呼「水」曰「郁特」,與英吉利音義並同之語甚多。拉丁出自希臘,希臘導源於「散斯克烈多」(Sanskrit),非虛語也。
三二
劉三工詩善飲,余東居,畫《文姬圖》寄之。病禪為余題飛卿句雲:「紅淚文姬洛水春,白頭蘇武天山雪。」劉三以六言三章見答,其一雲:「白頭天山蘇武,紅淚洛水文姬,喜汝玉關深入,將安闐此胡兒?」其二雲:「東瀛吹簫乞者,笠子壓到眉梢。記得臨觴嗚咽,匆匆三日魂銷。」其三雲:「『支那』音非『秦』轉,先見《婆羅多詩》。和尚而定國號,國無人焉可知!」又貽余絕句雲:「早歲耽禪見性真,江山故宅獨愴神。擔經忽作圖南計,白馬投荒第二人。」時余有印度之行也。
三三
英吉利語與華言音義並同者甚眾,康奈爾大學教授某君欲匯而成書,余亦記得數言以獻,如「費」曰「Fee」,「訴」曰「Sue」,「拖」曰「Tow」,「理性」曰「Reason」,「路」曰「Road」,「時辰」曰「Season」,「絲」曰「Silk」,「爸爸」曰「Papa」,「爹爹」曰「Daddy」,「媽媽」曰「Mamma」,「簿」曰「Book」,「香」曰「Scent」,「聖」曰「Saint」,「君」曰「King」,「蜜」曰「Mead」,「麥」曰「Malt」,「芒果」曰「Mango」,「禍」曰「Woe」,「先時」曰「Since」,「皮」曰「Peel」,「鹿」曰「Roe」,「夸」曰「Quack」,「諾」曰「Nod」,「禮」曰「Rite」,「賠」曰「Pay」,而外,雞鳴犬吠,均屬諧聲,無論矣。
三四
張憲《崖山行》雲:「三宮銜璧國步絕,燭天炎火隨風滅,間關海道續螢光,力戰崖山猶一決。」余恆誦之。曩作《崖山奇石壁圖》,太炎為錄陳元孝詩曰:「山木蕭蕭風更吹,兩崖雲雨至今悲。一聲杜宇啼荒殿,十載愁人拜古祠。海水有門分上下,江山無地限華夷。停舟我亦艱難日,愧向蒼苔讀舊碑。」風人之旨,令人黯然。
三五
崇正末年,流寇信急,上日夜憂勤。一夕,遣內臣易服出禁,探聽民間消息。遇一測字者,因舉一「友」字詢之。測字者問:「何事?」曰:「國事。」測字者曰:「不佳,反賊早出頭矣。」急改口曰:「非此『友』字,乃『有』字。」曰:「更不佳,大明已去其半矣。」又改口曰:「非也,申酉之『酉』耳。」曰:「愈不佳,天子為至尊,至尊已斬頭截腳矣。」內臣咋舌而還。
三六
曩羈秣陵,李道人為余書泥金扇面曰:「文殊師利白佛言:『世尊,何故名般若波羅蜜?』佛言『般若波羅蜜』」二十四字,並引齊經生及唐人書經事。余許道人一畫,於今十載,尚未報命,以余畫本無成法故耳。
三七
草堂寺維那,一日叩余曰:「披剃以來,奚為多憂生之嘆耶?」曰:「雖今出家,以情求道,是以憂耳。」
三八
Spenserian Verse,譯雲:「冒頭短章」。古代希臘、拉丁詩家優為之,亦猶梵籍發凡之頌也。
三九
「偈」即梵音「伽陀」,又雲「偈陀」,唐言「頌」,譯雲「孤起」。《妙玄》雲:「不重頌名『孤起』,亦曰『諷頌』。」姚秦鳩摩羅什有《贈沙門法和十偈》,唐人多效之。
四○
阿耨窣睹婆,或輸盧迦波,天竺但數字滿三十二即為一偈。號阿耨窣睹婆偈。「蘊馱南」者,此雲「集施頌」,謂以少言攝集多義,施他誦持。
四一
樓子師不知何許人,亦不知其名氏,一日偶經遊街市,於酒樓下整襪帶次,聞樓上某校書唱曲雲:「汝既無情我便休。」忽然大悟。因號「樓子」焉。
四二
余至中印度時,偕二三法侶居芒碣山寺。山中多果樹,余每日摘鮮果五六十枚啖之。將及一月,私心竊喜,謂今後吾可不食人間煙火矣。惟是六日一方便,便時極苦,後得痢疾。乃知去道尚遠,機緣未至耳。
四三
緬人惡俗極多,有種族號曰「浸」,居於僻野之山社。凡遇其父母年歲老者,築台一座甚高,恭請老人登其上,而社中幼壯男女相率而歌舞於台下,老人從台上和之,至老人樂極生狂,忘其在台上歌舞,跌下身死,則以火焚葬之,謂老人得天神之召,為莫大之榮幸雲。
四四
桐城方氏維儀,年十七,寡居,教其侄以智,儼如人師,君子尚其志焉。其五律一章雲:「孤幼歸寧養,雙親喪老年。衰容如斷柳,薄命似浮煙。詩調淒霜鬢,琴心咽凍天。蕭蕭居舊館,錯記是從前。」想見其遭時多難也。
四五
《佛國記》:耶婆堤,即今爪哇。萬曆時華人至爪哇通商者已眾,出入俱用元通錢,利息甚厚。而今日華僑人口已達八十餘萬,自生自滅,竟不識祖國在何方向。
四六
末里洞有人造石山高數十丈,千餘年物耳。其中千龕萬洞,洞有石佛,迂迴曲折,層出無窮。細瞻所刻石像較靈隱寺飛來峰猶為精美。詢之土人,雲此石山系華人所造。日口惹水城為南洲奇蹟,亦中土人所建。黃子肅芳約余往游,以病未果也。
