聞一多詩集 · 七子之歌

聞一多 《聞一多詩集》
邶有七子之不安室。七子自怨自艾,冀以回其母心。詩人作《凱風》以愍之。吾國自尼布楚條約迄旅大之租讓,先後喪失之土地,失養於祖國,受虐於異類,臆其悲哀之情,蓋有甚於《,凱風》之七子。因擇其與中華關係親切者七地,為作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷懷祖國之哀忱,亦以勵國人之奮興云爾。國疆崩喪,積日既久,國人視之漠然。不見夫法蘭西之 Alsace—Lorraine①耶?「精誠所至,金石能開。」誠如斯,中華「七子」之歸來其在旦夕乎! (澳門) 你可知「媽港」不是我的真名姓?…… 我離開你的褓太久了,母親! 但是他們擄去的是我的肉體, 你依然保管著我內心的靈魂。 三百攫來夢寐不忘的生母啊! 請叫兒的乳名,叫我一聲「澳門」! 母親!我要回來,母親!  (香港) 我好比鳳闕階前守夜的黃豹, 母親呀,我身分雖微,地位險要。 如今獰惡的海獅撲在我身上, 啖著我的骨肉,咽著我的脂膏; 母親呀,我哭泣號啕,呼你不應。 母親呀,快讓我躲入你的懷抱! 母親!我要回來,母親!  (台灣) 我們是東海捧出的珍珠一串, 琉球昌我的群弟我就是台灣。 我胸中不氳氤著鄭氏的英魂, 精忠的赤血點染了我的家傳。 母親,酷炎的夏日要曬死我了; 賜我個號令,我還能背城一戰。 母親,我要回來,母親!  (威海衛) 再讓我看守著中華最古的海, 這邊岸上原有聖人的丘陵在。 母親,莫忘了我是防海的健將, 我有一座劉公島作我的盾牌。 快救我回來呀,時期已經到了。 我背後葬的盡聖人的遺骸! 母親!我要回來,母親!  (廣州灣) 東海和硇洲是一雙管鑰, 我是神州後門上的一把鐵鎖。 你為什麼把我借給一個盜賊? 母親呀,你千萬不該拋棄了我! 母親,讓我快回到你的膝前來, 我要緊緊的擁抱著你的腳髁。 母親!我要回來,母親!  (九龍) 我的胞史香港在訴他的苦痛, 母親,可記得你的幼女九龍? 自從我下嫁給那鎮海的魔王, 我何曾有一天不在淚濤洶湧! 母親,我天天數著歸的吉日, 我只怕希望要變作一場夢。 母親!我要回來,母親!  (旅順,大連) 我們是旅順,大連,孿生的兄弟。 我們的命運應該如何的比擬?—— 兩個強鄰將我們來回的蹴蹋, 我們是暴徒腳下的兩團爛泥。 母親,歸期到了,快領我們回來。 你不知道兒們如何的想念你! 母親!我們要回來,母親! (原載 1925 年 7 月 4 日《現代評論》第 2 卷第 30 期)