西方確指 · 西方確指注釋

佚名 《西方確指》
西方確指序 【丁未夏,過雪山和尚方丈。和尚出一書授余,曰:「此寶筏也,且緣起甚奇。」】 丁未年( 康熙十六年,1667年)夏天,我(作序者)拜訪雪山和尚方丈。他拿出一書交給我,說道:「這是橫渡生死苦海的寶船啊!而且緣起十分奇特。 【明末時,吳城八友,同修玄門,日請乩仙,以談其術。於卒(zú末了)也,有仙至,所談與諸仙異。 】 明朝末年,吳城(今江蘇省吳縣,屬蘇州市)有八位友人,一同修習玄門,每日扶乩請仙,談論修仙之術。末了,有一仙人降諭,所談與其他仙人大不相同。 〔扶乩(jī)〕一種占卜方法,又稱扶鸞、降筆、請仙等等。在扶乩中,需要有人扮演被神明附身的角色,這種人被稱為鸞生。神明便附身在鸞生身上,寫出一些字來,以傳達他的指示(神諭)。信徒通過這種方式,與神明溝通。〔扶鸞〕鸞鳥是中國古代傳說的神鳥,是西王母的使者,負責帶來神明的訊息。因此扶鸞有傳達神諭的意思。 【因日事之,甚狎(xiá,親近)熟。久之,忽勸以念佛。眾問:『念佛可乎?』曰:『善。』眾皆稱:『南無佛。』曰:『不如是念也。』眾問如何?曰:『汝須合掌,至心向西頂禮,念「南無阿彌陀佛」。』眾從之。 】 因此他們每日奉侍請教這位仙人,日益熟悉、信服。久之,仙人忽然勸他們念佛。眾人問 道:「念佛可以成道嗎?」他回答道:「這是成道之妙法。」眾人皆稱念:「南無佛。」仙人說:「不是這樣念。」眾人問道:「要怎樣念呢?」仙人說:「你們必須合掌,以最誠摯之心向西方頂禮,念『南無阿彌陀佛』。」眾人依教,頂禮阿彌陀佛。 〔至心〕最誠摯之心。〔南無(nán mó)〕表示對佛尊敬、皈依。 【於是為之微細開示念佛法門,令舍偽歸真,求生極樂。始宣示夙昔因緣,菩薩名號,及現異香天花,種種靈瑞。而八人者,皆反其邪修,歸於正信。】 於是,仙人就為他們詳細地開示念佛法門,令其舍偽歸真,求生西方極樂世界。並且開始宣示往昔因緣(八百年前菩薩是他們的師父), 以及他的菩薩名號(覺明妙行菩薩),並示現異香和天花等種種靈瑞(這是佐證)。因而這八人,都捨棄邪修,歸於正信。 【無朽者,八人中之師也。菩薩令往三昧和尚處,受毗尼(受戒),圓僧相。和尚始難之,既而見菩薩《月偈》,遂敬禮西方,為之剃度。 】 無朽,在 這八人中是師父。菩薩令他前往三昧和尚處,剃度受戒以圓滿僧相。起初,三昧和尚為難他(起初,三昧和尚見無朽奉乩壇神諭而來,以為是神鬼差遣,便拒絕給他剃度受戒),後來見到菩薩所示之《月偈》,知道這是西方極樂世界來的大菩薩之令,於是敬禮西方,為他剃度。 〔三昧和尚〕即著名的三昧律師(詳見《一夢漫言》)。他一生弘律,預知時至,定期坐脫。在明朝弘光元年(1645年)六月廿六日,三昧和尚由蘇州回到南京的寶華山,大眾向他禮拜問安,和尚微笑著說:『今日與汝等約(今日與你們事先說定),三日以後,七日之前,吾豈無懸解乎(我將自在往生,原文意:我豈不能自在往生嗎)?』大眾聽了都悲泣起來,和尚說:『生死幻化,實無來去,何以泣為(你們哭什麼呢)?』到了初一,和尚翻閱了曆本說道:『初四日已時(上午9-11時),吾取涅槃!』於是就在方丈室里鳴槌集合大眾,傳法給見月律師(《一夢漫言》之作者),咐囑寺務,並處理身後各事。到初四日那天,又集合大眾,取水沐浴。開示道:『吾水干即去,汝等莫作去來想,不得孝服涕泣,不可訃聞諸方,凡世俗禮儀,總而捐卻(全都捨去),三日後即葬寺之龍山。』遂命大眾念佛,水干後即趺坐微笑而逝。寺中惟至誠誦經三天,概不舉行俗儀。〔懸解〕解除倒懸:在困境中得救。 【蓋(這是由於)菩薩始至時,眾以為仙,指月為題求句,因示以偈曰:『一月光含千世界,分身無量照群迷,當知本體原無二,不動莊嚴變化機。』】 這是由於菩薩初臨乩壇時,眾人以為是仙人,便指月為題,求取詩句。菩薩因此說偈曰:「一月(喻菩薩報身)光(喻菩薩化身)含(籠罩)千世界(三千大千世界),分身無量照群迷(分出無量化身救度無量迷惑顛倒的眾生),當知本體原無二(應當知道菩薩的報身始終就此一個),不動莊嚴變化機(雖然以無量化身在三千大千世界中應機普度無量眾生,而在極樂世界的報身卻始終如如不動)。」 〔三身〕法身、報身、化身。法身,即常住不滅,人人本具的真性,不過眾生迷而不顯,佛菩薩是覺而證得。報身,是由佛菩薩的智慧功德所成就的身。化身,是佛菩薩應眾生之機緣而變現出來的身。 【始於明崇禎癸未五月二十八日,迄(qì止於)清順治丁亥十月初二日,前後共二十四會。所說皆修行要妙,因偈中有『確指正修路』句,遂名之曰《西方確指》」。】 菩薩開示念佛法門,是從明朝崇禎 十六年(癸未,1643年)五月二十八日開始,至清朝順治四年(丁亥,1647年)十月初二日結束,前後共二十四會。所說皆是修行要妙,因為菩薩開示的偈中有『確指正修路』一句,所以將這一開示錄題名為《西方確指》」。 以上是雪山和尚所說。 【余讀之,身心踴躍,不啻(bù chì,如同)醍醐之滴入焦腸也!因嘆奇不已。和尚曰:「余始亦不之信,既而閱之,神采煥發,即欲不信而不能矣。」】 我(作序者)讀後,身心踴躍,如同醍醐滴入焦枯的心田!因此讚嘆驚異不已。雪山和尚說:「我開始也不相信,後來讀完,神采煥發,就要不 相信也不可能了。」 【余曰:「菩薩往昔因中,與八人具有大緣,悲念深故,權巧接引,此豈同於應乩之流!且觀菩薩臨行,有曰:『鸞乩之設,本為神鬼所依憑,非大菩薩應化常事。』則是書也,豈可作乩書視耶?」】 我說:「菩薩往昔在因地中,與八人具有大緣,悲念甚深的緣故,因此權巧地應乩來接引他們,這哪裡能同應乩的神鬼混為一談呢!而且菩薩在 最後的臨別開示中說道:『扶乩本為神鬼之所依憑,而不是大菩薩應機度化眾生之常事。』所以這本書,怎麼可以看作是乩書呢?」 【余時即願刊布流通,廣利群有,而因緣未和。迄今己酉春,僧俗道侶,無不踴躍歡喜,願施貲(zī,同「資」)助成。 至有讀而哭,哭而讀,頓舍所愛室宇衣服器具,入深山念佛者。豈非菩薩以無緣大慈,攝化眾生,不可思議乎?遂與靈曦、慧楫二老師,謀付諸梓,梓(zǐ,印書的刻板)成,道其始末如此。】 我當時就想刻板印書來流通,以廣利眾生,而因緣未具。到現在, 康熙八年(己酉,1669年)春天,僧俗道侶(同修),無不踴躍歡喜,願意出資助印。甚至有讀而哭,哭而讀,頓舍所愛的房屋衣服器具,入深山念佛者。豈不是菩薩以無緣大慈,攝化眾生,之不可思議嗎?於是與靈曦、慧楫二位老師,商量刻板付印。印書完畢,而記述此事之前後經過如此。 【時,康熙己酉,九月既望(望日的次日,即農曆每月十六日),古吳淨業弟子,朗西金鍔撰】 時, 康熙八年(己酉,1669年),九月十六日,吳城淨業弟子,朗西金鍔序 西方確指後序 【古先聖人,去今遠矣。然讀其書,知其言,決不可以偽為者,斷之於理而已矣。 】 古 時的先賢聖人,離現在已經很久遠了。然而讀其書,知其所講道理,決不可有以假亂真者,是因為可以根據書中所講的道理來判斷的緣故。 【佛法入中國千五百年,其間豪傑明睿之士,得一經一偈,決定信入,了脫生死者,殆(dài,幾乎)不可悉數。而淺智之流,輒(zhé,則)以私意窺之,謂其原出於老莊(老子、莊子),乃其徒所偽作。 】 佛法傳入中國一千五百年,這中間豪傑明睿之士,得到一經一偈,決定信入,而了脫生死者,幾乎數之不盡。而淺智之流,卻以一己之私意來窺視佛經,說是源於老子和莊子,是他們的徒子徒孫之偽作。 【即今老莊書具在,試取而與楞嚴、圓覺諸經絜之(相比較),其淺深離合之故,略(全)可見矣。老莊所不能為,而謂學老莊者能為之乎?此不能察理,而自徇(xùn,曲從)其私者之過也。】 現今老子和莊子的書都在,將它們與《楞嚴經》、《圓覺經》等諸經相比較,二者之淺深離合,全都清楚可見。老子和莊子尚且寫不出《楞嚴經》和《圓覺經》那樣的書來,難道他們的徒子徒孫還寫得出來嗎?那些說佛經是出自於老子和莊子的徒子徒孫之手的人,就是不能明察書中所講的道理,而曲從個人之私心來打胡亂說啊! 【近世飛鸞之化行,三教(釋﹑道﹑儒)聖賢往往隨方應感,宏法度人,是皆出於不得已之心。讀其書,知其言,決不可以偽為者,亦斷之於理而已矣。】 近世扶乩之教化施行,三教(佛家、道家、儒家)之聖賢也往往依據情勢而應感, 來宏法度人,這都是出於不得已之心啊(因為當時扶乩盛行,菩薩只好權宜地臨壇降諭來度化眾生,這是行於非道,而通達佛道)。然而讀其所寫出的乩書,就知道他所講的道理,決不可有以假亂真者,也是因為可以根據乩書中所講的道理,來判斷是菩薩所言還是神鬼所說的緣故。 〔當時扶乩盛行〕明朝尊崇道教,扶乩出自道家,所以也備受上層人物的重視,盛行於士大夫之間,中下階層競相效仿,盛極一時,歷至清朝不衰。 【《西方確指》者,極樂界中,覺明妙行菩薩所說法也。其為教,貶斥邪修,指歸淨土,闡一心之妙諦,窮向上之玄關,誠學佛者之指南也。】 《西方確指》一書,是極樂世界中,覺明妙行菩薩所說之法也。他的開示,貶斥邪修,指歸淨土,闡明一心之妙諦,窮究向上之玄關,這真是學佛者 的指南啊! 〔一心之妙諦〕「一心」,有事一心和理一心:無餘念,為事一心;入實相,為理一心。「妙諦」,精妙之真諦。「諦」,真實不虛的道理。〔向上之玄關〕宗門(禪宗)之極處謂之向上一路。「向上之玄關」,即向上一路之門徑。 【予反覆讀之,作(起)而嘆曰:嗟夫!蓮華國土,不離當處;阿彌陀佛,全體眾生。奈此眾生日用不知,未曾發一念回向心,從迷入迷,漂流長劫,可不哀哉!菩薩悲願深重,與此眾生世世隨逐,不相舍離。】 我反覆閱讀,起身讚嘆道:啊!蓮華國土,不離當處;阿彌陀佛,全體眾生。怎奈這些眾生日用而不知,未曾發一念回向心,於是從迷入迷,漂流長劫,可不哀哉!菩薩悲願深重,與這些眾生世世隨逐,不相舍離地度化他們。 〔蓮華國土,不離當處;阿彌陀佛,全體眾生〕中峰三時繫念云:「阿彌陀佛即是我心,我心即是阿彌陀佛;淨土即此方,此方即淨土。豈非迷悟之自殊,何有聖凡而彼此?」 【飛鸞之化,與現身說法何異?讀是書者,誠能信自本心,如說修行,心心回向,無諸異念,念極情空,脫然無住,雖現居五濁惡世,已渾身坐在蓮華國里。報緣一謝,彈指往生。是果是因,初無先後。如其不信自心,因而不信淨土,甚者或疑此書為偽作,則吾末如之何也矣!】 扶乩之教化,與現身說法又有何不同呢?讀《西方確指》一書者,誠能信自本心,如說修行,心心回向,無諸異念,念極情空,脫然無住,雖然現居五濁惡世中,就已經渾身坐在蓮華國里了。報緣一盡,彈指之傾便往生西方極樂世界。 如是果如是因,本無先後。要是不信自心,因而不信淨土,甚至於懷疑此書為偽作者,那我也就沒有辦法了! 〔五濁〕一、劫濁,時代遭逢惡運,災難頻生;二、煩惱濁,世人心中充滿貪、嗔、痴等煩惱;三、眾生濁,眾生資質低劣,苦多樂少;四、見濁,邪見流行,思想混亂;五、命濁,眾生因惡業受報,心身交瘁,壽命短促。〔報緣〕果報之因緣。這裡指一期之壽命。〔末如之何〕沒有辦法,莫可奈何。 【是書得之友人王貫三,向有刻板,頃(不久前)毀於火。吾黨諸賢將復刻以行世。予謹為訂其章句,次其先後。既成,而為之敘如此。】 此書(《西方確指》)得自友人王貫三,原來有刻板, 但不久前毀於火災。鄉里諸賢將再次刻板印刷,以流行於世。我恭敬地校訂章句,編次先後。書既成,而為之敘述如此。 〔吾黨〕我們鄉里。這裡的「黨」指鄉里。「黨」,古代地方戶籍編制單位,五百家為一黨。 【乾隆三十八年秋八月,東林後學,彭紹升撰】 乾隆三十八年(1773年)秋季八月,東林後學,彭紹升 序 〔東林後學〕「東林」即廬山東林寺,這是淨宗初祖慧遠大師首建蓮社之地。「後學」,後進之學人。〔彭紹升(1740-1796年)〕清代大居士、學者。江蘇長洲(吳縣)人。字允初,號尺木,又號二林居士。法名際清。出身士族家庭,祖父和父親均狀元出身,父親官至兵部右侍郎。紹升自幼聰穎,年十六為諸生(秀才),明年舉於鄉(中舉人),又明年捷南宮(中進士),而辭官不就。嘗讀先儒之書,通宋、明理學,善古文。後習道士修煉之術,三年而無成,因讀佛書,二十九歲時轉而信佛,自號知歸子。日以禮誦為務,並閱大藏經,受菩薩戒,素食淨行。更從聞學定公受淨土之教,閉關於蘇州文星閣,勤修一行三昧。平生樂善好施,致力淨土之弘傳,撰述宏富。其《一乘決疑論》,主張佛、儒一致;《華嚴念佛三昧論》,主張禪、淨融合;《淨土三經新論》,發揮淨土教義。此外尚有《居士傳》、《善女人傳》、《淨土聖賢錄》等。晚近淨土宗昌盛,得以超邁諸家,先生實有開啟之功。 西方確指(正文) 一、序分 【一時,菩薩自極樂國來,降於娑婆(娑婆世界)震旦(古代印度稱中國為震旦)古(古時)勾吳(句吳,今江蘇省吳縣,屬蘇州市)地。在會弟子,以(由於)往昔因緣,得蒙化度。菩薩將顯淨土法門,而說偈言:】 一時,覺明妙行菩薩自西方極樂世界來,降於娑婆世界之中國江蘇吳縣。在會弟子,由於往昔因緣(八百年前菩薩為在會八人的師父),得蒙化度。菩薩將要開顯淨土法門,而說偈言: 【諸佛之法要,微密不思議,以非思議故,無能盡宣說。牟尼(釋迦牟尼佛)大慈父,悲憫眾生者,說所不能說,導彼今後世。更以異方便,顯示安樂剎,令發願往生,橫截諸惡趣。繇(yóu,古同「由」)佛阿彌陀,大願攝群品,聞名能受持,決定生無惑。若有大力人,專念心常一,成就深三昧,現前亦見佛。今我如佛教,將開化導門,念爾等迷倒,確指正修路。是非弱小緣,應具難遭想,西方萬億程,一念信即是。】 諸佛之法要,微密不思議,以非思議故,無能盡宣說。 牟尼(釋迦牟尼佛)大慈父,悲憫眾生者,說所不能說,導彼今後世。 更以異方便(更以格外殊勝的方便),顯示安樂剎( 顯示西方極樂世界),令發願往生,橫截諸惡趣。 〔安樂剎〕西方極樂世界。〔大願攝群品〕以四十八大願廣攝各種根性的眾生。〔諸惡趣〕即:地獄、餓鬼、畜生、人、天。因為這五道是生死輪迴之途,對於要了生死出三界的修道人而言,皆是惡道。《佛說無量壽經》云:「宜各勤精進,努力自求之。必得超絕去,往生安樂國。橫截五惡道(地獄、餓鬼、畜生、人、天),道趣自然閉。」〔橫截諸惡趣〕通途法門要了生死,唯仗自力,斷盡見思惑(見惑有八十八使,思惑有八十一品),修行途程艱險漫長。就像一條蟲,生在一根竹里最下的一節,只好一節一節的次第咬破,等到最上的一節咬破了,才能夠出來,被喻為「豎出」。而念佛法門了生死,是自力兼仗佛力,只須臨終相續十念(詳見《往生的條件》),即在阿彌陀佛的接引下,往生西方極樂世界而了生死,這比斷盡見思惑容易得太多太多了。就像這條蟲子,不向上面一節一節咬,只向旁邊橫咬一孔,便能出來,被喻為「橫超」(橫截諸惡趣)。所以念佛法門被稱為「易行道」。 繇(由)佛阿彌陀,大願攝群品,聞名能受持,決定生無惑。 若有大力人,專念心常一,成就深三昧(成就甚深之念佛三昧),現前亦見佛。 〔專念心常一〕專念佛號,因而心中經常唯存佛號這一念。