聞一多詩集 · 美與愛

聞一多 《聞一多詩集》
窗子裡吐出嬌嫩的燈光—— 兩行鵝黃染的方塊鑲在牆上; 一雙棗樹的影子,象堆大蛇, 橫七堅八地睡滿了牆下。 啊!那顆大星兒!嫦娥的侶伴! 你無端絆住了我的視線; 我的心鳥立刻停了他的春歌, 因他聽了你那無聲的天樂。 聽著,他竟不覺忘卻了自己, 一心只要飛出去找你, 把監牢的鐵檻也撞斷了; 但是你忽然飛地不見了! 屋角的淒風悠悠嘆了一聲, 驚醒了懶蛇滾了幾滾; 月色白得可怕,許是惱了? 張著大嘴的窗子又象笑了! 可憐的鳥兒,他如今回了,  嗓子啞子,眼睛瞎了,心也灰了; 兩翅灑著滴滴的鮮血,—— 是愛的代價,美的罪孽! (原載 1921 年 3 月 11 日《清華周刊》第 211 期,後收入《紅燭》)