嚴復文集 · 鞏金甌

嚴復 《嚴復文集》
《鞏金甌》,是一首由嚴復填詞、溥侗譜曲的傳統雅樂類歌曲,是清朝的法定正式國歌,也是中國歷史上第一首法定正式國歌,於宣統三年八月十三(1911年10月4日,武昌起義前六日)由清政府頌定,它是當時憲法內容的一部分。後人取其首句,稱為《鞏金甌》。清政府以此為自己行將就木的封建統治歌功頌德,粉飾太平。這首國歌頒布不到一年,辛亥革命即爆發,清政府統治被推翻。 歌名:鞏金甌 填詞:嚴復 譜曲:溥侗 鞏金甌[ōu], 承天幬[dào], 民物欣鳧 [fú]藻, 喜同袍, 清時幸遭。 真熙皞 [hào], 帝國蒼穹保, 天高高, 海滔滔。 歌詞譯文 鞏金甌:鑄成金甌般的國土, 承天幬:承上天的護佑。 民物欣鳧藻 :民眾萬物皆欣喜歡悅。 喜同袍:喜見大眾同袍, 清時幸遭:我們有幸在太平盛世相遇, 真熙皞:真謂怡然自得。 帝國蒼穹保:帝國蒙上蒼保佑。 天高高:青天高高在上, 海滔滔:大海川流不息。 英譯 嚴復曾將歌詞譯成英文如下: Firm and Stable be the "golden cup" (which means the empire) domed by the Celestial concave. In it men and things happily prosper. Glad are we who live in the time of Purity. May Heaven protect and secure us from enemies and help us to reach the truly golden age! Oh! The Blue firmament is infinitely high and the seas flow everlastingly.