這是非常殊勝的,詳見《一心念佛》中「一心念佛,極其殊勝」一段。 今我如佛教,將開化導門,念爾等迷倒,確指正修路。 〔確指正修路〕確切地指出正確修行道路——淨土法門。 是非弱小緣,應具難遭想,西方萬億程,一念信即是。 【菩薩說偈已,令諸弟子朗宣一過。復言:「汝等向來學宗玄術,心溺邪修。我以夙緣慈念深故,來此化導。今已首標西方淨土為正向正修一門,猶慮未能極信,次當說我名號及我所證,令知說是法者,是大菩薩。】 菩薩說偈已,令諸弟子朗聲宣讀一遍。然後說道:「你們向來尊奉修學玄術,一心沉溺於邪修。我因往昔與你們有很深的因緣,慈悲感念,來此化導你們。現在已經首先標立淨土法門為方向正確的正修之路,但還是擔心你們未能徹底相信,所以下面將宣說我的名號及我之所證,讓你們知道說此法者,是大菩薩。 【善男子,我昔因中,以妙湛覺心,照明一切諸所有剎土,眾生所同具足。即以覺妙妙覺覺明妙心,起無量妙行,度諸眾生。是故阿彌陀佛印我名號,號曰『覺明妙行』。汝等從此皈依,更無疑二。」時,同會者八人,俱合掌,至心念「南無覺明妙行菩薩」,敬禮而起。菩薩曰:「善哉!如是。」】 善男子,我往昔在因地中,以妙湛覺心(本覺之心),照明十方一切所有的剎土。此妙湛覺心,一切眾生也都具足,不過迷而不顯。我即以覺妙妙覺之覺明妙心,起無量妙行,度諸眾生。因此阿彌陀佛印可我為覺明妙行,並賜予『覺明妙行』之名號。你等從此皈依,更不要再有任何疑惑。」這時,同會的八人,俱合掌,至心稱念「南無覺明妙行菩薩」,敬禮而起。菩薩說:「很好!就是這樣。」 〔眾生所同具足〕此妙湛覺心,一切眾生也都具足,不過迷而不顯。 二、正宗分 一、經咒持法 【或(有人)問持經咒之法。菩薩曰:「所謂持經咒者,自持其心也。要在(關鍵是要)直明心地。若止雲持得熟,誦得多,又念某經、某咒、某佛,謂我有大功德,而不能句句銷歸自性,又不能深解如來妙諦(精妙之真諦),謂可以獲果證者,不見十字路口,若無眼,若無足,若乞婦,若乞男,終日不住口念到夜,計其所持,一歲何啻(一年何止)數十萬遍?究竟是(終究還是)殘疾者,求乞者,並不曾證得一毫果在。此何以故?只無解無行故耳。故知,持是經,即當依是經而修行。又發大願,或求生佛國,或求明心地,或發大智慧,或利濟眾生。俱仗如來廣大弘通之力,以成就行人之願。如是,方為持經、持咒、念佛。」】 有人請問持經、持咒的方法。覺明妙行菩薩說道:「所謂持經持咒,即是自持其心,令與經、咒相應,其關鍵是要直明心地。若只說是持得熟,誦得多,又念某經、某咒、某佛,便以為我有大功德,卻不能夠句句銷歸自性,又不能夠深解如來精妙之真諦,就說這樣可以獲得功德的人,沒看見那些在十字路口,無眼、無足之殘疾者和男女乞丐,他們終日不住口地從早念到晚,一年所念何止數十萬遍?終究還是殘疾者,求乞者,並不曾證得絲毫的功德。為什麼呢?只因無解無行的緣故。因此知道,持這部經,就應當依照這部經來修行。又還要發大願,或是求生佛國,或是求明心地,或是發大智慧,或是利濟眾生。而這些願,都是依仗如來廣大弘通之力,加持修行人方得以成就。要這樣,才是持經、持咒、念佛。」 這裡,覺明妙行菩薩開示持經、持咒、念佛之法:直明心地,銷歸自性,如說修行。 〔所謂持經咒者,自持其心也〕所謂持經咒者,即是自持其心,令與經、咒相應。所以覺明妙行菩薩接著就開示道:「要在(關鍵是要)直明心地」,「句句銷歸自性」,「故知,持是經,即當依是經而修行(如說修行)」。〔心地〕心為萬法之本,能生一切諸法,故稱心為「心地」。又,修行者依心而行,故稱心為「心地」。〔直明心地〕徑直去除心中的妄想和貪瞋痴,令心歸於明淨。〔句句銷歸自性〕句句落實到自己的心行上,令自性由迷轉覺。《六祖壇經》云:「自性迷,即是眾生;自性覺,即是佛。」(詳見《心、自性、如來藏》一文) 入山待死 【天然老僧以久病不愈,欲入徑山待死,投骨普同塔中。菩薩曰:「汝欲住山待死,是無事討事耳!汝愁幾根老骨頭沒處安頓耶?不知眼光落地(人死),直伸兩腳,任他刀砍斧斫(zhuó,用刀、斧等砍劈),火燒水浸,與爾無干(都與你無干),乃為他作久遠計,亦太愚矣。且此身生時,尚是無益,何況死後?】 天然老僧因為久病不愈,打算入徑山等死,好將骸骨投於普同塔中。菩薩說:「你想去住山等死,這是無事找事做!你還擔心你那幾根老骨頭沒處安頓嗎?不知兩眼一閉,兩腳一伸,神識(自性)離開後,任他刀砍斧斫,火燒水浸,都與你無干,而你還在為他作久遠之計,也太愚痴了。而且此身活著時,尚是無益,何況死後? 〔徑山〕位於杭州城西北50公里處,震旦五山之一,在佛教中享有盛名。〔普同塔〕藏亡僧之骨於一處之塔,故云普同塔。 【汝今宜簡省諸事,單持一句阿彌陀佛,念念不舍,阿彌陀佛便與汝為好伴侶。大限(死期)到時,現身接引,得生極樂,豈不愈(豈不勝過)入山待死耶?又(而且)生老病死,是世間難免之苦。汝即久病,亦莫管他愈不愈,但一念一心,生也由他,死也由他便了。」】 你現在應當把那些多餘的事都統統去掉,集中精力單持一句阿彌陀佛,念念不舍,阿彌陀佛便與你為好伴侶。大限(死期)到時,祂現身來接引你的神識,往生西方極樂世界,這豈不勝過入山等死嗎?而且,生老病死,這是世間難免之苦。你雖然久病,也不要去管他愈不愈,就只是一心一意地專念一句佛號,生也由他,死也由他便了。」 與其消極入山待死,不如積極念佛求生,這才是智慧的抉擇! 投師受戒 【僧不二將投師受戒。菩薩曰:「惜哉!惜哉!堂堂相貌,表表儀形,不知自反。計其所作,與俗人無異。吾見汝身在此處,而神遊地獄矣!急宜痛加修省,斷惡遵善,上求佛果,下化群生。不可昏昏昧昧,失此有限光陰,自貽萬劫之累。】 僧不二將要投師受戒。菩薩對他說道:「可惜啊!可惜!堂堂相貌,一表人才,卻不知道自己反省。考察你之所作所為,與俗人無異。我見你身在此處,卻已經神遊地獄了!你必須趕緊痛加修身反省,斷惡遵善,上求佛果,下化群生。不可昏昏昧昧,喪失這有限光陰,給自己招來萬劫難了之禍殃。 【至(至於)受戒一事,不受則已,若一受,更不得分毫毀犯。當守護清淨,如白璧明珠,了無瑕玷,斯成戒品。蓋(這是因為)戒為三世諸佛入道根本,勿同兒戲!又若住靜參方,更宜親近善友,遠諸庸劣。親善則道業易成,近惡則戒行易失。此二語,終身學道之要,慎之!記之!」】 至於受戒一事,不受則已,若是一受,更不得有分毫毀犯。必須守護清淨,如同白璧明珠,了無瑕玷,這樣才能夠成就戒品。因為戒乃是三世諸佛之入道之根本,非同兒戲!倘若住於一處靜修,或是行腳參學,更宜親近善友,遠離那些庸俗下劣之人。親善則道業易成,近惡則戒行易失。這兩句話(親善則道業易成,近惡則戒行易失),是終身學道之要訣,你要切實做到,牢記心中!」 修行人,遠惡親善,至關重要。 〔修身〕陶冶和培養自己的道德品質。〔瑕玷(xiá diàn)〕玉上的斑點或裂痕,比喻缺點或過失。 長壽之道 【馬永錫兄弟,夙世(前世)為獵戶。一日入山,共殺一鹿,當獲短命報。又嘗見塔中佛像仆地,扶起安座,禮拜而出,以善因故,再得人身。菩薩先為永錫開示已。永錫懼,求永年(長壽)之道。】 馬永錫兄弟,前世為獵戶。一日入山,共同殺死一鹿,當獲短命報。又曾見塔中佛像倒地,扶起安於座上,禮拜而出。以此善因的緣故,再得人身。菩薩先為永錫開示。永錫聽完,十分恐懼,向菩薩求長壽之道。 【菩薩曰:「昔北方妙覺寺,有童子沙彌,年十六時。有一相師,說人生死,不爽毫髮。謂沙彌言:『汝年十八季秋(秋季的最後一個月,農曆九月),當死。』沙彌恐甚,夜禱於佛,願於藏(大藏經)中賜經一卷,終身受持,以祈長壽。言已,悉泣不勝,再拜而起。於大藏中,隨手取得金剛般若經(即《金剛經》,全稱《金剛般若波羅蜜經》)。遂書寫受持,曉夜無懈,兼持戒精嚴,了悟玄理。年未四十,道風流播,四眾歸仰,後至八十坐化。即洛陽微行禪師也。為唐玄宗開元六年事,我所親見。】 菩薩說道:「昔日北方妙覺寺,有童子沙彌,年十六時。有一相師,說人生死,不差毫髮。他對沙彌說:『你在十八歲那年的九月,當死。』沙彌非常恐懼,夜間祈禱於佛,願佛在大藏經中賜經一卷,終身受持,以求長壽。說完,悲泣不止,再拜而起。於大藏經中,隨手取得《金剛經》。於是書寫受持,晝夜不懈,並且持戒精嚴,了悟玄理。年未滿四十,道風流播,四眾歸仰。後來活到八十歲,端坐而圓寂。這就是洛陽微行禪師。是唐玄宗開元六年(718年)的事,我親眼所見。 〔四眾〕比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷。〔比丘、比丘尼〕出家受具足戒者。男曰比丘,女曰比丘尼。〔優婆塞〕漢譯為清信士,即在家親近奉事三寶和受持五戒的男居士。〔優婆夷〕漢譯為清淨女,即親近奉事三寶和受持五戒的女居士。 【「汝今既怖短命,欲求永命,當依此沙彌求金剛善本,發心書寫,勤行讀誦,復求解義趣,此內功德也。從今日始,不得更殺物命,當愛如己身,又多積陰德,此外功德也。內外俱修,功德甚大,自能與天合體,而夭壽不二之理立矣,何慮年壽之不永乎?然須慎終如始,如彼沙彌八十而不怠,方為合道。切莫有頭無尾,或行十日半月,一年兩歲便丟手了也。若果盡形遵奉,先後無間(從不間斷),不遂所求,諸佛及我,俱墮妄語。」】 「你現在既然懼怕短命,欲求長壽,應當依照這個沙彌,求得《金剛經》善本(文字清楚正確的抄本),發心書寫(書寫經卷是當時佛經流布的重要方式),精勤地行持讀誦,並且求解義趣,這是內功德。從今日起,不得再殺害物命,應當愛如己身,又要多積陰德,這是外功德。內外俱修,功德甚大,自能與天合體,而夭壽不二之理立矣,何慮年壽之不永乎?然而必須至始至終謹慎地做好內外俱修,如像那個沙彌直到八十歲都毫不懈怠,方為合於天道。切不要有頭無尾,或者實行十日半月,一年兩歲便丟手了也。若是果真盡形壽遵奉,從不間斷,不遂所求而長壽,則諸佛及我,俱墮妄語。」 〔陰德〕暗中做的有德(恩惠)於人的事。〔夭壽不二〕無論壽命是長是短,都永不改變。此句出自《孟子·盡心(上)》,原文是:「孟子曰:盡其心者,知其性也。知其性,則知天矣。存其心,養其性,所以事天也。夭壽不貳,修身以俟(sì等待)之,所以立命也。」(這段話的意思是:儘自己的仁愛之心,就會覺悟到自己的本性。覺悟到了自己的本性,就會知道上天。要保持自己的仁心,養護自己的本性,以此來事奉上天。無論壽命是長是短,都永不改變,只管修身養性以待天命,這就是在塑造自己的命運啊!)〔盡形〕盡形壽,盡這一世的身形和壽命。 持志久遠 【菩薩示陳定耑(zhuān,同「專」)曰:「汝父子奉行我教,最為難得。但必持志久遠,不得便生感應希求之念。將『修行』二字,正如日用間穿衣吃飯之事方可。」】 菩薩對陳定耑開示道:「你們父子二人奉行我的教導,最為難得。但必須髮長遠心,不得便生感應希求之念。將『修行』二字,做到正如日用間穿衣吃飯那樣不可或缺才可以。」 〔持志久遠〕奉行我教之志,歷久不變。〔長遠心〕歷久不變之心。 邪見誤道 【菩薩示查定宏母曰:「汝夙有向道之念,而未遇正人,深為可憫,今當為汝分別開示。汝往昔為比丘時,力行精進,晝夜不怠。心猛烈故,於靜定中,忽起一見,云:『我何故不能速得成佛?』又一日聞『諸佛無相,即心是佛』之語,復益邪思,云:『既諸法空寂,我心是佛,何用修習?』不知此為究竟空理,而非初入法界所易言者。】 菩薩對查定宏的母親開示道:「你過去有向道之念,而沒有遇到真正的善知識,真是令人憐憫,現在我就為你分別開示。你往昔為比丘時,精進力行,晝夜不懈。心行猛烈的緣故,於靜定中,忽起一見:『我何故不能速得成佛?』又一日聞『諸佛無相,即心是佛』之語,又更增加邪思,自言道:『既然諸法空寂,我心是佛,又何用修習呢?』不知這是究竟空理,其精妙的義理不是初學者可以輕易揣摩的。 【比丘從此竟墮邪見,不復進修。自謂已證大道,所以從迷入迷,沈淪長夜。悲哉眾生!求道不遇真善知識,未免陷於羅網,不可不慎!汝今當知,由昔以見邪故,報獲五漏。失正知故,復遇邪師,毒螫(shì)親遭,豈得不生恐怖?今應速發正信,至心憶念阿彌陀佛,求生極樂國土。」】 比丘從此竟然墮入邪見,不再進修。自己以為已證大道,所以從迷入迷,沈淪長夜。眾生真是可悲啊!求道不遇真善知識,未免陷於邪見的羅網,不可不警惕啊!你現在應當知道,由於往昔邪見的緣故,感得流轉五道的果報。失去正知見的緣故,又再遇邪師,親遭毒害,豈得不生恐怖?現在應當速發正信,至心憶念阿彌陀佛,求生極樂國土。」 〔五漏〕這裡指有漏之五道。漏者,煩惱之別名。〔五道〕為煩惱眾生往來之所,故曰道。有五處:一、地獄道,二、餓鬼道,三、畜生道,四、人道,五、天道。 問:既然「諸法空寂,我心是佛」,何用修行? 答:「諸法空寂」,是說一切法空無所有,寂無生滅。整個十法界是一場無明夢(詳見《諸法實相》一文),所以一切法都是幻象,空無所有,寂無生滅。「我心是佛」,即通常所說「即心即佛」,這裡的心是指自性,而身心的「心」是指自性的功能。「即心即佛」的意思是說:佛不是別的什麼,而是心(自性)。而且從本質上來說,諸佛的自性與眾生的自性都完全一樣,不過諸佛之自性覺,而眾生之自性迷。《六祖壇經》云:「自性迷,即是眾生;自性覺,即是佛。」(詳見《心、自性、如來藏》一文。)修行就是要令自性由迷而轉覺,由眾生而成佛。所以,必須修行,才能夠出離輪迴,才能夠成佛。 〔十法界〕地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天、聲聞、緣覺、菩薩、佛。前六是六凡,後四是四聖。 究明身心 【無朽為一友問,得壽幾何?菩薩示偈曰:「人命如朝露,虛浮無定期,未能逃夢幻,何必預求知?」復示曰:「且莫為他問日期,到臘月三十日,管取手忙腳亂在。」是友果以次年臘月三十日疾終。無朽聞說,遂求開示。】 無朽為一友人問,其壽命有多長?菩薩以偈開示道:「人命如朝露,虛浮無定期,未能逃夢幻,何必預求知?」又再開示道:「切莫為他問壽終的日期,到臘月三十日,保管手忙腳亂。」這位友人果然在下一年的臘月三十日病故。無朽聽到噩耗,於是求菩薩開示。 【菩薩曰:「元柏當知,學道而不明此心,譬如造屋無基,渡水無筏。欲明心者,當微細觀究:此身此心,從何而有?既四大虛幻,心將誰寄?身心既幻,世界微塵了無差別。目前萬法,從何處生?從何處滅?若無生滅,則照與能照,兩無所依,自見真如寂滅場地。」】 菩薩說道:「元柏,你要知道,學道而不明此心,猶如造屋無基,渡河無船。要想明心,必須微細觀究:此身此心,是從何而有?既然四大(這裡指身體)虛幻,心又將寄托在哪裡?所以心亦虛幻。既然究明了身心虛幻,那麼整個世界與一粒微塵就毫無差別,因為它們都是幻象。再進一步觀照:眼前萬法,從何處生起?從何處滅去?它們若無生滅(幻象當然沒有生滅),則能照與所照,二者都無所依憑,自會見到真如寂滅場地,親證生死虛幻。」 