四七
土人稱荷蘭人曰「敦」,猶言「主」也。華人亦妄效呼之,且習土人劣俗。華人土生者曰「嘩嘩」,來自中土者曰「新客」。
四八
梭羅為首都,其酋居焉,酋出必以夜,喜以生花綴其身,畫眉傅粉,侍從甚盛,復有弓箭手。酋子性揮霍,嗜博飲,妻妾以數十,喜策肥馬出行,傅粉塗脂,峨峨雲髻,狀若好女焉。酋之嬪妾,皆席地臥起,得幸而有孕者,始得賜以床褥。宮人每日給俸若干,使自操井臼。宮中見酋,無論男女,皆裸上體,匍匐而前,酋每一語畢,受命者必合掌禮拜,退時亦蛇行也。
四九
余巡遊南洲諸島,匆匆二歲,所聞皆非所願聞之事,所見皆非所願見之人。茫茫天海,渺渺余懷。太炎以素書兼其新作《秋夜》一章見寄,謂居士深於憂患;及余歸至海上,居士方持節臨邊,意殊自得矣。
五○
塞典堡植物園,其宏富為環球第一。有書藏,藏書二十餘萬,均是西籍。余以《大乘起信論》寄之。
五一
自巴厘巴板(原譯巴利八版)出石叻,途次多悲感,晦聞見寄七律,溫柔敦厚,可與山谷詩並讀。詩云:「四載離悰感索居,似君南渡又年余。未遺蹤跡人間世,稍慰平安海外書。向晚梅花才數點,當頭明月滿前除。絕勝風景懷人地,回首江樓卻不如。」後一年,余經廣州,留廣雅書院,一醉而去。抵日本,居士復追贈一律雲:「五年別去驚初見,一醉殊辜萬里來。春事陰晴到寒食,故人風雨滿離杯。拈花眾里吾多負,取缽人間子未回。自有深深無量意,豈堪清淺說蓬萊!」居士有蒹葭樓,余作《風絮美人圖》寄之。
五二
印度氣候本分三季:熱季,雨季,涼季。昔者文人好事,更分二閱月為一季,歲共六季:曰「伐散多」為春季,曰「?離斯磨」為夏季,曰「縛舍」為雨季,曰「薩羅陀」為秋季,曰「訶伊漫多」為冬季,曰「嘶嘶邏」為露季。
五三
印度「Mahabrata」、「Ramayana」兩篇,閎麗淵雅,為長篇敘事詩,歐洲治文學者視為鴻寶,猶「Iliad」、「Odyssey」二篇之於希臘也。此土向無譯述,唯《華嚴疏鈔》中有雲:《婆羅多書》、《羅摩延書》,是其名稱。二詩於歐土早有譯本,《婆羅多書》以梵土哆君所譯最當,英儒馬格斯牟勒(Max Muller)序而行之,有見虎一文之詠。
五四
迦梨陀娑(Kalidasa,原譯迦梨達舍),梵土詩聖也,英吉利騷壇推之為天竺「莎士比亞」(原譯沙士比爾)。讀其劇曲《沙恭達羅》(「Sakoontala」,原譯《沙君達羅》,可以覘其流露矣。
五五
《沙恭達羅》(原譯《沙君達羅》),英文譯本有二:一、William Jones譯;一、Monier Monier-Williams譯。猶《起信論》有梁、唐二譯也。
五六
《摩訶婆羅多》、《羅摩延》二篇,成於吾國商時。篇中已有「支那」國號,近人妄謂「支那」為「秦」字轉音,豈其然乎!
五七
印度古代詩人好以蓮花喻所歡,猶蘇格蘭詩人之「Red Red Rose」,余譯為《舃舃赤薔薇》五古一首,載《潮音集》。
波斯昔時才子盛以薔薇代意中人云。
五八
「涉江采芙蓉」,「芙蓉」當譯Lotus,或曰Water lily,非也。英人每譯作Hibiscus,成木芙蓉矣!木芙蓉梵音「缽磨波帝」,日中王夫人取此花為小名。
五九
中土蓮花僅紅、白二色,產印度者,金、黃、藍、紫諸色俱備,唯粉白者晝開夜合,花瓣可餐。諸花較中土產大數倍,有異香,《經》雲「芬陀利花」是已。
梵語,人間紅蓮花之上者曰「波曇」。
六○
梵土古代詩人恆言:「手熱證痴情中沸。」莎士比亞(原譯沙士比爾)亦有句雲:「Give me your hand: this hand is moist,my lady-hot,hot,and moist.」(見「Othello,ActⅢ,Scene 4」)
六一
伽摩(Kama)者,印度情愛天尊,貌極端美,額上有金書,字跡不可辨。手持弓,以蔗干為之,蜜蜂聯比而成弦。又持五矢,矢尖飾以同心花,謂得從五覺貫入心坎。腰間系囊二,用麻布制之,實以凌零香屑。其旗畫海妖狀,相傳天尊曾鎮海妖雲。余隨婆羅門大德行次摩俱羅山,於散陀那古廟得瞻禮一通。散陀那者,譯言「流花」。
六二
秦淮青溪上有張麗華小祠,不知何代初建,至今圯跡猶存。新城王士禎有詩云:「璧月依然瓊樹枯,玉容猶似憶黃奴。過江青蓋無消息,寂寞青溪伴小姑。」二十八字,可稱弔古傑作。《後庭花》唱樂,天下事已非,當年風景,亦禍蒼生之尤者耳。