物猶如此 · ●《物猶如此》簡體標點本校後記
《物猶如此》為清代翰林徐謙晚年所著,書中分門別類彙輯了載於各種典籍中,關於動物界及與人類社會之間和諧共依、友愛相助的諸多感人事例,並加以點評、詩讚,娓娓道來,如數家珍,引人入勝。著者徐謙,字白舫,別號鶴子,江西廣豐人。學識淵博,三十多歲即入翰林院,曾任職主持官立書院。因厭於仕途,不久即退隱於家,教學著述,導人為善,及門弟子甚多。畢生好善信佛,壽九十六歲,臨終時天樂鳴空。其著述除《物猶如此》外,還有《海南一勺》等行世。
現存《物猶如此》版本,有清代四香草堂刻本。民國二十四年(1935)秋,上海道德書局重新刊版印行。次年春,印光大師以七十六歲高齡,再為詳加校訂,改版重排,於是年秋印行,印數達六萬冊。大師在序中指出,近代以來世道人心之所以愈趨愈下,追根溯源,乃由於宋儒妄自破斥因果輪迴事實,致使世人肆無忌憚,以至互相殘殺,國無寧日。欲挽殺劫,應從戒殺放生做起,而在諸多戒殺之書中,「其感人心而息殺機者,此書可推第一」。他還在與弟子的信中贊言:「此書專記物類之懿德懿行,雖不言戒殺放生,實為戒殺書中之冠」,是「戒殺中之特品」,若能散布於有學識者,於世大有利益。
此次點校,受廬山東林寺刻經處所託,以1991年台中蓮社影印本為底本。少量脫字、訛誤,以國家圖書館藏清代四香草堂本補正。個別敘事不清,疑有刻誤之處,以出處原典訂正。原書繁體字、異體字,均採用規範的簡化字。對於電腦打不出來的冷僻字,代以「GBK字符集」中的通用字。個別顯見錯字,徑改。另外,原書「鶴隨雛死」一則,系因訛傳,為印光大師所刪,並加按語說明。今體師意,不再補入。「天狐指竅」、「鴝鵒念佛二」二則,原著評語有失當之處。印光大師校訂時,以雙行小字予以指正,今以圓括號標出,其前加「按」字。
一個和諧的人類社會,原本就建立在與自然萬類和諧共處的基礎之上。本書所展示的這些由歷代文人記錄下來的一個個珍貴片段,可以見證古老的中華文明對於自然生命的那份特有的體察與關愛。這種根於「物我一體」的理念,而從大慈悲心中真實流露出的對於一切生命的理解與尊敬,或許也正是我們這個民族歷數千年興衰而依舊繁盛不息的重要原因之一。本書行文雅正,旁征博採,尤以評贊中引用經史典章頗多,雖經詳細查證、標點,今人閱讀起來仍有一定的難度,願待暇日再作詳釋。 2006年5月,清涼書屋謹記。
物猶如此