〔四大〕地大、水大、火大、風大。地以堅硬為性,水以潮濕為性,火以溫暖為性,風以流動為性。世間的一切有形物質,都有堅、濕、暖、動之四性,故稱為「大」。例如:人體的毛髮爪牙,皮骨筋肉等是堅硬性的地大;唾涕膿血,痰淚便利等是潮濕性的水大;溫度暖氣是溫暖性的火大;一呼一吸是流動性的風大。〔心將誰寄〕這裡的心是指六塵緣影。〔六塵緣影〕六根緣六塵所產生的種種念想,而這些念想都是虛幻不實的,所以稱之為六塵緣影——緣六塵之幻影。《圓覺經》云:「云何無明?善男子!一切眾生從無始來,種種顛倒,猶如迷人四方易處,妄認四大為自身相,六塵緣影為自心相。譬彼病目,見空中華及第二月。善男子!空實無華,病者妄執。由妄執故,非惟惑此虛空自性,亦復迷彼實華生處。由此妄有輪轉生死,故名無明。」(譯文:什麼是無明呢?善男子!一切眾生從無始以來,種種顛倒,認妄為真,這就是無明。這就像有人迷失了方向,認北為南、認東為西一樣,妄認地水火風四大形成的肉體為自身相、六根緣六塵所起的念想為自心相。這就像眼睛發花,妄見空中有花並有第二個月亮。善男子!實際上,空中並沒有花,這是病眼者妄執的幻象,由於妄執的緣故,不僅妄執虛空是實有,而且還以為真有花從那裡生出來。眾生由於顛倒迷惑而妄認幻現的身和心是實有,並執之為我,於是就輪轉生死,所以稱之為無明。) 死後云何 【勾曲孔生,持齋二十年矣。自念衰老,問:「死後云何?」因泣下不已。菩薩曰:「不須悲淚,但從我說,深信遵行,自有好處安身在,遂授偈曰:西方有淨土,人天皆所依,汝能修此門,安隱(同「穩」)無驚疑。」】 勾曲的孔生,素食已經二十年。自念衰老,問菩薩道:「死後會怎麼樣?」因而哭泣不已。菩薩開示道:「你不須悲哭,只要按照我說,深信遵行,命終之後自有好的安身處所,於是授他一偈:西方有淨土,人天皆所依,汝能修此門,安穩無驚疑。」 寒入心包 【沈文州以傷寒名家,適至作禮。菩薩問曰:「寒入心包,當作何病?」答曰:「名中寒(zhòng hán,因受涼而生病)。」因喻諸人曰:「汝等但知寒入心包,名曰中寒之疾。若邪入於心,即為殞命之病矣。汝諸人但以身病為病,調之治之,至於心有大病,則不問明醫,不求妙藥,任其患苦而莫之覺,哀哉!」】 沈文州是精通《傷寒論》的名家,剛剛到達,向菩薩作禮。菩薩問他:「寒入心包,這是什麼病?」沈文州回答說:「這是中寒(zhòng hán,因受涼而生病)。」於是菩薩就開導眾人道:「你們只知道寒入心包,會得中寒之病。若是邪入於心,則是致命之病啊!你們這些人只以身病為病,就趕緊調理醫治,至於心有大病,則不問明醫,不求妙藥,任其患苦而而不覺,真是悲哀啊!」 〔傷寒論〕現存中醫學中最早系統論述外感疾病的著作。共十卷。東漢張仲景撰於3世紀初。創立六經辨證和治療原則、方劑的配伍等,在診斷方面貫串運用了四診八綱。 蓮花已種 【陳大心奉教念佛,極其誠至。菩薩示偈曰:「八德池中蓮已種,果然一念甚宏深,滋培雖藉如來力,長養全憑決定心。」又喻諸人曰:「此土有發願往生者,彼土即生蓮花。故作是語,汝等應生深信。」】 陳大心遵奉菩薩的教導念佛,極其至誠。菩薩以偈開示道:「八德池中(充滿八功德水的七寶池中)蓮已種,果然一念甚宏深,滋培雖藉如來力,長養全憑決定心。」又曉諭眾人道:「此土有一發願往生者,彼土(極樂世界)即生一蓮花。所以我偈中說『八德池中蓮已種』,你們應當生起深信。」 〔八功德水〕極樂國有七寶池,八功德水充滿其中。此水有八種殊勝功德:一者、澄淨;二者、清冷;三者、甘美;四者、輕軟;五者、潤澤;六者、安和;七者、飲時,除饑渴等無量過患;八者、飲已,定能長養諸根四大,增益種種殊勝善根。 好煉丹術 【孫中白好丹術,日久無效,因來會作禮。菩薩呵曰:「老禿今日換這副嘴臉見我麼?且問爾:金丹幾時可成?」答曰:「正爾求成。」菩薩曰:「若成了,千萬留卻幾顆,莫都吃到肚子裡去。俟(sì等待)汝見閻羅老子時,好做些人事送送。痴老兒,此事決無你分,不如做你本等去。」孫拜謝。】 孫中白喜好煉丹術,日久無效,因此來會,向菩薩作禮。菩薩呵斥道:「老禿今日換這副嘴臉見我麼?我且問你:金丹幾時可以煉成?」孫中白回答說:「正是來請您幫助我煉成。」菩薩說:「若是煉成了,千萬要留幾顆,不要都吃到肚子裡去。等到你見閻羅老子時,好當作禮物送給他,求他饒了你。痴老兒,煉就金丹而成仙這事,決定沒有你的分,不如做你本等(分內應作的事)去。」孫中白下拜,感謝菩薩的開示。 〔煉丹術〕包括「外丹」和「內丹」兩種。外丹是用丹砂(紅色硫化汞)與鉛、硫黃等原料燒煉而成的黃色藥金,其成品叫金丹。道教認為服食以後可以使人成仙、長生不老。金丹多指外丹,亦指修煉成的內丹,即把人體作「爐鼎」,以體內的「精」、「氣」作藥物,用「神」燒煉,道教認為使精、氣、神凝聚可結成「聖胎」,即可脫胎換骨而成仙。〔人事〕贈送的禮物。 【有頃,菩薩又曰:「痴老兒,知得你自己本等麼?」答曰:「我求見性是我本等。」菩薩曰:「汝知此性,為大為小,為青為黃?」答曰:「性無如是等相。」菩薩曰:「然則汝欲向甚處求見?」孫無語,乃發信皈依,願為弟子,求示法名。遂示以偈曰:「性無大小青黃相,那有聲名任汝呼?不達此中玄妙處,一言半字總淆訛。】 過了一會,菩薩又說道:「痴老兒,知道你自己的本等嗎?」孫中白回答道:「我求見性,這是我的本等。」菩薩道:「你知道此性,是大是小(形體),是青是黃(顏色)?」孫中白回答道:「性沒有如是等相。」菩薩道:「既然無相,那你要向甚麼處求見?」孫中白答不上來,於是發起信心,皈依菩薩,願為弟子,求菩薩賜予法名。於是菩薩以偈開示道:「性無大小青黃相,哪有聲名任汝呼?不達此中玄妙處,一言半字總淆訛(弄錯)。 【我今強為汝立名,可曰:達本。汝此後光陰,不上七八年矣,莫負卻八百年前三十六載苦行也。」孫因問此身如何結局。菩薩曰:「結局便結局,又問如何結局耶?」孫乃問如何修持。菩薩曰:「淨土一門,能廣攝群品。汝問修持,當念阿彌陀佛,發願往生,便得一了百了,汝無再惑。」 我現在給你取名達本。你此後壽命,不過七、八年,千萬不要辜負了你八百年前三十六載的苦行啊!」孫中白因而問道此身如何結局。菩薩道:「結局便是結局,為什麼還要問如何結局呢?」孫中白於是問道:「如何修持?」菩薩道:「淨土一門,能廣攝各種根性的眾生。你問如何修持?你應當念阿彌陀佛,發願往生西方極樂世界,便能夠一了百了,你不要再迷惑。 〔強為汝立名〕諸法本來無名,故此立名曰「強為」。〔便得一了百了〕孫中白志在見性開悟,菩薩教以念佛,因為「但得見彌陀,何愁不開悟」,所以云:「便得一了百了。」 尊崇正信 【菩薩又喻諸人曰:「從古大聖大賢,闡微(闡明精妙的道理)立教(進行教化),皆至精至簡。上士聞而悟,中下聞而修,皆歸大道。乃後之著述,務為繁言隱說,使凡流揣摩成見,遂至以訛傳訛,深入邪僻。抱暗沒世(緊抱著這些邪僻糊塗的見解直至命終),竟不自覺。】 菩薩又開導眾人道:「自古以來,大聖大賢闡明妙理,進行教化,都是至精至簡。上士(上等根性的人)聞而悟,中士、下士聞而修,皆歸大道。而他們之後的那些有關著述,卻專門追求繁言(連篇累牘,編些來說)隱說(故弄玄虛),使得凡夫之流揣摩而成見(去揣摩他們的那套說法,而形成了自己的見解),而至於以訛傳訛,深入邪僻(不正謂邪,遠離中心謂僻)。於是緊抱著這些邪僻糊塗的見解一輩子,竟然都不自覺。 〔編些來說〕佛和祖師大德是將他們證得境界和經驗如實地講述出來,就像本書所說去過燕京的人,告訴別人要怎樣走,就能夠到達燕京,皆至精至簡。但自古以來,也有不少釣名沽譽之徒(從來沒有去過燕京的人),將經論東挖一塊,西扳一牙,然後想當然地串起來妄加發揮、渲染,故作宏論,遂至魚目混珠,真假難辨。許多上當的學人,照之而行,雖然刻苦努力,但是南轅北轍,愈修愈迷,煩惱叢生,抱暗沒世,耽誤了自己的一生。所以,閱讀這些「大作」的時候,首先要審查其內容是否與經論一致,以及作者的實修功力和境界,才不至於被誤導。法然上人混水摸魚,便是一例慘痛的教訓(詳見《法然上人捏造弘願門》)。 【如達本,因讀參同(《參同契》)悟真(《悟真篇》)諸書,不知法要,曲信(妄信)訛傳,謂為有得,執吝(迷執愛惜)不舍。白首無成,動諸煩惱。菩薩說,為真可憫者。是故,汝等既識前非,當崇正信。」】 例如達本,因為讀了《參同契》、《悟真篇》等書,不知道真正的法要,而妄信訛傳,還以為自己有得,迷執愛惜不舍。結果是白首無成,煩惱叢生。菩薩說,這些被誤導的眾生真是令人憐憫啊!因此,你們既識前非,就應當尊崇正信。」 夙世因緣 【一時,菩薩將臨法會,弟子八人,無朽、常攝、常源、定茂、達本、查定宏、陳定耑、查定敏,恭謹顒(yóng景仰的樣子)佇(zhù長時間地站著),齊唱佛號。忽聞異香,從空中來,眾皆歡喜,得未曾有。】 一時,菩薩將臨法會,弟子八人,無朽、常攝、常源、定茂、達本、查定宏、陳定耑、查定敏,恭謹肅立,齊唱佛號。忽聞異香,從空中來,眾人皆大歡喜,得未曾有。 【菩薩曰:「善哉!善哉!爾等知今日之會,有夙因否?昔梁武皇天監六年,我出家於北魏之東都淨因寺,為大比丘。因避亂南遊,住錫雞鳴山麓(山腳)。時,爾八人依我修學,不久以兵亂各散。我越後二載,示寂於武林天竺。後復於唐僖宗朝,為清河獻王長子,亦棄位出家。今爾八人,同會念佛,亦由我發心,正如往昔無異。但爾等去我以來,八百餘年矣,仍復飄流未反,真為可悲,真為可痛!今為汝等重加發明所修行業,令速成辦,早登解脫,宜各諦聽。」】 菩薩說道:「善哉!善哉!你們知不知道,今日之會是有過去世的因緣。昔日梁武帝天監六年(507年),我在北魏之東都淨因寺出家,為大比丘。因為避亂南遊,住錫雞鳴山山腳。那時,你們八人依從我修學,不久由於兵亂各自分散。兩年後,我示寂於武林天竺。後來又在唐僖宗(862-888年)時,為清河獻王之長子,亦棄位出家。現在你們八人,同會念佛,也是由於我發心,正如往昔無異。但是你們離開我以來,已經八百多年了,仍然還在六道中輪迴不息,真為可悲,真是可痛!現在我為你們重新闡發明白修行的途徑,令你們快速成道,早日解脫。你們現在各自凝心諦聽。」 〔住錫〕僧人在某地居留。錫,錫杖。〔示寂〕稱佛菩薩及高僧身死。寂是圓寂,涅槃的意思。示寂,就是示現涅槃,並非真滅。 精修淨業 【示無朽曰:「汝向者雖從事玄門,而能恭敬諸佛,當知即是夙因。今宜速發深心,精修淨業,為諸人唱導(猶倡導,帶頭提倡)。無空擲後此一十三年光景也。付汝偈言:八百年前有勝緣,今來相遇指青天,已知本地中秋月,莫向長江覓渡船。」】 菩薩對無朽開示道:「你向來雖然從事玄門,而能恭敬諸佛,當知這就是夙因。現在應當速發深心,精修淨業,帶領眾人正道修行。不要空擲後此一十三年的壽命啊!付你一偈: 八百年前有勝緣(八百年前曾為師徒), 今來相遇指青天(令其見月——真正的大道), 已知本地中秋月(譬喻既然已經知道了最為應機的大道——淨土法門), 莫向長江覓渡船(就不要再去覓船尋看他鄉月,譬喻:不要再去尋找別的什麼修行路子了)。」 持大悲咒 【示常攝曰:「汝常持大悲神咒,云何而持?」答曰:「所持之咒,歷歷分明;能持之心,了不可得。」菩薩曰:「能如是持,是名真持。有偈囑汝:汝持大悲咒,應識大悲心,離名亦離相,以此度群生。」】 對常攝開示道:「你常持大悲神咒,是怎樣持的?」常攝回答道:「所持之咒,歷歷分明;能持之心,了不可得。」菩薩曰:「能這樣持,是名真持。有偈囑咐給你:汝持大悲咒,應識大悲心,離名亦離相,以此(悲空雙運)度群生。」 即汝本心 【示常源曰:「汝既出家,要須(一定要)謙下柔和,敬事師長,虛己請益,增長志氣,莫只坐雲霧中過日。」源不達(常源不明白)。復示曰:「汝懜懜(mèng méng,昏昧糊塗)若此,可曉得自己的心麼?」源無語。乃令誦准提咒一遍,源隨誦之。菩薩曰:「此不是你心,喚作甚麼?偈曰:見初無心;即汝本心,准提一遍,全體分明。」】 菩薩對常源開示道:「你既然出家,一定要謙遜柔和,敬事師長,虛心請教,增長志氣,不要只坐在雲霧中懵懵懂懂地過日子。」常源不明白。菩薩再開示道:「你如此昏昧糊塗,可曉得自己的心麼?」常源答不上來。(常源連自己的心都不曉得,修行從何做起?所以下面菩薩告訴他什麼是心。)於是菩薩令他誦准提咒一遍,常源隨即誦咒。菩薩說道:「這不是你的心,喚作甚麼?授你一偈:見初無心,即汝本心;准提一遍,全體分明。」 〔准提咒〕南無颯哆喃nā mó sà duō nán,三藐三菩陀sān miǎo sān pú tuó俱胝喃jù zhī nán,怛侄他dá zhí tuō,唵折戾主戾ǎn/ōng, zhé lì zhǔ lì,准提娑婆訶zhǔn tí suō pó hē.〔此不是你心,喚作甚麼〕心是自性的功用。常源誦准提咒,菩薩即說道:「這不是你的心,喚作甚麼?」所以,誦咒即是自己的心在起用。同樣,若是打妄想、生貪嗔痴,也是自己的心在起用。不過前者覺,後者迷。〔見初無心,即汝本心;准提一遍,全體分明〕此偈的意思是:見到當初無念之心,這就是你的本心(無念是本心,有念是識心);誦一遍准提咒,要做到咒在心中歷歷分明(全體分明),這樣就不是坐在雲霧中懵懵懂懂地過日子。 持准提咒 【示定茂曰:「汝持准提咒,平日須要細密用心。觀一切境,若喧若寂(或喧鬧或寂靜),若物非物,若欣若厭,無非此咒現體,即我妙心刻刻流露。如是奉持,必獲果證,我亦以神力助汝成就。當誦我偈:兩行(指准提咒)秘密,即汝本心,莫謂法少,是法甚深。」】 菩薩對定茂開示道:「你持准提咒,平日必須要細密用心。觀一切境,或喧鬧或寂靜,或物或非物,或欣喜或厭惡,無非都是此咒現前而不被境牽,此即是自己妙心每時每刻流露。如此奉持,必獲果證,我亦以神力助你成就。應當誦我的偈子:兩行(指准提咒)秘密,即汝本心,莫謂法少(不要以為準提咒只有兩行字),是法甚深。」 〔兩行秘密,即汝本心〕准提咒之秘密,就是持至本心現前。〔是法甚深〕持咒有三關:萬念歸一,三昧現前和離持正定。慧明法師開示道:「云何初關?學人持誦真言(咒語),持到萬念歸一,不起二念,名透初關。但此乃以石壓草,尚非究竟。云何二關?真言持到持而不持,不持而持,是誰在持,自己亦不知,乃至同時好似有二人同持,是名三昧現前,亦名透二關。云何三關?真言持到真妄法三者不知,深入三昧,而得離持正定,一無所有,即證實相,一切具足,名透三關。」(詳見《慧明法師開示錄》)這也是念佛三關,由事一心入理一心。 〔觀一切境,若喧若寂,若物非物,若欣若厭,無非此咒現體,即我妙心刻刻流露〕萬法空寂,咒體空寂,妙心空寂,三而一。這是持咒入實相,理一心的境界。由於初學難以領會,所以未作如是解釋,若是行人功夫近此,無需解釋,自能領會菩薩教示。下文偈中「兩行秘密,即汝本心」,也是這種情形。故彭紹升先生之《後序》贊曰:「闡一心之妙諦,窮向上之玄關。」 精勤念佛 【問達本曰:「汝將云何?」答曰:「欲明心。」菩薩曰:「得無口頭話否?當勤念佛,其功十倍。亦示汝偈:心外無佛,佛即汝心,深信不惑,一念無生。」】 菩薩問達本道:「你打算怎麼樣?」達本回答道:「欲明心見性。」菩薩道:「這不是口頭禪嗎?你應當精勤念佛,其功效十倍於你的口頭禪。也示你一偈:心外無佛,佛即汝心,深信不惑,一念無生。」 〔心外無佛,佛即汝心〕關於「即心即佛」的義理,可參考《六祖壇經精解》。 持金剛經 【示查定宏曰:「汝持金剛般若,當知有七不持,所謂:心昏散不持,有過犯不持,入不淨處後不持,飲酒後不持,人擾不清淨不持,有事將作未作不持,心別有記憶不持。若堅意受持,應離此七,誦至純熟,即於觀心中持之。果能如是,則功德不可思議,果報不可思議。佛有誠言,汝須保任。復與汝偈:般若一經,功德無盡,拔妄想根,脫生死病。」】 菩薩開示查定宏道:「你持金剛經,應當知道有七不持,所謂:心昏散不持,有過犯不持,入不淨處後不持,飲酒後不持,人擾不清淨不持,有事將作未作不持,心別有記憶不持。若是堅意受持,應當離此七條,誦至純熟,即於觀心中持之。果能如是,則功德不可思議,果報不可思議。佛有誠言,你一定要好好保任。再授你一偈:般若一經(指《金剛經》),功德無盡,拔妄想根,脫生死病。」 〔佛有誠言〕受持讀誦《金剛經》的福德、功德極其巨大,果報不可思議,佛在《金剛經》中反覆說道。例如:「當來之世,若有善男子、善女人,能於此經,受持讀誦,即為如來,以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就,無量無邊功德。」「若有人能受持讀誦,廣為人說,如來悉知是人,悉見是人,皆得成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德。如是人等,即為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。」「若當來世,後五百歲,其有眾生,得聞是經,信解受持,是人即為第一希有。」〔保任〕保護和任運,這是見性後除習的兩個階段。「保護」,就是盡力照顧聖胎使不受損害;「任運」,就是聖胎長大成人後隨順境緣而自然運作,在順逆境緣中進一步的磨鍊。 恆一其心 【示陳定耑曰:「小人之為惡也,惟恐人知;君子之為善也,亦惟恐人知。汝當以君子慎道之心,而作佛事。更有偈曰:勿貴人知,勿希天應,恆一其心,必堅必正。」】 菩薩對陳定耑開示道:「小人之為惡也,惟恐人知;君子之為善也,亦惟恐人知。你應當以君子慎道之心,而作佛事。更有一偈與你:勿貴人知,勿希天應,恆一其心,必堅必正。」 〔慎道〕凡事都要小心謹慎地依道而行,不可背離。 命名曰敏 【示查定敏曰:「汝未及弱冠,已知向道,可驗夙因。今為汝命名曰敏,敏有聰、勤、妙、捷四義。聰以除汝暗,勤以勵汝怠,妙以開汝慧,捷(疾也)以發汝廢(荒廢)。汝當顧名思義,莫謂菩薩徒與爾一個字也。復示汝偈:汝年正幼,當學孝弟,以是持身,毋惰其志。」】 菩薩對查定敏開示道:「你年齡不到二十,便已知向道,可見這是有夙因的。現在為你命名曰敏,「敏」這個字,有聰、勤、妙、捷四義。聰用來除你的暗昧,勤用來鞭策你的懈怠,妙用來開啟你的智慧,捷用來防止的荒廢。你應當顧名而思義,不要以為菩薩白白給你一個名字。再示你一偈:汝年正幼,當學孝弟,以是持身,毋惰其志。」 〔未及弱冠〕年齡不到二十。「弱冠」,古代男子二十歲行冠禮,因為還沒達到壯年,稱做弱冠。〔孝弟〕亦作「孝悌(tì)」:孝順父母,敬愛兄長。 惟修淨土 【是日,陳大心後至,菩薩問曰:「汝云何修持?」答云:「惟修淨土。」菩薩曰:「舍此別無勝門矣。囑汝一偈:道無他說,唯心而已,蓮胎始成,專精勿二。」】 這天,陳大心後來才到,菩薩問他:「你如何修持?」陳大心回答道:「專修淨土。」菩薩道:「舍此別無更好的法門了。囑咐你一偈:道無他說,唯心而已,蓮胎始成,專精勿二。」 菩薩成道 【菩薩曰:「所示淨土一門,真諸佛心宗,人天徑路(人道和天道了脫生死之捷徑)。今汝等雖求往生,若發願不切,如入海而不獲寶珠,徒勞無益也。我昔於晉明帝時,受貧子身。為貧苦故,乃發大願云:『我以(由於)夙業(前世的罪業),受此苦報。若我今日不得見阿彌陀佛,生極樂國,成就一切功德者,縱令喪身,終不退息。』誓已,七日七夜,專精憶念,便得心開,見阿彌陀佛相好光明,遍十方世界。我於佛前親蒙授記,後至七十五而坐脫,竟生極樂。】 菩薩開示道:「我所開示的淨土法門,真是諸佛之心宗,人道和天道了脫生死之捷徑。現在你們雖然念佛求往生西方極樂世界,若是發願不真切,就像入大海而不獲寶珠,徒勞無益。我在往昔於晉明帝(299-325年)的時候,受生為窮苦人。因為窮苦的緣故,於是發大願:『我由於前世的罪業,受此苦報。若是我今日不得見阿彌陀佛,生極樂國,成就一切功德,縱令喪命,也絕不後退,絕不休息。』發誓後,我七日七夜,專精憶念,便得心開,見阿彌陀佛相好光明,遍十方世界。我於佛前親蒙授記,後來到七十五歲時坐化,直接生西方極樂世界。(由此可知,菩薩成道於晉明帝時,此後再來,皆是示現。) 【後以度生願重,再來此土,隨方顯化。或為比丘,或為居士,或為國王,或為臣宰,或為女人,或為屠丐,或隱或顯,或順或逆,皆隨順說法,導諸群品。又以仙道多未悟真常,耽長壽樂,不思進修,我現仙身,救其迷墜,如唐僖宗朝一事也。今則又為汝等發明邪正,闡揚淨土。汝等當一意一心,堅修此門,必不相誤。若心志一堅,又不待隔世而生,現前亦得見佛,如我昔年無異。有偈四句:少說一句話,多念一句佛,打得念頭死,許汝法身活。」】 後來因為度生願重,再來此土,隨方顯化。或為比丘,或為居士,或為國王,或為臣宰,或為女人,或為屠夫、乞丐,或隱或顯,或順或逆,皆隨順說法,導化各種根性的眾生。又因為修仙道的人大多未悟真常,而沉溺於長壽之樂,不思進修,所以我現仙身,救他們出迷途,如唐僖宗朝一事也(前面說道菩薩「於唐僖宗朝,為清河獻王長子,亦棄位出家」)。現今又為你們分明邪與正,闡揚淨土法門。你們應當一意一心,堅定地修此法門,必不相誤。若是心志一堅定,便不待命終往生極樂世界而見阿彌陀佛,現前也能夠見到阿彌陀佛,如我昔年一樣。有偈四句:少說一句話,多念一句佛,打得念頭死,許汝法身活。」 得離塵欲 【或問(有人問):「學人云何得離塵欲,得無障礙?」菩薩曰:「我將由小而推之大,由外而推之內,汝等當善解其義。有人於此,無故而奪汝一錢,動嗔恨否?」答:「以一錢雖微,見奪則嗔。」「又、無故而與汝一錢,生喜悅否?」曰:「一錢雖微,見與則喜。」有答:「以一錢甚微,與何足喜?奪無可嗔者。」】 有人問道:「學人怎樣能夠遠離塵欲,而無障礙?」菩薩說道:「我將由小推到大,由外推至內,你們一定要善解其義。有人在這裡,無故而奪你一文錢,你嗔恨嗎?」答:「一文錢雖然微小,無故被奪去,當然嗔恨。」菩薩問:「那麼,無故而給你一文錢,你喜歡嗎?」答:「一文錢雖然微小,無故被給與,當然歡喜。」有人答道:「一文錢甚為微小,被給與有什麼歡喜?被奪去也沒什麼可嗔。」 【菩薩曰:「汝能如是,心之清淨久矣,何至今日尚沉濁垢耶?汝等當知,學人洗心不密,見有見無,處處是著,念念皆貪,所以業識紛馳,無暫停止。即念一句阿彌陀佛,心想依然外游,未能頃刻歸一。良由汝等於無量劫來,未嘗發一時一日遠離塵欲之心,故此塵欲,亦從無始劫來,未嘗一時一日肯離汝心。身纏心縛深入塵網,哪得如蓮花出淤泥而不染?】 菩薩說道:「你要是能夠這樣,心早就清淨了,何至於今日還沉淪在濁垢中呢?你們應當知道,學人洗滌自心不細緻,見有見無,處處都是染著,念念都是貪嗔,所以業識紛馳,沒有暫停的時候。即便念一句阿彌陀佛,心想依然外游,未能片刻歸一。這都是由於你們無量劫來,未嘗發一時一日遠離塵欲之心,因此塵欲也從無始劫來,未嘗一時一日肯離開你們的心。身纏心縛而深入塵網,哪裡能夠如蓮花出淤泥而不染呢? 【故知,欲斷貪著,先從一錢之與奪作棄捨觀,作非我有觀。奪不起嗔,與不起悅。如是乃至百千萬錢,乃至億億萬錢,乃至國城妻子,乃至身肉骨髓,乃至過現未來心、意、意識,乃至生死、業報、菩提、涅槃,一切皆如此一錢之與奪無異,自然習漏消亡,障緣永滅,漸履清淨,成就道品。汝等當依此修行,勿更自虞(自欺)窒礙(zhì ài,障礙)。」】 因此知道,要斷貪嗔和染著,應當先從一文錢之給與奪去作棄捨觀,作非我有觀。奪不起嗔,與不起悅。如是乃至百千萬錢,乃至億億萬錢,乃至國城妻子,乃至身肉骨髓,乃至過去現在未來之心、意、意識,乃至生死、業報、菩提、涅槃,一切都像這一錢之與奪無異,自然習氣和煩惱消亡,障緣永滅,漸次清淨,成就道品。你們應當依此修行,不要再自欺自障。」 〔心、意、意識〕心為集起之義,即第八識(阿賴耶識);意為思量之義,即第七識(末那識);意識為了別之義,即第六識。〔漏〕煩惱的別名,含有漏泄和漏落二義。貪嗔等煩惱,日夜由六根門頭漏泄流注而不止,所以叫做漏。而且煩惱能使人漏落於三惡道之中,所以也叫做漏。 設供稱壽 【孟冬(冬季的第一個月,農曆十月)二日,為菩薩誕生之辰,眾設供稱壽。菩薩曰:「汝等以何物壽我(你們用什麼來給我祝壽)?」皆曰:「心以為供。」菩薩曰:「心是何物,可以持供?」答曰:「唯一至誠,本是無物。」菩薩曰:「既言無物,誰知至誠?能知誠者,定有處所,可得舉示,云何無物?」答曰:「實無所得。」菩薩曰:「汝言無得,為是暫無,為決定無?」眾擬議未對。】 十月二日,是菩薩之誕辰,眾人設供祝壽。菩薩說:「你們用什麼來給我祝壽?」都回答說:「以心為供。」菩薩說:「心是什麼東西,可以拿來作供?」眾人回答道:「唯一至誠,本是無物。」菩薩說:「既言無物,誰知道是至誠?能夠知道是至誠的,一定有處所,可以談論說明,為什麼說『無物』?」眾人答道:「實無所得。」菩薩說:「你們說無得,這是暫無,還是決定無?」眾人商議,沒有回答。 〔心以為供〕即以心為供,詞序倒裝是用來加強語氣。 【菩薩曰:「無則決定無,有則決定有,一涉纖疑,毫釐千里。當知汝等,言誠言妄,說有道無,皆是起滅計較、推詳卜度之心。以是祝我,均無所益。聽我妙偈:至真無二心,至真無量心。心非一切心,一切性非心。除妄心不實,依真心強名。真妄兩不立,南無釋迦尊。了心無處所,方便福群生。」】 菩薩說道:「無則決定無,有則決定有,若有絲毫疑慮,則差之毫厘謬以千里。應當知道,你們言誠言妄,說有道無,都是生滅計較、推詳卜度之心。以這樣的心來給我祝壽,你我都沒有益處。聽我妙偈:至真無二心,至真無量心。心非一切心,一切性非心。除妄心不實,依真心強名。真妄兩不立,南無釋迦尊。了心無處所,方便福群生。」 修行路徑 【時,諸弟子咸(全體)再拜,願更聞法要。菩薩曰:「善哉!善哉!汝等願更聞法要,當誠解我語,善答我問。諸弟子,譬如有人謂一人言:『燕京帝王所都,富貴無比。』是人聞言有志往否?」咸曰:「願往。」菩薩曰:「汝不識路徑,當云何?」咸曰:「有人指示,從之而行。」菩薩曰:「不可。倘是人指以向南向東,若不明辨,竟從其言,則燕都遠之又遠矣。」眾曰:「然則如何?」菩薩曰:「畢竟得一走過燕都之人,教是人曰:『汝須向北而往,便可直達帝所。』諸弟子,此人所指,有錯謬否?」咸稽首曰:「無謬。」】 這時,諸弟子全體再拜,希望進一步聽聞法要。菩薩說道:「善哉!善哉!希望進一步聽聞法要,就應當真誠地理解我的話,好好地回答我的問題。諸弟子,譬如有人對一人說:『燕京(現在的北京,因在春秋戰國時為燕國國都而得名)是帝王的都城,富貴無比。』此人聽後是否願意去到那裡?」全體答道:「願去。」菩薩說:「但不識路徑,怎麼辦?」全體答道:「有人會指路,依之而行。」菩薩說:「不可以。倘若這人指以向南向東而行,若不明辨,就按照他的話走,則愈走離燕京就愈來愈遠了。」眾人說:「那該怎麼辦呢?」菩薩說:「必須要找一個去過燕京的人來教導這個人,說道:『你必須向北走,便可直達燕京。』諸弟子,此人所指,有無錯誤?」全體跪拜說:「沒錯。」 【菩薩曰:「又譬如有人,欲登萬仞之巔,九層之頂,當如何教之?」咸曰:「從卑至高。」菩薩曰:「然。古云:『千里之行,始於足下。』須是從第一級至第二級,乃至最上一級,方為正說。若雲一步便跨到最高處,為浪語(隨意瞎說)矣。又譬如有人,天子將命以官,詔是人曰:『汝願為宰相耶?小吏耶?』是人云何上答?」咸曰:「必願為宰相。」菩薩曰:「然。又譬如有人,在於岐路,不知所從,有憫之者,指曰:『是邊極艱險,極曲折,不得便出頭(走不出去)。是邊極正大,極平坦,走去便得出頭。』其人受指,於此兩邊當走何路?」咸曰:「走正大,走平坦。」菩薩曰:「善哉!善哉!爾等酬我所問,俱合正理。然爾等能明解我所喻否?」咸再拜曰:「唯垂開示。」】 菩薩說:「又譬如有人,欲登萬仞之山巔,九層之塔頂,應當怎樣教他?」全體答道::「從低到高。」菩薩說:「是這樣。古人云:『千里之行,始於足下。』必須是從第一級至第二級,乃至最上一級,這才是正說。若說是一步便跨到最高處,那是隨意瞎說。又譬如有人,皇帝將讓他做官,下詔書問他:『你願為宰相呢?還是為小吏?』此人會怎樣回答?」全體答道:「一定是願為宰相。」菩薩說:「是這樣。又譬如有人,在岔路口,不知走哪條路,有憐憫他的人,指示他:『這邊的路極艱險,極曲折,走不出去。這邊的路極正大,極平坦,可以走出去。』此人接受他的指示,應當走那條路?」全體答道:「走正大、平坦的路。」菩薩說:「善哉!善哉!你們回答我的問題,都符合正理。然而你們能明白我的譬喻嗎?」全體再拜說:「唯願菩薩開示。」 【菩薩曰:「善聽。爾等向來雖有求道之心,而不識修行之要,趨向無據,如人慾往燕都,而不知路徑者是。若遇邪師,教以邪法,如帝都在北,而反指以往東向南者是。則其人雖終日行,而茫無歸宿,何由覲(jìn朝見君主或朝拜聖地)至尊?何由成大道?今我所示彌陀淨土,帝都也。信願行三,勤加精進,終至往生,是從第一級至最上一級也。期登上品,是願為宰相,不願為小吏也。依此而修,是走正大而不行邪曲也。我即走過燕都之人也。若爾等不能深信,是舍帝都而趨邊地也。棄宰相之尊,而就小吏之賤也。背正大而求艱僻也。萬仞之山巔,九層之塔頂,非爾所及矣,可勝悲痛哉!」】 菩薩說道:「你們現在凝心諦聽。你們向來雖然有求道之心,但不識修行之要徑,應該怎麼樣修,沒有正確的依據,這就如同有人慾去燕京,而不知道路徑。若遇邪師,教以邪法,就如同燕京在北,反而指示往東或者向南而行。這樣一來,此人雖然終日勤苦地修行,卻茫無歸宿,怎麼可能覲(jìn朝見君主或朝拜聖地)見至尊呢?怎麼可能成就大道呢?現今我所開示彌陀淨土,是帝王之都也。信願行全都具足,勤加精進,終至往生西方極樂世界,這是從第一級至最上一級也。期登上品,是願為宰相,不願為小吏也。依此而修,是走正大而不行邪曲也。我便是去過燕京之人也。若是你們不能深信,是舍帝都而趨邊地也。棄宰相之尊,而就小吏之賤也。背正大而求艱僻也。那麼,萬仞之山巔,九層之塔頂,就不是你們所能到達的了,真是可悲可痛啊!」 積田修行 【眾欲積田為修行計。菩薩曰:「汝等欲矢志同學(你們誓欲一同修學),久聚不散,謝絕世故,於衣食所從,不復為求人計,故發此議。以我觀之,念頭雖好,然畢竟是貪戀塵勞,非清淨法。何以故?街頭一飯,冢(zhǒng墳墓)間一宿,先佛道範。若必藉田而修,倘一不就,則汝諸人終無修行之日矣。】 眾人想要置辦田產,作為修行之衣食給養。菩薩說:「你們誓欲一同修學,久聚不散,謝絕世故,於衣食之來源,不再求人,故有此商議。依我看來,念頭雖好,然而畢竟是貪戀塵勞,非清淨法。為什麼呢?街頭一飯,墳間一宿,這是先佛修道的榜樣。如果必須憑藉田產為生活來源而修行,倘若田產置辦不成,那麼你們眾人就沒有修行的那一天了。 【又、若言自無其貲(同「資」),將出自募化,更為不可。佛一代教,無此二字(無此『募化』二字)。蓋自末世不識禮義、不懼因果、不知廉恥之徒所為。真修道人,生死念切,斷斷不作是想。然更有一言,汝諸人但執持正念,各各努力,是即不聚而聚。若身心散逸,事無常恆,是雖聚而實散。苟明此意,止應隨分隨時,莫去閒思預計。」】 而且,若是自己沒有這筆錢,就要出去募化,這更是不可以的。佛的一代時教,無此『募化』二字。這都是末世不識禮義、不懼因果、不知廉恥之徒所為。真修道人,生死念切,斷斷不會有這種想法。然而更有話要叮嚀你們,你們眾人只要執持正念,各各努力,便是不聚而聚。若是身心散逸,不能夠持之以恆,便是雖聚而實散。若是明白這個道理,就只應隨分隨時,不要去閒思預計。」 〔一代教〕即一代時教,這是釋迦牟尼佛自成道至滅度之一生中所說之教法,即三藏、十二部經、八萬四千法門等。 即塵而覺 【菩薩又告眾曰:「汝等慮身纏世網,念頭不得乾淨耶?我有一法,汝但發個遠離求度之願,將牢牢歸向極樂世界,見阿彌陀佛之心,換卻奔走利名之心,便能即塵勞而覺路矣。」】 菩薩又對眾人說道:「你們顧慮身纏世網,念頭不得乾淨嗎?我有一法,你們只要發個遠離娑婆求生極樂之願,將牢牢歸向極樂世界,見阿彌陀佛之心,來換掉奔走利名之心,便能夠在塵勞而行覺路了。」 念佛一心 【有問:「念佛不能一心,當作何方便?」菩薩曰:「汝但息想定慮,徐徐念去,要使聲合乎心,心隨乎聲,念久自得諸念澄清,心境絕照,證入念佛三昧。然平日必須多念,從千至萬,心無間斷,則根器最易成熟。若強之使一,終不一也。」時,達本於座下,忽戄(jué)然念數聲。菩薩曰:「如是。如是。」】 有人問:「念佛不能一心,當作何方便?」菩薩說道:「你只要息想止慮,徐徐念去,要使聲合於心念,心念隨於聲,這樣念久了,自然諸念澄清,心境絕照(能所雙亡),證入念佛三昧。然而平日必須多念,從千至萬,心無間斷,則根器最容易成熟。若是勉強地使之歸一,終究不能一也。」這時,達本於座下,忽然警醒地念佛數聲。菩薩說:「是這樣,是這樣。」 造像供養 【諸弟子欲造像供養,請示法相。菩薩曰:「諸弟子欲造相供養,積誠已久,合當顯示,但汝塵勞中(但是你們在塵勞中),我妙明內(而我在妙明內),即今顯現,汝等不能見也。又、我隨機感化,身相不一,今但從本起修(現在就依從我本初起修的相貌),可畫作大比丘相,面如滿月,形體豐偉(形體豐滿魁梧),著袈裟坐蓮花上,左手置膝,右手作說法相,眉間放白毫光,光中有阿彌陀佛結跏趺坐。要須(一定要)莊嚴相好,不得潦草。」諸人聞已,皆拱立(肅立,恭敬地站著)思維如是法相。菩薩乃言:「諸弟子,人人有個覺明妙行,不即不離,在汝諸人摸索不著處,時時出現。即今明白,更不須設像供養,願見於他日也。」】 諸弟子準備造像供養菩薩,請示法相。菩薩說:「諸弟子欲造像供養,已經虔誠地籌劃了很久,本當顯示,但是你們在塵勞中,而我在妙明內,即便顯現,你們也不能看見。而且,我隨機感化,身相不一,現在你們就依從我本初起修的相貌,可畫作大比丘相,面如滿月,形體豐滿魁梧,披袈裟坐在蓮花上,左手放在膝上,右手作說法相,眉間放白毫光,光中有阿彌陀佛結跏趺坐。一定要莊嚴相好,不得潦草。」諸人聽畢,都肅立思維如是法相。於是菩薩說道:「諸弟子,人人有個覺明妙行菩薩,不即不離,在你們眾人摸索不著處,時時出現。如今明白這個道理,就不再須要設像供養,願他日在極樂國相見。」 〔面如滿月〕臉盤圓圓的、白白的,象滿月一樣。形容相貌白淨豐滿而有神采。〔跏趺(jiā fū)坐〕兩足交叉置於左右股上,稱「全跏坐」。或單以左足押在右股上,或單以右足押在左股上,叫「半跏坐」。 棄家為僧 【查定宏因喪子,欲棄家為僧。菩薩曰:「汝且莫妄想是事,是事汝做不得。汝但正心以治心,正身以治身,斷無益之事,絕無益之友,皈心大覺,願出迷途。挹(yì舀)彼洪波,滋我燥土,精求加被,驅諸障緣。汝向畏祈壽保身,當注力於此,勿多言也。」定宏乃問:「奉教持《金剛經》,但諸字句有不同者,當從何本,得無差謬?」菩薩曰:「『金剛般若波羅密』七字,並無差謬。」】 查定宏因為喪子,欲棄家為僧。菩薩曰:「你不要妄想這事,這事你做不得。你只要正心以治心,正身以治身(端正自己的舉止行為以治理原來歪邪的舉止行為),斷除無益之事,絕離無益之友,皈心於佛,願出迷途。以佛法來滋潤枯焦的心田,精誠地求佛加被,驅諸障緣。你向來敬服祈壽保身,而祈壽保身當注力於此,不要再多說了。」查定宏於是問道:「奉教持受《金剛經》,但各種版本字句有不同者,應當依從哪種版本,而無差謬?」菩薩說道:「『金剛般若波羅密』這七個字,並無差謬。」 〔大覺〕偉大的覺悟,亦即佛的覺悟。這裡指佛。 有疾求示 【沈天宇有疾,設供求示。菩薩曰:「汝今有疾,尚未即死,當息諸牽累,安心端坐,念身無常,念世無常,所有妄緣,一切放下,徐徐念一句阿彌陀佛。自然六塵不生,一心清淨。不唯愈汝今生之疾,即生死病根,亦從此拔出矣。】 沈天宇患病,設供求菩薩開示。菩薩說道:「你現在生病,尚未即死,當息掉各種牽累,安心端坐,念身無常,念世無常,所有妄緣,一切放下,徐徐念一句阿彌陀佛。自然六塵不生,一心清淨。不僅治癒你今生疾病,就是生死這一病根,也從此拔出了。 【汝今設供求示,不過望我有甚好方與汝,口訣傳汝,可愈汝疾。豈知,菩薩無是等虛偽之法,但此實實數言教汝而已。汝若信而行之,真一服上品還丹妙藥也。付汝一偈:病從己作,還由己除,攝心清淨,得常安樂,堅久不變,同無量壽。」】 你現在設供求我開示,不過是希望我有甚麼好藥方給你,有甚麼妙口訣傳你,可治癒你的疾病。你哪裡知道,菩薩並無這些虛偽之法,但就是這實實在在的幾句話教你而已。你若信而實行,那真是一服上品金丹妙藥。授你一偈:病從己作,還由己除,攝心清淨,得常安樂,堅久不變,同無量壽。」 〔還丹〕亦稱金丹,道家合九轉丹與硃砂再次提煉而成的仙丹,說是服後可以即刻成仙。 一舉兩得 【菩薩示達本曰:「汝欲究明心地,極為有志。但你一肚皮砂鉛水火(煉丹之術),本來面目、真空真淨等話,實實塞卻,如何做得?你若要做,必須將此一絡索,拋向東洋大海始得。不然,枉卻用心,誤卻工夫矣。不如的的確確念一句阿彌陀佛,明心在是,生極樂在是,一舉而兩得,極是便宜也。」】 菩薩對達本開示道:「你想要究明心地,極為有志氣。但你一肚皮的煉丹之術,本來面目、真空真淨等道理,都完全被這些垃圾堵塞住了,如何做得?你若要究明心地,必須將這些糾纏,拋向東洋大海才行。不然,枉自用心,誤卻了工夫。倒不如切切實實地念一句阿彌陀佛,究明心地在此,往生極樂也在此,一舉而兩得,極是便宜啊!」 〔明心在是,生極樂在是,一舉而兩得〕念佛達到一心不亂,即生極樂;證入念佛三昧,即究明心地。 仰酬祖父 【無朽問:「云何仰酬祖父(祖父與父親)?」菩薩曰:「世間所謂孝者,以何為上?」曰:「能敬養,能為善,以無忘先德。」菩薩曰:「此雖孝而有限,惟能發大願,修出世法,若道成果滿,豈但福及九祖,即歷劫冤親,俱蒙解脫。汝能專修淨土,是為大孝。」】 無朽問道:「如何報答祖父與父親的深恩?」菩薩說:「世間所謂孝者,以何為最佳?」無朽回答說:「能敬養,能為善,以無忘先人之德。」菩薩說道:「此雖孝而畢竟有限,唯有能發大願,修出世法,若道成果滿,豈只是福及九祖(泛指歷代祖宗),即便歷劫冤親,俱蒙解脫。你能專修淨土法門,這就是大孝。」 持咒明心 【定茂問:「持咒云何明心?云何究竟?」菩薩曰:「心不離咒,咒不離心,是持之義。汝當於一切時觀此咒體,與我心體是一是二?若雲二者,云何心能持咒,咒能顯心?若雲一者,云何忘則咒無,憶則咒有?則知此咒與心,離諸名相,畢竟空寂,是名究竟。若但持而不究竟,即無妙解,平等大慧云何顯發?平等大慧不現,何由照生死之昏迷,達三界之實際乎?」】 定茂問道:「持咒怎樣明心?怎樣是究竟?」菩薩說:「心不離所念之咒,所念之咒不離心,這是持咒之義。(以上回答「持咒怎樣明心」。)你必須於一切時觀此咒體,與我心體是一還是二?若說是二,為何心能持咒,咒能顯心?若說是一,為何忘記持念便無咒,想起持念則有咒?則知此咒與心,離諸名相,畢竟空寂,是名究竟。(以上回答「怎樣是究竟」。)若只是持而不究竟,即無妙解,平等大慧怎麼能顯發?若是平等大慧不現,怎麼能照生死之昏迷,達三界之實際呢?」 念佛上火 【達本問:「出聲念佛,每易發火,得默念否?」菩薩曰:「汝一念佛,便雲火發,何故汝終日向人說話,便沒一毫火起耶?當知此火,乃汝無量劫來,無明煩惱之所積聚,由汝今日信之不真,故念隨火起,火逐妄生,以燒汝法身慧命耳。昔牟尼世尊為大法故,於無量劫,捨身求道,所以得成無上寶王。】 達本問道:「出聲念佛,每易上火,可以默念嗎?」菩薩說:「你一念佛,便說上火,為什麼你終日向人出聲說話,便沒有一毫火起呢?你要知道,你念佛上火這個火,乃是你無量劫來,無明煩惱之所積聚,由於你現在信之不真切,故念隨火起,火逐妄生,以燒毀你的法身慧命。昔日世尊釋迦牟尼佛為了大法,於無量劫,捨身求道,所以得成無上寶王。 菩薩不僅示明達本念佛上火之緣由,而且以世尊於無量劫捨身求道為例,批評達本之退縮。 【今汝年力已衰,日夕勤行,猶嫌遲暮,尚乃戀著塵勞,希圖丹藥,以求延年益壽。汝不聞非非想天,尚有報盡,劫火洞燒,壞至三禪,況區區水火鉛汞假緣和合之法,而求其永無變滅耶?汝今聞我所言,當如夢初覺,如醉初醒,精修淨土,正念往生。彼世界之壽命,無窮無盡,成就法身,到一切智,非淺淺長生久視之術,可同日而論也。」】 你現在年老力衰,就是日夕勤行,還嫌來不及,而你還在貪戀塵世,希圖煉成丹藥來延年益壽。難道你沒有聽說就是非非想天,尚且還有壽盡之時,劫火洞燒,壞至三禪,何況妄圖服用區區水火鉛汞假緣和合之丹藥,而求壽命之永恆呢?你現在聽了我的話,應當如夢初覺,如醉初醒,精修淨土,正念往生。那個世界的壽命,無窮無盡,並且成就法身,達一切智,這遠不是淺淺的長生久視之術,可同日而論的。」 〔非非想天〕非想非非想天之略稱,為三界之頂,壽命八萬劫。〔四劫〕在一個大劫中,有成劫、住劫、壞劫、空劫之四個中劫,每一中劫又各有二十小劫。所謂「成」,即世界由眾緣集合而組成;「住」即眾生安住,有動植物,有國境,有歷史;「壞」即開始毀壞,初十九小劫,壞一切動植物,後一小劫,壞眾生依之而住的國土世界;「空」即壞盡後,一切俱成虛空。世界就是這樣不停的成、住、壞、空,周而復始。〔劫火洞燒,壞至三禪〕壞劫之大火熊熊燃燒,從地獄燒至色界之第三禪天,世界化為灰燼。〔三界〕欲界、色界、無色界。欲界是有淫食二欲的眾生所住的世界,包括上自六欲天,中自人、畜,下至餓鬼、地獄;色界是無淫食二欲,但還有色身的眾生所住的世界,包括四禪十八天;無色界是已無色身,但住心識於深妙禪定的眾生所住的世界,包括四空天(空無邊天、識無邊天、無所有天、非想非非想天)。此三界,都是凡夫生死輪迴的境界。〔十八天〕色界的十八層天,其中初禪天有三天,即梵眾天、梵輔天、大梵天;二禪天也有三天,即少光天、無量光天、光音天;三禪天也有三天,即少淨天、無量淨天、遍淨天;四禪天共有九天,即無雲天、福生天、廣果天、無想天、無煩天、無熱天、善見天、善現天、色究竟天。〔久視〕耳目功能不衰退。 多生恐怖 【查定宏問:「持咒時,多生恐怖,求示方便。」菩薩曰:「誰來怖汝?誰是受怖者?由汝夙生習氣不淨,故從微想中忽現此相耳。汝但精誠誦持,自當除滅,得如意意順,善能護伏煩惱,而造入玄微,何恐怖之有?」】 查定宏問道:「持咒時,多生恐怖,求菩薩開示辦法。」菩薩說道:「誰來恐怖你?誰是受恐怖者?由於你前生習氣不淨,故從微想(細微念頭)中忽現此恐怖相罷了。你只要精誠誦持,習氣自會除滅,得如意意順,善能降伏煩惱,而證入玄微,哪裡還有什麼恐怖呢?」 孝首萬德 【陳定育為母疾致禱,問:「作何功德,可獲全愈?」菩薩示偈曰:「孝首萬德,孝貫三才(天﹑地﹑人),大哉孝行,人倫(人與人之間的關係及行為準則)之師。汝以好心,求愈母疾,汝當安適,念母痛楚。汝食美味,念母減食,汝衣輕軟,念母膿血。污其衣襟,露其胸脅(胸膛至腋下),如是思維,夙夜靡處。歸命大聖,精誠不二,力行眾善,仰答四恩。願母福益,願母壽增,願母病癒,願母體康。覺明菩薩,為汝依怙(yī hù,依靠),苟如其言,無願不果。」】 陳定育為母親生病祈禱,問道:「作何功德,可使母親痊癒?」菩薩以偈開示道:「孝首萬德(孝為萬德之首),孝貫三才(天﹑地﹑人),大哉孝行,人倫(人與人之間的關係及行為準則)之師。汝以好心,求愈母疾,汝當安適,念母痛楚。汝食美味,念母減食,汝衣輕軟,念母膿血。污其衣襟,露其胸脅(胸膛至腋下),如是思維,夙夜靡處。歸命大聖,精誠不二,力行眾善,仰答四恩。願母福益,願母壽增,願母病癒,願母體康。覺明菩薩,為汝依怙(yī hù,依靠),苟如其言,無願不果。」 上面這首偈是說:孝為萬德之首,孝能感通天、地、人。孝行至大至廣,是一切倫常的老師。你以美好的孝心,求母親病癒。在你安逸舒適的時候,要想到母親生你時的痛楚;在你吃美味的時候,要想到當年母親為撫養你在節衣縮食;在你穿好衣服的時候,要想到母親生你的時候,膿血污染了她的衣服,胸腋也無所遮掩。如此念想,晝夜難安。只有歸命於佛,精誠不二,努力地做一切善事,以報答父母、眾生、國家、三寶(佛、法、僧)之恩。並願母親增福增壽,疾病痊癒,身體健康。覺明妙行菩薩是你的依靠,若是按照菩薩的話去做,一切所願,都能成就。 舍咒念佛 【定茂欲舍持咒而念佛,請問。菩薩曰:「汝欲舍持咒而念佛,一志專修,最妙。但汝未知法要,只可名為持齋好善之人,不得名念佛之人。何以故?欲泛大海,必具大舟,欲馳千里,必擇良馬,故念佛人先須具大手段,割絕牽纏,打開塵網,直下即念是佛,即佛是心,乃至離即離非,頓入如來大光明藏,如是乃名正念念佛,得名為念佛人也,汝應善解此義。」】 定茂欲舍持咒而念佛,請問菩薩。菩薩說道:「你想要捨去持咒而念佛,一志專修,這是最好不過。但是你未知念佛法要,只可以名為持齋好善之人,不得名為念佛之人。為什麼呢?欲航大海,必須要有大舟,欲馳千里,必須擇用良馬,因此念佛人先須具有大手段,割絕牽纏,打破塵網,直下即念是佛,即佛是心,乃至離即離非,頓入如來大光明藏,如此乃名正念念佛,得名為念佛人也,你應當善解此義。」 〔塵網〕人在世間受到種種束縛,如魚在網,故稱塵網。 勤辦道業 【有年少僧四人進謁。菩薩曰:「諸年少,眾生無始時來,因於恩愛,故成眷屬。而眷屬中父母於子,又為恩之至重,愛之至切,難割難捨。今爾等出家離俗,得為比丘,當知父母於爾,又有恩上之恩,非言所喻(不是言語所能夠表達的)。故應趁此壯年盛力,勤辦道業,答父母最初割恩斷愛一片苦心,方不愧『出家』兩字。若復放逸懈怠,以致終身廢墜(以致於終身荒廢道業,退步墮落),是不孝中之不孝,為天地間極重罪人矣。當因吾語,猛生痛念。」】 有四位年輕僧人來拜見菩薩。菩薩說道:「諸位年輕人,眾生無始時來,由於恩愛,故成眷屬。而眷屬中父母於子女,又為恩之至重,愛之至切,難割難捨。現今你們出家離俗,得為比丘,當知父母於你們,又有恩上之恩,這不是言語所能夠表達的。故應趁此壯年盛力,勤辦道業,報答父母最初割恩斷愛送你們出家的一片苦心,方不愧『出家』二字。若是再放逸懈怠,以以致於終身荒廢道業,退步墮落,這就是不孝中之不孝,為天地間罪業極重的人。你們聽了我這番話,應當猛生痛念。」 父母生育 【菩薩又示眾曰:「諸善男子,人之一身,父母所生,父母所育。現前爾等種種營謀,種種受用,即使父母不曾與得一錢,也還是父母生卻你身,故有今日。萬事身為大,身為本,從本而推,豈不是父母之恩,難言難盡?所以佛言:『於父母邊出一高聲重語,尚獲罪無量。』況今有甚於此者耶?若言父母或以不堪相加,不得不諍,則是視父母如路人矣。只可歡然順受,父母自有感悟之日。決不得爭個你非我是,做逆天背倫之人。」】 菩薩又對眾人開示道:「諸善男子,人之一身,是父母所生,父母所養育。現前你們的種種營謀,種種受用,即使父母不曾給與一文錢,也還是父母生了你身,才有今日。萬事身為大,身為本,從本而推,豈不是父母之恩,難言難盡?所以佛言:『於父母邊出一高聲重語,尚且獲罪無量。』何況現在還有甚於此者的呢?若說是父母讓人受不了,不得不爭辯,則是視父母如路人。你們只可以歡然順受,父母自有感悟之日。決不得爭個你非我是,做逆天背倫之人。」 憶佛念佛 【菩薩曰:「諸弟子當知,十方諸佛是眾生心,十方眾生是諸佛心,是故憶佛念佛,則十方諸佛現汝心內。然亦非諸佛之入於爾心,亦非汝心出於諸佛,皆是覺妙本明不可思議。」】 菩薩說道:「諸弟子應當知道,十方諸佛是眾生心,十方眾生是諸佛心,因此憶佛念佛,則十方諸佛現你心內。然而也不是諸佛之入於你心,也不是你心出於諸佛,皆是覺妙本明不可思議。」 盡形修習 【菩薩曰:「心行處滅,是諸佛常住真心,心行處有,是眾生生死業心,其間不容絲髮。若汝等能綿密加工,使此心無些子空隙,方得幾分相應。莫略做半年十月,便謂我能苦心修道,不知此正障道處,切宜慎之!】 菩薩開示道:「心於行處滅,是諸佛常住真心,心於行處有,是眾生生死業心,其間不容絲髮。若是你們能夠綿密加勤用工,使此心無一點空隙,方得有幾分相應。不要稍做半年十月工夫,便說我能苦心修道,不知這正是障道處,切宜慎之! 銅山鐵壁 【又、工夫雖加,若未到銅山鐵壁推不倒移不動處,猶未是打成一片。切莫見些影響,便即歇手,是為半塗(同「途」)之廢,必至棄其前功,毫無所益。此又學道人大病,不可不知。要知佛法如大海,轉入轉深,斷非小小知見之所能盡。應盡形修習,造極(到達最高點)為則,切莫作容易想。」】 又、工夫雖然進步,倘若未到銅山鐵壁推不倒移不動處,猶是沒有打成一片。千萬不要見到些成效,便即歇手,這是半途而廢,必至棄其前功,毫無所益。這又是學道人之大病,不可不知。要知道佛法如大海,愈入愈深,絕不是小小知見之所能窮盡。應當盡形壽修習,登峰造極為原則,千萬不要作容易想。」 用心不力 【菩薩曰:「念佛三昧,是汝心大勢力之所成,非由他致。今爾等念佛,晝夜不能如一,亂想猶復間真,皆是用心不得力處。」】 菩薩說道:「念佛三昧,是你心的大勢力之所成,而不是由其它什麼。現今你們念佛,晝夜不能如一,亂想仍然間插,都是用心不得力處。」 一心不亂 【顧定成求教。菩薩曰:「汝來此庵,欲依淨業,可知道云何得生極樂?」答曰:「念佛往生。」菩薩曰:「汝知云何念佛,即得往生?」曰:「執持名號,一心不亂。」菩薩曰:「如何是一心不亂?」定成不能對。菩薩曰:「吾知汝第(但)能言之,未必能如法行之也。汝諦聽我語。】 顧定成求教。菩薩說:「你來此庵,欲依從淨業,可知道為何得生極樂世界?」顧定成回答說:「念佛往生。」菩薩說:「你知道怎樣念佛,即得往生?」顧定成回答說:「執持名號,一心不亂。」菩薩問:「如何是一心不亂?」顧定成不能對答。菩薩說:「我知道你就會說『執持名號,一心不亂,即得往生』,卻未必能夠如法念地到一心不亂。你凝心諦聽我的話。 【善男子,心本無念,念逐想生,此想虛妄,流轉生死。汝今當知,此一句阿彌陀佛,不從想生,不從念有,不住內外,無有相貌,即是盡諸妄想。諸佛如來,清淨微妙真實之身,非一非二,不可分別。如是念者,煩惱塵勞,無斷無縛,止是一心。必得(一定要)一心,方得(才可以)名為執持名號,方得名為一心不亂。淨業功成,直趨上品。」】 善男子,心本無念,念逐想生,而此想虛妄不實,故流轉生死。現在應當知道,這一句阿彌陀佛,不從想生,不從念有,不住內外,無有相貌,即是盡諸妄想。諸佛如來,清淨微妙真實之身(法身),非一非二,不可分別。如是念者,煩惱塵勞,無斷無縛,止是一心。一定要一心,才可以名為執持名號,才可以名為一心不亂。淨業功成,直趨上品。」(可參閱《一心不亂》一文) 【定成再拜曰:「濁世凡夫,心智淺劣,未能深達至理,更求詳示。」菩薩曰:「汝今當發大願,願生極樂,然後至誠懇惻,稱於阿彌陀佛。必使聲緣於心,心緣於聲,聲心相依,如貓捕鼠,久久不失,則入正憶念三昧。更欲上進,當廣參知識,博詢高明,自悟即心是佛妙諦。汝今當具深信,慎毋學彼庸流,聞而不受,更莫學彼半真半假、半疑半信之徒,名雖受而無誠心奉行也。」】 顧定成再拜,說道:「濁世凡夫,心智淺劣,未能深達至理,更求菩薩詳細開示。」菩薩說:「你現在應當發大願,願生極樂世界,然後至誠懇切,稱念阿彌陀佛。必須使聲緣於心,心緣於聲,聲心相依,如貓捕鼠,久久不失,則入正憶念三昧。若是更欲上進,應當廣參善知識,廣泛請教高明,自悟『即心是佛』之妙諦。你現在應當具有深信,千萬別學那些庸流之輩,聞而不受,更不要學那些半真半假、半疑半信之徒,名雖受而無誠心奉行也。」 〔即心即佛〕自心原來就是佛。(詳見《六祖壇經精解》) 勤勤念佛 【菩薩謂查母曰:「汝何不勤勤念佛?」答曰:「因添兒孫,時常抱持,恐有不淨。」菩薩曰:「汝謂不淨念佛,恐怕有罪,不知不念佛則獲罪無量,莫計淨與不淨,只管念去可也。」】 菩薩對查母說道:「你為何不勤勤念佛?」查母回答說:「因為新添兒孫,時常抱持,恐有不淨。」菩薩說:「你以為不淨念佛,恐怕會有罪,卻不知道不念佛則獲罪無量。你不要去計較淨與不淨,只管念去可也。」 守此四法 陳永壽問結局,菩薩示偈曰:「節慾戒嗔,是保身法。收斂安靜,是作家法。隨力婚嫁,是省事法。行善念佛,是出世法。守此四法,結局通達。」 陳永壽問自己的結局,菩薩以偈開示道:「節慾戒嗔,是保身之法。收斂安靜,是持家之法。隨力婚嫁,是省事之法。行善念佛,是出世之法。守此四法,結局自會通達。」 正邪終身 【顧善記問終身及行善之方。菩薩曰:「汝若存正心,行正事,得個正終身。你若存邪心,行邪事,還你個邪終身。至於善之一字,隨時隨地可行,大事小事皆是。又兼戒殺放生,隨力舍貧施苦,持念阿彌陀佛,回向極樂,日日不間。如是三年不改,方許你『好心行善』四字。」】 顧善記問自己這一生將如何以及行善之方。菩薩說道:「你若是存正心,行正事,則得個正的一生。你若是存邪心,行邪事,則得個邪的一生。至於善之一字,隨時隨地可行,大事小事皆是。同時又要戒殺放生,隨力濟貧拔苦,持念阿彌陀佛,回向極樂世界,日日不間斷。如此堅持三年不變,方許你『好心行善』四字。」 修淨之法 【菩薩示無朽曰:「大抵修淨業人,行住坐臥,起居飲食,俱宜西向,則機感易成,根境易熟。室中止供一佛一經,一爐一桌,一床一椅,不得放一多餘物件。庭中亦掃除潔淨,使經行無礙。要使此心一絲不掛,萬慮俱忘,空洞洞地,不知有身,不知有世,並不知我今日所作是修行之事。如是則與道日親,與世日隔,可以趨向淨業。蓋汝生時撇得乾淨,拋得乾淨,念頭上不存一些子根節,大限(死期)到來,灑灑落落,不作兒女子顧戀身家子孫之態,豈不是大丈夫舉動?所以要汝一意修行,別無沾滯,正為此一大關目(大事件,指大限到來)也。】 菩薩對無朽開示道:「大體來說,修淨業的人行住坐臥,起居飲食,都要面向西方,則機感容易成,根境容易熟。室中止供一佛一經,一爐一桌,一床一椅,不得放一多餘的物件。庭中也要掃除乾淨,使經行沒有障礙。要使此心一絲不掛,萬慮俱忘,空洞洞地,不知有身體,不知有世界,並且不知道我今日所作是修行之事。如此則與道日親,與世日隔,可以趨向淨業。由於你在生時拋棄得乾淨,念頭上不存一點牽掛,則大限到來時,灑灑落落,不會作兒女子顧戀身家子孫之態,這豈不是大丈夫舉動?所以要你一意修行,別無沾滯,正為此大事件也。 【「至於修淨之法,不出專勤二字。專則不別為一事,勤則不虛棄一時。汝今晨起,即誦彌陀經一卷,持阿彌陀佛一千聲,向佛前回向,念《一心歸命文》,以此文言簡而意備也。此為一時之課。若初起或身心未寧,日止四時。稍寧,漸增至六時,又漸增至十二時。合經十二卷,佛名一萬二千聲。更於回向時禮佛百拜,亦可分作四時。此為每日常課。余工不必計數,或默或聲,但攝心諦念而已。】 「至於修淨業之法,不出專勤二字。專則不別為一事,勤則不虛棄一時。你現在每日晨起,即誦彌陀經一卷,持阿彌陀佛一千聲,向佛前回向,念《一心歸命文》,因為此文言簡而意備也。此為一時之課。若開始時或是身心未寧時,每日只做四時。稍安寧後,漸增至六時,又漸增至十二時。折合誦經十二卷,念佛號一萬二千聲。而且在回向時禮佛的一百拜,也可以分作四時。這是每日的常課,至於課外念佛,不必計數,或默念或出聲念,只是攝心諦念而已。 〔一心歸命文〕「一心皈命,極樂世界,阿彌陀佛。願以淨光照我,慈誓攝我。我今正念,稱如來名,為菩提道,求生淨土。佛昔本誓,若有眾生,欲生我國,至心信樂,乃至十念,若不生者,不取正覺。以此念佛因緣,得入如來大誓海中。承佛慈力,眾罪消滅,善根增長。若臨命終,自知時至,身無病苦,心不貪戀,意不顛倒,如入禪定。佛及聖眾,手執金台,來迎接我,於一念頃,生極樂國。花開見佛,即聞佛乘,頓開佛慧,廣渡眾生,滿菩提願。十方三世一切佛,一切菩薩摩訶薩,摩訶般若波羅蜜。」 【「又、持名之法,必要字字句句聲心相依,不雜分毫世念。久久成熟,決定得生極樂,坐寶蓮華,登不退地。若餘年未盡,猶得以其所證,為四眾嚮導,報佛深恩。汝若於我所說,一一遵依,方不負覺明菩薩示汝正道,令汝出家;方不負三昧和尚為汝剃度,授汝大戒。此非小小因緣,汝莫自生輕慢,慎之!慎之!」】 「又、持名之法,必須要字字句句聲心相依,不雜分毫世念。久久成熟,決定得生極樂世界,坐寶蓮華,登不退地。若是餘年未盡,猶得以其所證,為四眾之嚮導,報佛深恩。你若是對我所說,都一一遵依,才不辜負覺明妙行菩薩向你開示正道,令你出家;才不辜負三昧和尚為你剃度,授你大戒。這可不是小小因緣,你不要自生輕視怠慢之心,慎之!慎之!」 兼程而進 【菩薩示常攝曰:「汝向(你一向)持大悲神咒,祈觀音冥加,速得入道,甚好。但不得一向延緩,使志事不立。要須並日而作,兼程而進。自今當刻定期限,約准數時,杜絕人事,安止一室。每咒百卷作一時,兼禮四明所立懺法(四明法智大師《大悲懺儀》)一卷,懺諸業障,助發勝功,為一時。晝夜分為六時,以五時持咒,一時禮懺,余時安坐修禪,深入不思議慧。】 菩薩對常攝開示道:「你一向持大悲神咒,祈求觀世音菩薩加被,速得入道,這是非常好的。但不得老是延緩拖沓,使抱負不能實現。必須要並日而作,兼程而進。從今日起,當刻定期限,訂下數量和時間,杜絕人事,安止一室。每持咒一百卷,作一時;禮四明法智大師所立《大悲懺儀》一卷,以懺諸業障,助發勝功,作一時。晝夜分為六時,以五時持咒,一時禮懺,其餘時間安坐修禪,深入不思議慧。 【何言乎不思議慧?了知心外無法,法法無名,直下纖塵不立,一念圓融,不可以思思,不可以議議,故名不思議慧。依此妙慧,則心攝於微,攝無攝相,所謂攝無所攝,而不礙於攝,名善攝心也。由心攝故,無事不辦。總而言之,無時無在而不心心流入,為持咒攝心之本。自然夙障冰消,定心朗現,或得三昧開發,契本妙心。庶無虛縻(mí)歲月,可以刻期進道。不然,今日明朝,來年後月,若作不作,欲前不前,保汝百年後,仍自目前行止,斷不能移易寸步也。慎之!勉之!」】 為什麼說是不思議慧呢?了知心外無法,法法無名,直下纖塵不立,一念圓融,不可思維來思,不可以議論來議,故名不思議慧。依此妙慧,則心攝於微,攝無攝相,所謂攝無所攝,而不礙於攝,名善攝心也。由心攝故,無事不辦。總而言之,無時無在而不心心流入,為持咒攝心之本。自然夙障冰消,定心朗現,或得三昧開發,契本妙心。千萬不要虛度歲月,而要刻期進道。不然,今日明朝,來年後月,若作不作,欲前不前,保管你百年後,仍是目前這個樣子,絕不會有所改變。慎之!勉之!」 〔並日而作,兼程而進〕兩天的活一天幹完,一天走兩天的路程。 【菩薩又示常攝曰:「只『強順人情,勉就世故』八個字,誤卻你一生大事。在今日決不是牽郎拽弟、打哄過日之時矣。道業未成,無常至速,急宜斂跡韜光,一心向道,不得再誤。」】 菩薩又開示常攝道:「只『強順人情,勉就世故』這八個字,誤了你一生大事。現在決不是牽郎拽弟、嘻哈打笑過日子的時候了。自己道業未成,無常很快到來,你要立即斂跡韜光,一心向道,不得再誤。」 〔斂跡韜光〕意思是:悄無聲息,隱匿才華。斂跡,不讓人知道自己的蹤跡;韜光,把才華隱藏起來。 奉教出家 【達本奉教出家。菩薩示曰:「汝老年出家,不得泛學餘事。但誦彌陀經,日課佛名一萬二千,自少至多,真真切切,求生極樂,此事一了百當之法。莫學世俗愚流,高談闊論,說性說心,見人念佛,便一概抹去,及叩其所行,不及三家村里一個不識字的漢子,十字街頭一個念三官經的乞兒。枉使擲卻光陰,誤卻大事。因汝平日喜說禪而不達要妙,又未必能深信淨土,老實念佛,故發此論。」】 達本奉教出家。菩薩對他開示道:「你年老出家,不可廣泛去學其他的事。就只誦佛說阿彌陀經,日課佛名一萬二千,自少至多,真真切切,求生極樂,這是一了百當(把一件主要的事情辦好了,便一切都妥當了)的妙法。不要去學世俗愚流,高談闊論,說性說心,見人念佛,便一概抹去,待到考察他的所作所為,還不及三家村里一個不識字的漢子,十字街頭一個念三官經的乞兒。枉使擲卻光陰,誤卻大事。因你平日喜說禪而不達要妙,又未必能深信淨土,老實念佛,所以對你講這些話。」 〔三家村〕指偏僻的小鄉村。〔三官經〕即《太上三元賜福赦罪解厄消災延生保命妙經》。 依我行去 【菩薩又示無朽曰:「彌陀經十二卷,佛名一萬二千,不要增,不要減,只依著我行去。但經要勻勻淨淨,不緩不急,不疾不徐,佛要聲聲心心,不澀不掉,不浮不沉念去,至千回向。不是但誦舊文一過,須從自己心中,發出真正大菩提願,至誠懇切,普願一切眾生,同生極樂,而我心無所著,如虛空等,是名回向。】 菩薩又開示無朽道:「彌陀經十二卷,佛名一萬二千,不要增加,不要減少,只依著我的話足踏實地做去。但誦經要勻勻淨淨,不緩不急,不疾不徐,念佛要聲聲心心,不澀不掉,不浮不沉念去,持至一千聲,向佛前回向,念《一心歸命文》。回向時,不是只誦舊文一過便了,必須從自己心中,發出真正大菩提願,至誠懇切,普願一切眾生,同生極樂,而我心無所著,如虛空等,這才叫回向。 【「又、靜坐時,當反觀深究,佛即我心,是心是佛,不假外求,如心而住,無能無所,如是諦觀,更無二念,是名修行三昧。慎勿忘形死心,又落外魔知見。如是坐一時,便起經行,又更持誦,有個次序。若忙忙促促,一氣趕去,謂可完卻一日課誦,便有苟且了局之念,非真正修行矣。大抵學道人不遵知識明誨,決定勞而無益,未久必敗。慎之!慎之!】 「又、靜坐時,當反觀深究,佛即我心,是心是佛,不假外求,如心而住,無能無所,如是諦觀,更無二念,這就叫修行三昧。要小心,不要忘形死心,否則又落外魔知見。如此坐一時,便起身經行,然後持誦,這樣有個次序。若是匆匆忙忙,一氣趕去,以為這就可以完成一日課誦,便有馬虎了結之念,而非真正修行矣。大多學道人不遵守善知識明誨,決定勞而無益,未久必敗。慎之!慎之! 【「又、諸經中所談淨土依正莊嚴,須講誦明白,倘坐中或經行或禮誦時,淨土現前,便可覺了,不為異境所惑。」】 「又、諸經中所談淨土之依正莊嚴,必須講誦明白,倘若坐中或經行或禮誦時,淨土現前,便可覺了,不為異境所惑。」 不涉別想 【菩薩示陳大心曰:「爾道念增矣,世念亦不減。凡世間一切人我相,名利相,嗔喜相等,不但在身上行出來,始為(才是)牽連塵網;但心上略帶些子,即屬障道因緣,爾須要明白。爾但身禮阿彌陀,口誦阿彌陀,心念阿彌陀,不涉分毫別想,便得洗滌乾淨,打破塵網,生極樂國,爾須要明白。」】 菩薩開示陳大心道:「你道念增加了,而世念也不減少。凡是世間的一切人相、我相,名利相,嗔喜相等,不是要在身上行出來,才是牽連塵網;只要心上略帶一點兒,即屬障道因緣,你必須要明白。你隻身禮阿彌陀佛,口誦阿彌陀佛,心念阿彌陀佛,而不牽涉分毫別的念想,便能夠洗滌乾淨,打破塵網,往生極樂國,你必須要明白這個道理。」 或問終身 【或問終身。菩薩曰:「汝問終身耶?我這裡沒有斷終身的法,為因菩薩歷劫修行,不曾學得這事。然汝亦太愚痴,終身便不過如此,問他何益?汝何不問頭兒白了,面兒皺了,身子軟了,無常將次到了,閻羅大王面前,如何抵對他一言半句,免得披枷帶鎖去?這事汝何不問問?」】 有人問終身。菩薩說道:「你問終身嗎?我這裡沒有斷終身的法,因為菩薩歷劫修行,不曾學得這等算命之事。然而你也太愚痴了,終身便不過如此,問他何益?你為什麼不問頭髮白了,麵皮皺了,身子軟了,無常就要到了,閻羅大王面前,如何抵對他一言半句,免得披枷帶鎖去?這事你為何不問問?」 〔問終身、問結局〕問終身、問結局的真正答案是:雖然窮一點,病一點,挫折多一點,壽命短一點,只要命終往生西方極樂世界,終身就是好終身,結局就是美滿的結局。反之,雖然富一些,健康一些,順利一些,壽命長一些,而命終不能往生西方極樂世界,終身就是壞終身,這個結局就是悲慘的結局。所以,與其關心貧或富、生病或健康、逆或順、夭或壽,倒不如去關心怎樣念好佛。而且,貧或富、生病或健康、逆或順、夭或壽常常由不得自己,而是否念好佛,操之在我。所以念好佛,這是一了百了之妙法,其它用不著太去關心。 結期禮懺 【僧法緣將結期禮彌陀懺,先來求示。菩薩曰:「彌陀懺是近代慈雲懺主所集,亦具事理一心(也具備事一心和理一心)。事一心,專於一事;若四相(我相、人相、眾生相、壽者相)不生,湛若虛空,名理一心,此一心難到。外則勤修懺法,以除夙障;內則依理修觀,馴致一心。既得一心,何患不能入道?汝今在期,莫管為自己,為施主,亦莫管長久不長久,只要掃除習氣,打盪身心,不成三昧,誓不休息,便了。】 僧人法緣將結期禮彌陀懺,先來求示。菩薩說道:「彌陀懺是近代慈雲懺主所集,也具備事一心和理一心。事一心,專於一事;若四相(我相、人相、眾生相、壽者相)不生,湛若虛空,名理一心,此一心不亂難到。外則勤修懺法,以除夙障;內則依理修觀,馴致一心。既得一心不亂,何患不能入道?你在這一期中,不要去管為自己,為施主,也不要去管長久不長久,只要掃除習氣,打盪身心,不成三昧,誓不休息,便了。 【又、汝在彼,雖然次第,但不是個修行地面。若真正要修行,將萬緣放下,一缽依於十方,一身依於大地,真真切切,求度生死,乃為正修行法。若區區三載(三年)懺期,又夾雜世故,而欲成淨業,出生死,譬如吸風吞霧而求飽足,世上必無之事。汝莫作此大愚痴想,以至凍餒而死也。」】 又、你在那裡禮彌陀懺,雖然有次第,但不是個修行的處所。若真正要修行,將萬緣放下,一缽依於十方,一身依於大地,真真切切,求度生死,乃為正修行法。若區區三年懺期,又夾雜世故,而欲成就淨業,離出生死,猶如吸風吞霧而求飽足,這是世上必無之事。你莫要作此大愚痴想,以至凍餒而死也(譬喻不得實際成效而枉過一生)。」 〔一缽依於十方,一身依於大地〕詩云:「一缽千家飯,孤身萬里游,為了生死事(為了了卻生死大事),乞度過春秋(乞食度化,春去秋來,年復一年)。」〔乞食〕僧人以托缽行乞為生,行止沒有定止、也沒有貧富的分別與選擇,是在行腳中次第乞食,所到處便是暫時依止處。 又遭兵變 【王師初下三吳,湖寇突發,闔(hé全)城奔竄。久之事定,稍稍復集。菩薩示曰:「後六月十三之變,得無驚恐耶?汝等當知,此皆無始劫來,不能修善,廣造惡業,所以生生世世,不離此禍。如梁武皇時,八人以兵亂各散,今日又遭兵變,逃竄無地。可見眾生不能超三有,獲無生,畢竟因緣業報,分寸難免。汝等幸而不死,亦大險矣。三世業果,可驚可怖,汝等尚不一心辦道,早出苦輪,隔世他生,正未了在(像這樣的災難,還沒完沒了)。奈何!奈何!】 王師(指清兵)初下三吳(蘇州﹑常州﹑湖州),湖寇突發,全城奔竄逃跑。久之事定,眾人稍稍安定,又聚集在一起。菩薩開示道:「不久前,六月十三日的災難,難道不驚恐嗎?你們應當知道,這都是無始劫來,不能修善,廣造惡業,所以生生世世,不離這些災禍。又如梁武皇時,你們八人因為兵亂各散,今日又遭兵變,逃竄無地。可見眾生若是不能超三有,獲無生,畢竟因緣業報,分寸難免。你們幸而不死,也萬分危險了。三世業果,可驚可怖,你們還不一心辦道,早出苦輪,那麼隔世他生,像這樣的災難,會沒完沒了。奈何!奈何! 〔王師初下三吳,湖寇突發,闔城奔竄〕覺明妙行菩薩的法會是在吳城,從明朝崇禎癸未(1643年)五月二十八日開始,至清朝順治丁亥(1647年)十月初二日結束,前後四年余,共二十四會。其間,於1645年,清兵攻陷揚州,屠城十日,殺八十萬人,又攻陷江陵,殺十三萬人。吳城即今蘇州,位於江陵下方,濱臨太湖。〔三有〕三界的生死有因有果,所以叫做「三有」。一、欲有,即欲界的生死;二、色有,即色界的生死;三、無色有,即無色界的生死。〔無生〕涅槃之真理,無生滅,故云無生。 最忌夾雜 【菩薩示沈元輝曰:」大凡修淨土人,最忌是夾雜。何謂夾雜?即是又諷經,又持咒,又做會,又好說些沒要緊的禪,又要談些吉凶禍福見神見鬼的話,卻是夾雜也。既夾雜,則心不專一,心不專一,則見佛往生難矣,卻不空費了一生的事?你如今一概莫做,只緊緊持一句阿彌陀佛,期生極樂,日久功成,方不錯卻。當授汝一偈,依而行之:阿彌陀一句,萬法之總持。聲與心相依,念茲復在茲。感應不思議,蓮開七寶池。】 菩薩開示沈元輝道:」大凡修淨土的人,最忌諱的是夾雜。什麼是夾雜?即是又是諷經,又是持咒,又是做會,又好說些沒要緊的禪,又要談些吉凶禍福見神見鬼的話,這便是夾雜。既然夾雜,則心不專一,心不專一,則見佛往生難矣,卻不空費了一生的事?你如今一概都不要做,只緊緊持一句阿彌陀佛,期生極樂,日久功成,方不錯卻(才不會走錯路)。現在授你一偈,依而行之:阿彌陀一句,萬法之總持。聲與心相依,念茲復在茲。感應不思議,蓮開七寶池。 大難倖免 【菩薩示定愷(kǎi)曰:「汝既遭大難,幸而得免。自今當痛思前過,斷其後愆(qiān罪過)。更無躁心競氣,逞志使能,貽厥(yí jué,遺留)身災。今為汝立名曰愷。愷者何?慈也,仁也。慈以立身,仁以及物。功名得不足喜,失不足憂。惟務培育善心,堅固善行,以仰答四恩而已。」】 菩薩對定愷開示道:「你既遭大難,幸而得免。自今日起,當痛思以前之過,斷其以後之過。更不要躁心競氣,逞志使能,給自己招來禍殃。現在為你取名:愷。「愷」是什麼意思呢?慈也,仁也。慈以立身,仁以及物。功名得之不足以喜,失之不足以憂。只是專意地致力於培育自己的善心,堅固善行,以報答四恩而已。」 〔慈以立身,仁以及物〕以慈(和善)來做人,來修養自己;以仁(博愛)來恩及萬物。〔四恩〕父母恩(家庭)、眾生恩(社會)、國土恩(國家)、三寶恩(佛門)。〔三寶〕佛寶、法寶、僧寶。一切之佛,即佛寶;佛所說之法,即法寶;奉行佛所說之法的人,即僧寶。 降臨法會 【一時,菩薩降臨法會。士庶(儒生和百姓)三十餘人,未決心疑,咸來咨請。菩薩憫茲眾等,雖同稟誠心,而不識修行正路,乃垂示曰:「今日之會,可謂有緣,但若與爾等說佛法,非所習聞,恐難信入。不若舉一則世典儒書,與眾等一話,或能信得一句、兩句。《中庸》說:『或安而行之,或利而行之,或勉強而行之。』】 一時,菩薩降臨法會。儒生和百姓三十餘人,未解心中疑惑,都來諮詢請教。菩薩憐憫在場的眾人,雖然同具誠心,但不識修行正路,於是賜示道:「今日之會,可說是有緣,但是如果與你們講說佛法,由於過去不常聽聞,恐一時難以信入。不如舉一則儒家經典上的話,與你們講解一番,或者能信得一句、兩句。《中庸》說:『或安而行之,或利而行之,或勉強而行之。』 〔中庸〕儒家基本經典之一。原為《禮記》中的一篇,相傳為孔子之孫子思所作。南宋朱熹把它與《論語》、《孟子》、《大學》合稱為「四書」。〔或安而行之,或利而行之,或勉強而行之〕這段話的全文是:「或安而行之,或利而行之,或勉強而行之,及其成功,一也。」因為當時的讀書人,四書都背得爛熟,平民百姓也耳濡目染,所以菩薩在這裡只引了前三句,而後面兩句稍後再引用。這段話的意思是:有些人理所當然地去做,有些人是因為有利益才去做,有些人則須要勉強他才會去做,然而一旦做成功了,其結果都是一樣的。 【「今日看來,安與利且莫說起,即勉強而行者,亦不可得。即如爾等,自遇我之後,亦曾發心勉強為善,乃有一旦棄捐,或漸至懈廢者,其故何在?只是將『善』之一字,看得太緩。謂行善無功,不如為惡之有效耳。不知為善若果無功,何以古來聖賢之徒,斷不作些微小惡,善則盡力盡心,必要做到十二分滿足?】 「現在看來,『安而行之』與『利而行之』且不要說它們,即便是『勉強而行之』的人,也不可得。就如你等,自從遇我之後,也曾發心勉強為善,竟然有一旦廢止,或漸至懈怠而廢止者,其原因何在?只是將『善』之一字,看得太緩,難以奏效。以為行善無功,不如為惡之有效。不知道為善若是果真無功,為什麼古來聖賢之徒,絕不作些微小惡,而行善則盡力盡心,一定要做到十二分的滿滿足足呢? 【「若果為惡有效,又何故古來仁人君子,不惟有效是求,反作無功之事?且現見為惡之人,眼前雖得便宜,到頭幾個有好結局,好斷送,好名聲,好子孫以延其世代?又如世間數歲小兒,見說個好人,便知讚美,豈不是為善有大利處?見說個惡人,便要嗔怪,豈不是為惡無大利處?】 「若是為惡果真有效,又為什麼古來仁人君子,不做有效的事,反而去作無功之事呢?而且現在為惡之人,眼前雖得便宜,到頭來幾個有好結局,好下場,好名聲,好子孫以延其世代呢?又如世間才幾歲的小孩子,見說這是個好人,便知道讚美,豈不是為善有大利處?見說這是個惡人,便要嗔怪,豈不是為惡無大利處? 【「此事極易曉。非是爾等不聰明,真不知得。但是不能實心向善,故一時不細察耳。所以平日間,舍一錢,也要向人說一遍,有句好話,也要向人說一遍,都是從外邊做手腳,全不體會大聖大賢用心切己處,覺得沒滋味,便拋棄了。】 「此事非常容易明白。不是你們不聰明,真不知道。但是不能夠實心向善,因此一時沒有細察。所以平日間,舍一文錢,也要向人說一遍,講了句好話,也要向人說一遍,這都是從外邊做手腳,全不體會大聖大賢用心切己之處,覺得沒滋味,便拋棄了。 【「汝等今日,若果將真真實實的心,行真真實實的事,無一毫妄想覬覦於其間,坦坦然樂天知命,守其在我,不見有終身可祈,結局可問,五行八字之窮通可卜,吉凶得失之可得而趨避。自然無禍不消,無福不至,道與時增,德與歲積,成聖成賢無難矣。此爾將來一定的實事,所以說『及其成功,一也』。反此,則生為無忌憚之小人,死為腐爛之草木,可不痛哉!」】 「你等今日,如果將真真實實的心,來行真真實實的事,而無一毫妄想覬覦於其間,坦坦然樂天知命,真心做實事之操守全在於我,而不見有終身可祈,結局可問,五行八字之窮通可卜,吉凶得失之可得而趨避。則自然無禍不消,無福不至,道與時增,德與歲積,成聖成賢無難矣。這是將來一定的實事,所以說『及其成功,一也』。若是與此相反,則生為肆無忌憚之小人,死為腐爛惡臭之草木,可不痛哉!」 〔切己〕和自己密切相關。〔覬覦jìyú〕希望得到(不應該得到的東西)。 【菩薩說是語已,默然而住。時,眾猶顒顒(yóngyóng期待盼望貌)有待,更有再拜而致禱者。菩薩曰:「甚哉!爾眾之愚也。聞如是言,竟不生希取之心,反顧之念,只要將胸中兒女、身家之事,一問而後已。苦哉!苦哉!然菩薩大慈無已,當更說些古話,醒豁爾等痴夢。】 菩薩說完這番話,默然而住。這時,眾人還有所期待盼望著,更有再拜而禱告者。菩薩說道:「你們眾人也實在太愚痴了。聽到我上面這番話,竟然不生希取之心,反顧(回頭檢點自己)之念,只是要將胸中兒女、身家之事問了才稱心。苦哉!苦哉!然而菩薩大慈無邊,就再說些古話(古人流傳下來的的話),點醒你們的痴夢。 【「一者、學道之士,情不正,性則離;心不堅,德乃闕(同「缺」)。往往慎於斯須(片刻),而變於頃刻。若是者,謂之造就無地之流,難以入道。非聖人之誨人或倦,而故絕之也。眾中有識者,思之!】 「一是:學道之士,情不正,性則離;心不堅,德乃闕(同「缺」)。往往謹慎片刻,瞬間即變。這樣的人,就是無地可造就之流,難以入道。這並不是聖人之誨人有所懈怠,而故意不教化他們。眾人中有識者,思之! 〔情不正,性則離〕情有貪嗔痴,即是不正。如此,則本性離位而迷。〔心不堅,德乃闕〕心志不堅定,則道德缺失。 【「一者、天下又盡有聰明向上之士,卻為自是之見所障,不成大器。蓋人一自是,決不肯虛心就正有道。其平日所交所接,定是一等庸下之徒,互相稱譽。凡有所為,不能面聞其過,而德業殆矣。眾中有識者,思之!】 「一是:天下又有很多聰明向上之士,卻被自以為是之見所障礙,不成大器。因為人一旦自以為是,就決不肯虛心請教有道之人指正。他們平日所交接的,必定都是最為平庸下劣之徒,而互相稱譽。凡有所為,都不能當面聞其過失,其德行與道業就非常危險了。眾中有識者,思之! 【「一者、世人貪得,都務強求。不知一錢之獲,尚有命焉,而況功名富貴之大!曰:『吾智力可求。』若然,則蒼蒼者天,赫赫者神,將無用乎?即使強求而得,亦是命數合有,不因爾用卻許多齷齪心機,天憫而與之也。然則勉強而求者,有辱無榮,有失無得,有僇(lù同「戮」)身之禍,無利物(眾生)之功,有損德之災,無進善之福,天厭之,神棄之矣。眾中有識者,思之!】 「一是:世人貪得,都專意強求。不知道一錢之獲,尚且有命,何況功名富貴之大者!有人說:『我用智用力就可以謀取。』若是這樣,則蒼蒼上天,赫赫諸神,就沒有用了嗎?即使強求而得,亦是命數中應當有,而不是因為你用了許多齷齪心機,上天憐憫而給你。然則勉強而求者,有辱無榮,有失無得,有殺身之禍,無利物(沒有利益眾生)之功,有損德之災,無進善之福,天厭之,神棄之矣。眾人中有識者,思之! 【「一者、天下大恩莫過父母。父母而在,堂前活佛也;父母而沒,猶可追報也。試思:此身從何而來?何由而長?乃不能反本尋源,盡心盡力,敬事承順,而至有結怨於父母而不顧,自利其妻子而不養,更甚至有病而不知,死而不葬,或一言亦報復如平人者,是皆禽獸所不若也。嗚呼!人而禽獸不若耶?可畏哉!眾中有識者,思之!」】 「一是:天下大恩,莫過於父母。父母若在,即是堂前活佛也;父母沒世,猶可追報也。你們想一想:此身從何而來?何由而長?乃不能反本尋源,對父母盡心盡力,敬事承順,而甚至有結怨於父母而不顧,只顧妻子兒女而不孝養父母,更有甚者,父母有病而不知,死而不葬,或一言也要報復視如路人者,這都是禽獸不如啊。嗚呼!難道作人卻連禽獸都不如嗎?可怕啊!眾人中有識者,思之!」 欲求做官 【或(有人)欲求官,問可得否?菩薩曰:「做官一事,你更莫想!你須知得,通經史之謂文,練韜略(古代兵書《六韜》和《三略》,也泛指兵書)之謂武,膂力(lǚ lì,體力)過人之謂勇,智能出眾之謂才。汝自思量,有一於此否?若四中不具其一,要做官,不過圖僥倖而已。要圖僥倖,念頭先已不正。一做了官,便去假威仗勢,一味虐疲民而飽我腹,決不思為國為民做些好事。以至積惡日深,不知改悔,來世定作牛馬駝騾有力報人等畜。如目前兵戈戰陣中一類畜生,皆夙世冒祿貪功,無一毫功德於天下之徒也。】 有人慾求做官,問菩薩能否得到?菩薩說道:「做官一事,你更不要想!你必須知道,通曉經史者謂文,精通兵法者謂武,體力過人者謂勇,智能出眾者謂才。你自己思量,是否具備其中一種本事?若是四種本事中你一種都不具備,要想做官,不過是圖個僥倖而已。要圖僥倖,念頭先已不正。一旦做了官,便去假威仗勢,一味虐疲民眾而飽我腹,決不考慮為國為民做些好事。以至於積惡日深,不知改悔,來世定作牛馬駝騾等有氣力的畜生,服勞役來還債。如目前兵戈戰陣中一類畜生,都是前世冒祿貪功,無一毫功德於天下之徒也。 【「且報應之理,遠近無期,或致禍於現世,或殃及於子孫。如目前一等(一類)罪犯囹圄(líng yǔ,也作「囹圉」,監牢),身受屠戮,繼嗣不肖,或絕滅無傳者是也。又、損害良民而取其財貨,謂之不仁不義之物。以之祀祖先,而祖先益愆(qiān,罪過);事神明,而神明加怒;供諸佛聖賢,必為之墮淚;奉仁人有道,反為之生慚。即罪惡不極,而冤結相酬,後世定作一類羊豬雞犬,無力報人之畜,及世間一等貧窮下賤劇苦之人。又、此圖僥倖一輩,在官即做些好事,亦未免公中有私,善中有惡。罪福影響,不漏絲毫,貪有限之榮名,受累生之惡果。僥倖做官,溺心利慾,如上所談,勢所必至,可不畏哉!」】 「而且報應之理,是遠是近沒有定期,或遭災禍於現世,或殃及於子孫。如目前監獄中的犯人,身受屠戮,子女不肖,或斷子絕孫者是也。又、損害良民而取其財貨,謂之不仁不義之物。用來祭祀祖先,而祖先增罪;用來事奉神明,而神明加怒;用來供養諸佛聖賢,諸佛聖賢必為之墮淚;用來孝敬仁人有道者,仁人有道者反為之生慚。即使罪惡不到極點,而冤結相報,後世定作羊豬雞犬一類無氣力服勞役的畜生,以自己的血肉來還債,及作世間最貧窮下賤劇苦之人。又、此圖僥倖一輩,在官即使做些好事,也未免公中有私,善中有惡。罪福之報,不漏絲毫,貪有限之榮名,而受多生之惡果。僥倖做官,溺心於利慾,如上所談之惡果,勢所必至,能不畏懼嗎!」 定佑求子 【王定佑求子,菩薩曰:「汝自今莫殺生命,勿食異物(指稀有的美食),勿多欲逞忿。何以故?殺生傷天地之慈,乖長(zhǎng)養之道。食異物,必增淫穢,或致惡疾。多欲逞忿,則戕(qiāng殺害)損壽命,暴折元和(根本的祥和),又多犯陰陽之忌。汝當永戒此三,一意奉養老母,推惠行慈,濟貧拔苦,廣行陰德,積累不廢,天必錫(賞賜)汝佳胤(yìn子孫、後裔)也。」】 王定佑祈求生子,菩薩說道:「你自今日起,不要殺害生命,不要吃稀有美食,不要多欲逞怒。為什麼呢?殺生傷天地之慈,背離長(zhǎng)養之道。吃稀有美食,必增淫穢,或致惡疾。多欲逞怒,則毀損壽命,猛烈地摧折元和(根本的祥和),又多犯陰陽之忌。你應當永戒這三條,一心一意奉養老母,推惠行慈,濟貧拔苦,廣行陰德,積累不止,上天必賞賜好兒孫給你。」 〔推惠〕把好處讓給別人。〔行慈〕令眾生安樂。 莫狎惡少 【菩薩示陸定息偈曰:「親近老成,莫狎惡少,君子上達,汝曹(你們)當效。勸母修行,是為大孝,必誠必敬,遵菩薩教。」】 菩薩對陸定息開示一偈:「親近老成,莫狎(xiá親昵)惡少,君子上達,汝曹(你們)當效(應當效法)。勸母修行,是為大孝,必誠必敬,遵菩薩教。」 〔惡少〕品行惡劣、胡作非為的年輕人。〔上達〕修養德性通達於仁義者。 【復示曰:「回去向爾母親,諄諄切切,勸她至心念佛,求生極樂。即不能素食,莫勉強她,但不可殺生。她若肯歸向彌陀,自斷血肉。此是世間第一等孝行,汝宜勉之。」】 菩薩又開示道:「回去向你母親,反反覆覆真真切切地,勸她至心念佛,求生極樂世界。若是不能素食,不要勉強她,但不可殺生。她若肯歸向阿彌陀佛,自會斷食血肉。這是世間第一等孝行,你要努力地去做。」 三、流通分 各授以訓 【爾時,菩薩化緣已終,因遍召諸弟子,各授以訓。】 這時,菩薩化緣已終,因而把諸弟子召集在一起,一一加以訓導。 【示定勉曰:「汝名定勉,當號自開,勉力修行,自得開悟無上菩提,作善知識,續佛慧命。汝毋(你不要)自棄。」】 菩薩對定勉開示道:「你名叫『定勉』,理當號『自開』,一定要勉力修行,自得開悟無上菩提,作善知識,續佛慧命。你不要自暴自棄。」 〔號〕指人除有名、字之外,另起的別稱。例如:「李白,字太白,號青蓮居士。」 【定開問一心三觀之旨,菩薩曰:「台宗三觀,妙在圓心。圓心若知,其道盡矣。」令與定勉(自開)並立(叫他與定勉並肩站在一起),付偈曰:「一開二開,今日重來,菩提有種,妙手雙栽。」】 定開問一心三觀之旨,菩薩說道:「天台宗之三觀,妙在圓心。圓心若知,則一心三觀會究竟明白。」然後,菩薩叫他與定勉(自開)並肩站在一起,付與一偈:「定開與自開,今日又重來,菩提自有種,妙手雙培栽。」 〔一心三觀〕天台宗的觀法。天台宗說宇宙萬有,都具有空、假、中三種諦理,而這三種諦理又互具互融,空即假、中,假即空、中,中即空、假,如果我們在一心之中這樣作觀,即叫做「一心三觀」。〔三諦〕空諦、假諦、中諦。空諦是說空無自體;假諦是說但有緣生假相;中諦是說諸法非空非假亦空亦假的中道實理。此三諦是天台宗所立。 【示上德曰:「頭既禿,當知足。念無常,斷愛欲。南無阿彌陀,念念恆相續。」】 對上德開示道:「頭既禿(年邁力衰),當知足。念無常,斷愛欲。南無阿彌陀,念念恆相續。」 【示耳之曰:「勤則不病,不勤則病,勿謂夙業,其報甚近。慈父彌陀,數數親覲,可以永年,況乃卻病。」】 對耳之開示道:「勤則不病,不勤則病,勿謂夙業,其報甚近。慈父彌陀,數數(常常)親覲,可令長壽,還可以去掉病痛。」 【示陳大心曰:「老不撇脫,死定兜搭。兒女債完,可以怡悅。極樂非遙,勿自隔絕。」】 對陳大心開示道:「老不撇脫(年老都還不擺脫糾纏),死定兜搭(死時一定被它們拖累)。兒女債完,可以怡悅。極樂非遙,勿自隔絕。」 【示沈元輝曰:「深潛不露,是名持戒,若浮而外,未久必敗。念既不真,不得自在,禍福吉凶,汝自作怪。」】 對沈元輝開示道:「深藏不露,是名持戒,若浮而外,未久必敗。念既不真,不得自在,禍福吉凶,汝自作怪(禍福無門,唯人自招)。」 【示杜義見曰:「善則為義,不善不義,義善無二,所見唯義。以義為見,不見非義,見非義時,見無見義。」】 對杜義見開示道:「善則為義,不善則不義,義善無二,所見唯義。以義為見,則不見非義,以非義為見,則不見義。」 〔義〕公正合宜的道理或舉動。 【示女弟子意安曰:「汝因病不念佛耶?噫(yī感嘆聲)!病癒甚,念愈勤乃好也。若病到念不得的時節,卻是錯了也。」】 對女弟子意安開示道:「你因為生病就不念佛嗎?噫!病癒重,念佛要愈精勤才好。若是病到念不得的時節,卻是錯了也。」 【示無朽曰:「尺璧豈寶,寸陰當惜。正念彌陀,信光赫奕(光輝炫耀)。莫貪舊遊,前途永失。」】 對無朽開示道:「尺璧不算寶貴,寸陰才寶貴而當珍惜。正念彌陀,信光赫奕輝耀。不要貪戀昔日交遊的友人,否則道業永失。」 〔尺璧〕直徑一尺的璧玉。〔寸陰〕短暫的光陰。《淮南子·原道訓》曰:「聖人不貴尺之璧,而重寸之陰,時難得而易失也。」 【示常攝曰:「有口若啞,有耳若聾,絕群離俗,其道乃崇。」】 對常攝開示道:「有口若啞,有耳若聾,絕群離俗,其道乃崇(道業成就才能夠宏大)。」 【示常源曰:「汝行勿怠,怠非比丘,彼自廢者,多身後憂。」】 對常源開示道:「你修行不可懈怠,懈怠即非比丘,那些自己荒廢道業的人,後麻煩就大了。」 【示定茂曰:「汝是道人,當淨其心,能淨心者,可以超群。」】 對定茂開示道:「汝是道人(你是修道之人),當淨其心,能淨心者,可以超群。」 【示定隨曰:「老實是寶,又有不好,若只如此,止堪溫飽。何用出家,願離痴惱,當發道意,莫空過了。」】 對定隨開示道:「老實是寶,又有不好,若僅只如此,止夠溫飽。何用出家,願離貪嗔痴等煩惱,當發道意,莫空過了。」 【示查定宏曰:「菩薩說偈,家常茶飯,歸告汝母,己事早辦。」】 對查定宏開示道:「菩薩說偈,家常茶飯,回去告訴你的母親,自己往生西方極樂世界之大事要及早辦好。」 〔歸告汝母,己事早辦〕菩薩對查定宏之母的開示,見「邪見誤道」一節。 【示陳定耑曰:「惟天最高,無所不見,護汝初心,慎勿少變。」】 對陳定耑開示道:「惟天最高,無所不見,你要保護自己的初心,一定謹慎不要讓它退失。」 【示達本曰:「達本無本,萬緣應息,胡不寧處,猶是汲汲(jíjí)?一朝撒手,男耕女織,回想生前,汝自哭泣。」】 對達本開示道:「達本無本(世間是幻相),萬緣應息(應放下萬緣),為什麼不靜心修行,卻還在急切地向外拚命追求?一旦命終,來生又是輪迴,回想生前不努力,你只有悔恨哭泣。」 〔一朝撒手,男耕女織〕一旦命終,來生又是男的耕女的織(喻今生未得成道,來生仍在輪迴中)。 不復再來 【時,菩薩一一示已,復告諸人曰:「我自降此以來,凡所言說,皆修行要妙。汝等能時時體會,極力遵行,決生上品。菩薩從此,不復再來矣。諸弟子宜各努力,勿虛此會。」】 這時,菩薩一一開示完畢,又對眾人說道:「我自降臨此處以來,所有的言說,都是修行要妙。你們能夠時時體會,極力遵行,決定上品往生。從此以後,我不再來了。諸弟子應各努力,不要白白地參加了這個法會。」 【時,諸弟子聞菩薩語,皆涕泣悲戀,不能仰視。菩薩謂曰:「諸弟子,汝等謂菩薩不復再降,恐生懈怠,從此失足。然實不爾。何以故?從是以後,汝等精進,只是自己精進,舍塵塗(同「途」)而登聖域,大智大賢之所為也。若懈怠,亦是自己懈怠,背大道而入淤泥,無知下愚之所為也。諸弟子,但須前進,莫生繫戀,但急著力,無事悲哀。」】 這時,諸弟子聽到菩薩這樣說,都涕泣悲戀,不能仰視。菩薩對他們說道:「諸弟子,你們因為菩薩不再降臨,恐怕自己懈怠,從此失足墮落。然而實在不是這樣。為什麼呢?從今以後,你們精進,只是自己精進(精進由己),舍娑婆而登極樂,這是大智大賢之所為也。若是懈怠,也是自己懈怠(懈怠亦由己),背大道而入淤泥,無知下愚之所為也。諸弟子,只須奮力前進,不要繫戀,只須緊急著力,無須悲哀。」 【頃之,復諭曰:「汝等不得更作菩薩再降想。所以者何?鸞乩之設,本為神鬼所依憑,非大菩薩應化常事。汝等若奉教無失,於菩薩生恭敬之心,難遭之想(甚難相遇之想),即是大報恩處。」】 過了一會兒,菩薩又開示道:「你們不得更作菩薩再降臨之想。為什麼呢?扶乩本為神鬼之所依憑,這不是大菩薩應化之常事。你們若是奉教無失,於菩薩生恭敬之心,甚難相遇之想,即是大報恩處。」 【時,諸弟子雖聞法諭,猶故圍繞,不忍散去。菩薩又諭曰:「諸弟子,菩薩往昔因中,與汝等具有大緣,從此雖不再降,然不得作遠離想。當知覺明妙行,時時在汝等眼前,相逐不舍。汝等慎無一日廢弛,自舍卻覺明妙行也。」】 這時,諸弟子雖聞菩薩法諭,仍然圍繞著,不忍散去。菩薩又開示道:「諸弟子,菩薩往昔因中,與你們具有大緣,雖然從此不再降臨,但不得作菩薩遠離想。當知覺明妙行,時時在你們眼前,相逐不舍。你們切莫有一日荒廢懈怠,否則便是自己捨棄覺明妙行啊!」 【少頃,又諭曰:「諸弟子,法會既終,宜各散去。菩薩來無所從,去無所至。莫只呆呆守著,菩薩定不在一幅紙兒上也。各念一句南無阿彌陀佛,至誠作禮,頂戴(恭敬地承受)奉行可矣。」】 過了一會兒,菩薩又開示道:「諸弟子,法會既然已經結束,大家應當散去。菩薩來無所從,去無所至。不要只是呆呆守著,菩薩畢竟不在這張扶乩之紙上啊(意思是:要在心上守著覺明妙行菩薩,而不是在扶乩之紙上守著覺明妙行菩薩)。各念一句南無阿彌陀佛,至誠作禮,恭敬地承受我的教導,切實奉行就可以了。」 西方確指(終)